But nuts stand out in the snack world for both their tummy-tickling ap การแปล - But nuts stand out in the snack world for both their tummy-tickling ap ไทย วิธีการพูด

But nuts stand out in the snack wor

But nuts stand out in the snack world for both their tummy-tickling appeal and health benefits, which translates into huge growth potential, according to Thailand's leading peanut snack maker, Mae-Ruay Snack Food Factory Co Ltd.

"The nut market is only going to grow larger," said managing director Jumpoth Ruayjaroensap. "The trend today is that consumers are more concerned about their health. When they choose their snacks, they opt for ones with healthier ingredients and zero trans fat. This is a great opportunity for our business given that nuts are healthier than other types of snacks."

The Healthy Snacking Survey 2013 by the research firm Mintel suggested that nuts rank number three after fresh fruits and vegetables. Sixty-five percent of snackers consider nuts and seeds healthy, noted the report, and between 2008 and 2011, more than a thousand new nuts products were introduced in the market.

Mae-Ruay, the manufacturer of Koh-Kae brand, has set its sales target this year at 2 billion baht, up from 1.65 billion last year. Growth of 21% is not a stretch for a company that has seen its sales rise 174% since 2009.

Though it is most famous for its fresh peanuts with flavoured coverings, the company also offers the premium line Koh-Kae Plus for health-conscious consumers, and Nelie brand potato crackers. The Koh-Kae Plus line includes almonds, cashew nuts and pistachios while the original Koh-Kae line contains only peanuts.

Founded half a century ago, Mae-Ruay is by far Thailand's leading manufacturer of coated peanut snacks with an 85% share by value in the Thai market, according to the ACNielsen Retail Index.

Other similar products in the market are Marucho, with a 10% share, followed by Khao Shong (2%), Randy Nut (1%) and others (2%).

The peanut snack market in Thailand is estimated to be worth 3.12 billion baht, third behind potato chips (9.34 billion) and extruded or starch-based snacks (8.44 billion).

Mae-Ruay sources some of its peanuts domestically from Sakhonnakhon Mae-Ruay Agriculture Co Ltd. It works closely with Khon Kaen University to focus on researching and growing peanuts with no usage of chemicals. However, its main source of raw materials is Tangshan Runze Cereal Oils and Foodstuffs Co Ltd, located 180 kilometres north of Beijing in China.

According to the Neilsen Global Snacking report, nuts and seeds remain popular option for consumers. It said 41% of global respondents reported having consumed nuts and seeds in the past 30 days, ranked ninth among all food types. Consumption is higher in Asia Pacific, ranked the sixth with a 49% positive response.

Having achieved fame at home, the Koh-Kae brand has also been making inroads abroad. Starting from Hong Kong, the company now has sales agents in 20 countries and exports to 50 countries in all.

However, Mr Jumpoth said exports have been slipping and need a fresh push. "We once reached 30% [of total revenue] and we aim to boost our exports more in the coming years," he said.

Total export sales peaked at 350 million baht, he said, but dropped to 200 million last year. China is the biggest export market, accounting for more than 50% of total volume.

To spur its international sales, Koh-Kae last year released a perky TV show Bangkok 1st Time, starring the 79-year-old American actor Nelson Howe, who was already a local YouTube sensation for his comical take on Thai culture.

"We want to create awareness of the brand and cater to our foreign customers," said Mr Jumpoth.

In addition, the company has expanded its Koh-Shop to six branches nationwide, selling collectable items from T-shirts to bags and figurines. The customers, he says, are mostly Chinese tourists.

Aiming to be Asia's leading snack manufacturer, the company places great importance on research and development (R&D) and constantly tailors its offerings to remain attractive in the competitive snack markets around the world.

"We need to keep up with the current demand and know what our customers want," said Mr Jumpoth. "For example, some flavours such as Siracha Chili and Thai Green Curry may not be popular in Thailand, but are very popular in the European market."

"Our aim is to be the 'King of Nuts' -- and not only for peanuts."

In his view, the name Koh-Kae -- literally translated as troublemaker -- hints at fun and excitement, which has kept the brand rolling for 40 years.

"I think our logo, our slogan and our brand image are very different. It's not stagnant. It doesn't stay still," he said. "On top of that, the brand mascot used since the first day has proved to be very attractive among our consumers."

The Koh-Kae mascot is a cheeky-looking character in a white martial arts robe, slippers and sunglasses. "The design very well portrays our brand's notion as a perky rebel and it can easily capture anyone's attention," said Mr Jumpoth.

THE FIRST PEANUT

Mae-Ruay company traces its roots back to 1964 when Mr Jumpoth's parents, Chookiat and Jiraphorn Ruayjaroensap, began producing fried peanuts and shrimp crackers.

"We started from nothing," he said. "My father used to drive a songtaew and was a street vendor selling soymilk and fried nuts."

In 1976, after a lot of hit-and-miss experimentation, the first crunchy coconut-cream shell peanut under the Koh-Kae brand was born and quickly grabbed consumers' attention.

A year later, the company needed to expand to mass-produce its products in response to the growing demand. The 12-acre factory currently employs about 900 people.

Though the snack looks very similar to Japanese-style peanut snacks, known as cacahuates japoneses in Spanish, popular in Mexico, Brazil and the United States, Mr Jumpoth says Mae-Ruay was the first entrant in the field.

To maintain the freshness of its products, the company is very attentive to the manufacturing processes -- from choosing the best quality materials, to having the skilled and experienced staff to pick nuts manually.

All peanuts go through strict quality control and are thoroughly screened for aflatoxin. The nuts are then stored in a 2,100-square-metre refrigerated space. "I'm confident that our company utilises the best technologies available and we will continue to invest in innovation," he said.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แต่ถั่วโดดเด่นในโลกขนมทั้งอุทธรณ์ tickling หน้าท้องและสุขภาพ ซึ่งเป็เติบโตขนาดใหญ่ที่มีศักยภาพ ตามประเทศชั้นนำขนมถั่วลิสงเครื่อง แม่-Ruay ขนมอาหารโรงงานบริษัท จำกัด"ตลาดอ่อนนุชเท่านั้นจะเติบใหญ่ กล่าวว่า Jumpoth Ruayjaroensap กรรมการผู้จัดการ "แนวโน้มวันนี้อยู่ผู้บริโภคห่วงใยสุขภาพ เมื่อพวกเขาเลือกขนมของพวกเขา พวกเขาเลือกสำหรับคนที่ มีส่วนผสมที่มีสุขภาพดีและไขมันทรานส์เป็นศูนย์ นี้เป็นโอกาสที่ดีสำหรับธุรกิจของเราระบุว่าถั่วจะมีสุขภาพที่ดีกว่าอาหารชนิดอื่นๆ"2013 สำรวจอาหารว่างเพื่อสุขภาพ โดยบริษัทวิจัย Mintel แนะนำว่า ถั่วจัดอันดับสามหลังจากผักและผลไม้สด หกห้าเปอร์เซ็นต์ snackers พิจารณาถั่ว และเมล็ดพืชเพื่อสุขภาพ บันทึกรายงาน และ 2008 และ 2011 ผลิตภัณฑ์ถั่วพันใหม่ได้แนะนำในตลาดแม่-Ruay ผู้ผลิตของแบรนด์ที่เกาะแก ได้ตั้งเป้าหมายการขายปีนี้ 2 พันล้านบาท ขึ้นจาก 1.65 พันล้านปี เติบโต 21% ไม่ยืดสำหรับบริษัทที่เห็นยอดขายเพิ่มขึ้น 174% ตั้งแต่ 2009ว่าเป็นที่สุดของถั่วลิสงสดมีรสปู บริษัทยังมีบรรทัดค่าจ้างพิเศษเกาะแกบวกสำหรับผู้บริโภคที่ใส่ใจสุขภาพ และเนื้อมันฝรั่งยี่ห้อ Nelie สายเกาะแกบวกรวมถึงอัลมอนด์ เม็ดมะม่วงหิมพานต์ และ pistachios ขณะบรรทัดแกเกาะเดิมประกอบด้วยถั่วลิสงเท่านั้นก่อตั้งครึ่งศตวรรษ แม่-Ruay ได้โดยผู้ผลิตชั้นนำของไทยขนมถั่วลิสงเคลือบด้วยหุ้น 85% ด้วยมูลค่าในตลาดไทย ตามดัชนีค้าปลีก ACNielsenผลิตภัณฑ์รุ่นอื่น ๆ ในตลาดมี Marucho ส่วน 10% ตามเขา Shong (2%), แรนดี้อ่อนนุช (1%) และอื่น ๆ (2%)ตลาดถั่วลิสงขนมในประเทศไทยคือประมาณ 3.12 ล้านบาท ที่สามหลังอาหาร extruded หรือ ใช้แป้ง (8.44 ล้าน) และฝรั่ง (9.34 พันล้าน)แม่-Ruay แหล่งบางของถั่วลิสงในประเทศจาก Sakhonnakhon แม่-Ruay เกษตรบริษัท จำกัด ทำงานอย่างใกล้ชิดกับมหาวิทยาลัยขอนแก่นให้ความสำคัญกับการวิจัย และปลูกถั่วลิสง โดยไม่ใช้สารเคมี อย่างไรก็ตาม แหล่งหลักของวัตถุดิบเป็นน้ำมันถางซาน Runze ธัญพืชและอาหาร จำกัด อยู่ 180 กิโลเมตรทางเหนือของปักกิ่งในประเทศจีนตาม Neilsen สากลอาหารว่าง รายงาน ถั่ว และเมล็ดพืชยังคง เลือกยอดนิยมสำหรับผู้บริโภค มันกล่าวว่า 41% ของผู้ตอบสากลรายงานมีใช้ถั่วและเมล็ดพืชในช่วง 30 วัน จัดอันดับไนน์ระหว่างชนิดอาหารทั้งหมด ปริมาณการใช้จะสูงขึ้นในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก อันดับที่หกกับตอบ 49%มีชื่อเสียงที่ทำได้ แบรนด์แกเกาะได้ยังถูกทำรองต่างประเทศ เริ่มต้นจาก Hong Kong บริษัทตอนนี้มีตัวแทนขายใน 20 ประเทศ และส่งออกไปยัง 50 ประเทศทั้งหมดอย่างไรก็ตาม นาย Jumpoth กล่าวว่า การส่งออกมีการลื่นไถล และต้องผลักดันสด "เราได้ถึง 30% [รายได้] รวมครั้งเดียว และเรามุ่งมั่นที่จะเพิ่มการส่งออกของเรามากขึ้นในปีมา เขากล่าวว่าขายส่งรวม peaked ที่ 350 ล้านบาท เขากล่าว แต่ลดลงไป 200 ล้านปี จีนเป็นตลาดส่งออกที่ใหญ่ที่สุด บัญชีมากกว่า 50% ของปริมาตรรวมเพื่อกระตุ้นยอดขายต่างประเทศ เกาะแกปีนำทะลึ่งทีวีกรุงเทพครั้งแรก นำแสดงโดยที่ 79 ปีชาวอเมริกันฮาวเนลสัน เจ้าแล้ว YouTube ท้องถิ่นที่รู้สึกสำหรับเขาตลกใช้ในวัฒนธรรมไทย"เราต้องการสร้างการรับรู้ของแบรนด์ และรองรับลูกค้าต่างประเทศ กล่าวว่า นาย Jumpothนอกจากนี้ บริษัทมีขยายของร้านเกาะ 6 สาขาทั่วประเทศ ขายสินค้าเพื่อจากเสื้อยืดกระเป๋าและตุ๊กตา ลูกค้า เขากล่าวว่า มีส่วนใหญ่นักท่องเที่ยวจีนมีเป้าหมายที่จะ ผลิตขนมชั้นนำของเอเชีย บริษัทสถานสำคัญมากในการวิจัยและพัฒนา (r&d) และเทเลอร์ตามความเหนื่อยยังน่าสนใจในตลาดขนมขบเคี้ยวแข่งขันทั่วโลกตลอดเวลา"เราจำเป็นต้องให้ทันกับความต้องการปัจจุบัน และรู้ว่าลูกค้าต้องการ กล่าวว่า นาย Jumpoth "ตัวอย่าง บางรสชาติพริกศรีราชาและแกงเขียวหวานไทยอาจไม่เป็นที่นิยมในประเทศไทย แต่เป็นที่นิยมมากในตลาดยุโรป""เป้าหมายของเราคือต้อง การ 'กษัตริย์ของถั่ว' - และไม่ใช่ถั่วลิสง"ในมุมมองของเขา ชื่อเกาะแก - อักษรแปลว่า troublemaker - คำแนะนำที่พัก ซึ่งมีเก็บแบรนด์กลิ้ง 40 ปี"ผมคิดว่า โลโก้ของเรา สโลแกนของเรา และภาพลักษณ์ตราสินค้าของเรามีความแตกต่าง ไม่นิ่ง มันไม่อยู่ยังคง เขากล่าวว่า "ด้านบนของที่ แมสคอทแบรนด์กันตั้งแต่วันแรกที่ได้พิสูจน์ให้น่าสนใจมากในหมู่ผู้บริโภคของเรา"แมสคอทเกาะแกคือ อักขระ cheeky มองเสื้อคลุมสีขาวศิลปะ รองเท้า และแว่นตากันแดด "การออกแบบดี portrays ความเป็นแบรนด์ของเราเป็นกบฏทะลึ่ง และมันได้อย่างง่ายดายสามารถจับภาพของทุกคนให้ความสนใจ กล่าวว่า นาย Jumpoth ถั่วลิสงแรกบริษัทแม่-Ruay ศาสตร์รากของมันกลับไปยังปี 1964 เมื่อผู้ปกครองนาย Jumpoth, Chookiat และ Jiraphorn Ruayjaroensap เริ่มผลิตถั่วลิสงทอดและเนื้อกุ้ง"เราเริ่มต้นจากอะไร เขากล่าวว่า "พ่อใช้ขับสองแถว และมีผู้ขายถนนขายกระดาษป้องกันเชื้อรา และถั่วทอด"ในปี 1976 หลังจำนวนมากทดลอง hit-and-miss ถั่วลิสงบดหยาบครีมมะพร้าวเปลือกแรกภายใต้แบรนด์แกเกาะเกิด และคว้าความสนใจของผู้บริโภคอย่างรวดเร็วปีต่อมา บริษัทต้องขยายเพื่อ mass-produce ผลิตภัณฑ์ในการตอบสนองความต้องการเติบโต โรงงาน 12 เอเคอร์ในปัจจุบันมีพนักงานประมาณ 900 คนแม้ว่าขนมมีลักษณะคล้ายคลึงกับสไตล์ญี่ปุ่นขนมถั่วลิสง เรียกว่า japoneses cacahuates ในสเปน โรงแรมในเม็กซิโก บราซิล และสหรัฐ อเมริกา นาย Jumpoth กล่าวว่า แม่-Ruay ถูก entrant แรกในฟิลด์เพื่อรักษาความสดของผลิตภัณฑ์ บริษัทการมามากในกระบวนการผลิต - จากการเลือกวัสดุคุณภาพดีสุด มีพนักงานผู้เชี่ยวชาญ และมีประสบการณ์จะรับถั่วด้วยตนเองถั่วลิสงทั้งหมดผ่านการควบคุมคุณภาพอย่างเข้มงวด และจะฉายอย่างละเอียดสำหรับ aflatoxin ถั่วแล้วเก็บในตู้เย็นและพื้นที่ 2,100 ตารางเมตร "ผมมั่นใจว่า บริษัท utilises เทคโนโลยีดีที่สุด และเราจะยังคงลงทุนในนวัตกรรม เขากล่าวว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แต่ถั่วที่โดดเด่นในโลกของขนมทั้งท้องแล้วอุทธรณ์และประโยชน์ต่อสุขภาพ ซึ่งจะส่งผลให้ศักยภาพในการเติบโตอย่างมาก จากผู้ผลิตชั้นนำของประเทศไทยถั่วลิสงอาหารว่าง , อาหารว่างโรงงานแม่รวย จำกัด ( มหาชน )

" ตลาดนัทจะเติบโตขนาดใหญ่ , " กล่าวว่ากรรมการผู้จัดการ ruayjaroensap jumpoth ” แนวโน้มวันนี้คือการที่ผู้บริโภคมีความกังวลเกี่ยวกับสุขภาพของพวกเขาเมื่อพวกเขาเลือกขนมของพวกเขา พวกเขาเลือกที่ที่มีส่วนผสมที่มีสุขภาพดีและศูนย์ trans fat ) นี้เป็นโอกาสที่ดีสำหรับธุรกิจของเราให้มีสุขภาพดีกว่าถั่วชนิดอื่น ๆของขนม "

สุขภาพอาหารว่างสํารวจ 2556 โดย บริษัท วิจัยแนะนำว่า มินเทลอันดับสามหลังจากถั่ว ผลไม้สดและผัก หกสิบห้าเปอร์เซ็นต์ของไอ้พวกชอบแทะ พิจารณา ถั่ว และเมล็ดพืช สุขภาพกล่าวรายงาน และระหว่าง 2008 และ 2011 กว่าพันใหม่ถั่วผลิตภัณฑ์มีการแนะนำในตลาด

แม่รวย , ผู้ผลิตของเกาะแก่แบรนด์ได้กำหนดเป้าหมายยอดขายปีนี้ที่ 2 , 000 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจาก 1.65 พันล้านปีที่ผ่านมา . การเติบโต 21% ไม่ยืดสำหรับ บริษัท ที่ได้เห็นยอดขายเพิ่มขึ้น 174 %

ตั้งแต่ 2009มันมีชื่อเสียงมากที่สุดสำหรับสดถั่วกับกลิ่นปู บริษัท ยังมีพรีเมี่ยมสายเกาะแกะ Plus สำหรับผู้บริโภคที่ใส่ใจสุขภาพ และ nelie แครกเกอร์มันฝรั่งยี่ห้อ เกาะแคบวกสายรวมถึงอัลมอนด์ เม็ดมะม่วงหิมพานต์ และถั่วพิสตาชิโอ ในขณะที่ต้นฉบับเกาะแค่บรรทัดประกอบด้วยถั่วลิสงเท่านั้น

ก่อตั้งครึ่งศตวรรษที่ผ่านมาแม่รวยคือโดยไกลของ ไทย ผู้ผลิตขนมขบเคี้ยวถั่วลิสงเคลือบด้วย 85 % ส่วนแบ่งตามมูลค่าในตลาดไทย ตามดัชนีค้าปลีกเนลเซ่น

อื่น ๆ ผลิตภัณฑ์ที่คล้ายกันในตลาด marucho กับ 10% แบ่งตามเขา shong ( 2% ) , แรนดี้นัท ( % 1 ) และอื่น ๆ ( ร้อยละ 2 ) .

ถั่วลิสงอาหารว่างไทยคาดว่าจะมีมูลค่า 3.12 พันล้านบาทสามหลังมันฝรั่ง ( 9.34 ล้าน ) และการอัดหรือจากแป้งขนม ( 8.44 พันล้าน ) .

แม่รวยบางแหล่งของถั่วลิสงในประเทศ จากจังหวัดสกลนคร แม่รวยการเกษตร จำกัด ทำงานอย่างใกล้ชิดกับมหาวิทยาลัยขอนแก่น เพื่อมุ่งเน้นการวิจัยและการปลูกถั่วลิสงโดยไม่ใช้สารเคมี อย่างไรก็ตามแหล่งที่มาของวัตถุดิบหลักคือธัญพืชน้ำมันและอาหาร runze Tangshan จำกัดตั้งอยู่ 180 กิโลเมตรทางเหนือของกรุงปักกิ่งในประเทศจีน

ตามการรายงาน ( อาหารว่างไทย , ถั่วและเมล็ดเป็นตัวเลือกที่นิยมสำหรับผู้บริโภค มันกล่าวว่า 41% ของผู้ตอบแบบสอบถามรายงานทั่วโลกมีการบริโภคถั่วและเมล็ดในรอบ 30 วัน อันดับ 9 ของประเภทอาหารทั้งหมดการบริโภคที่สูงขึ้นในเอเชีย แปซิฟิก ได้อันดับที่ 6 กับ 49% ตอบสนองเชิงบวก

มีความชื่อเสียงที่บ้านเกาะแคแบรนด์ยังได้รับการ inroads ในต่างประเทศ เริ่มจากฮ่องกง บริษัทขณะนี้มีตัวแทนขายใน 20 ประเทศ และส่งออกไปยัง 50 ประเทศทั้ง

อย่างไรก็ตาม นาย jumpoth กล่าวว่า การส่งออกมีการลื่นไถล และต้องกดใหม่" เราได้เคยถึง 30% [ ของ ] รายได้รวมและเรามุ่งมั่นที่จะเพิ่มการส่งออกของเราในปีที่ผ่านมา , " เขากล่าว .

ขายส่งออกรวมสูงสุดที่ 350 ล้านบาท แต่ลดลงถึง 200 ล้านปีที่แล้ว จีนเป็นตลาดส่งออกที่ใหญ่ที่สุด , บัญชีสำหรับมากกว่า 50% ของปริมาณทั้งหมด

เพื่อกระตุ้นยอดขายของนานาชาติ เกาะแค่ปีที่แล้วออกทีวีโชว์ทะลึ่ง กรุงเทพฯ ครั้งแรกนำแสดงโดยนักแสดงชาวอเมริกัน อายุ 79 ปี เนลสัน ฮาว ใครแล้วความรู้สึก YouTube ท้องถิ่นของเขาตลกเอาวัฒนธรรมไทย .

" เราต้องการที่จะสร้างการรับรู้ของแบรนด์ และรองรับลูกค้าต่างประเทศของเรา " นาย jumpoth

นอกจากนี้ บริษัท ได้ขยายเกาะ 6 สาขาทั่วประเทศร้าน ขายสินค้าได้จากเสื้อยืดกระเป๋าและ figurines . ลูกค้า เขากล่าวส่วนใหญ่จะเป็นนักท่องเที่ยวจีน

เป้าหมายที่จะเป็นผู้ผลิตขนมขบเคี้ยวชั้นนำของเอเชีย บริษัทวางความสำคัญมากในการวิจัยและพัฒนา ( R & D ) อย่างต่อเนื่องและเทเลอร์บูชาของมันยังคงน่าสนใจในการแข่งขันขนมตลาดทั่วโลก .

" เราต้องการเพื่อให้ทันกับความต้องการในปัจจุบัน และทราบว่าลูกค้าของเรา ต้องการ " นาย jumpoth ” ตัวอย่างเช่นบางรสชาติ เช่น พริกศรีราชา และแกงเขียวหวานอาจไม่เป็นที่นิยมในไทย แต่เป็นที่นิยมมากในตลาดยุโรป "

" เป้าหมายของเราคือการเป็น ' ราชาแห่งถั่ว . . . . . . และไม่เพียง แต่สำหรับถั่วลิสง "

ในมุมมองของเขา ชื่อเกาะแค -- แปลอักษรเป็นผู้ก่อปัญหา -- คำแนะนำที่สนุกและตื่นเต้นที่ได้เก็บแบรนด์กลิ้งสำหรับ 40 ปี . . .

" ฉันคิดว่าโลโก้ของเราคำขวัญและภาพลักษณ์ของแบรนด์ของเราจะแตกต่างกันมาก ไม่ใช่จมปลัก มันไม่ได้อยู่นิ่งๆ " เขากล่าว ด้านบนของที่ , แบรนด์มิ่งขวัญใช้ตั้งแต่วันแรกที่ได้พิสูจน์แล้วว่าเป็นที่น่าสนใจมากในหมู่ผู้บริโภคของเรา . "

เกาะแค่มาสคอตเป็นทะเล้นมองตัวอักษรสีขาวในศิลปะการต่อสู้ เสื้อคลุม รองเท้าแตะ แว่นกันแดด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: