Following the May 22, 2014 coup, the public could not have been more thrilled when police reform turned out to be chief among the priorities of the National Council for Peace and Order (NCPO).
Two years after the coup, critics say they have seen little progress on the reform front and ask if the regime has the political will to bring them about.
Police reform is part of the NCPO's justice reform plan and has drawn heavy interest from the public.
Pol Maj Gen Kosin Hintao, a former deputy chief of the Central Investigation Bureau (CIB), says the regime has to identify problems and set priorities if the changes are to get off the ground.
In his view, the most pressing problem in the police force is a lack of transparency in appointments and promotions, which affects overall efficiency and performance.
A myriad of smaller issues also needs to be addressed such as budget planning and spending to ensure the force is properly equipped, and personnel training to raise the performance standards.
. "If we identify the problems, we'll be able to tell if the regime has done anything. It's important to set priorities," he said.
The former CIB deputy chief also said the Royal Thai Police (RTP) lacks a tool to measure performance, suggesting crime rates can be used as a benchmark and criteria for an annual reshuffle.
. "The RTP resorts to transferring or dismissing officers in the wake of shocking crimes. It should have criteria when it comes to performance," he said.
A mid-ranking police officer, who asked not to be named, criticised the NCPO for lacking the political will to push ahead with police reforms, saying the regime has "absolute" power but is unable to deliver...
. The regime doesn't have a strategy or clear action plan. Without political will, there is no roadmap to police reforms. There are only empty words," he said.
He said the long-delayed reshuffle of senior police is proof problems with the process still remain, and noted no action was taken when accusations of position-buying in the police force emerged recently.
"The reshuffle has been delayed for almost six months. There are whispers about cake-sharing and brokers. The people in the force know about this, but those in power keep denying it," he said.
The officer also said the problem of kickbacks has also been rampant in the force over the past two years.
Before his retirement, former national police chief Pol Gen Somyot Poompunmuang claimed he had come across widespread corruption and abuse of authority in the Immigration Bureau
Pol Maj Gen Kosin Hintao said the police force has been clear of political interference since the coup, but its morale is unusually low.
Welfare benefits are not improved and the NCPO's order to scrap police inquiry officers' positions is like rubbing salt into the wound, he said
• Young but well-connected police officers receive promotions due to their ties with "the boss", he said without elaborating
"We are in a crisis. First it is the people who lost faith in the police. This year the police lost faith in their own organisation. Their leaders lack leadership, uphold no principles and fail to stand up for the force," he said.
•
Wasant Lueangprapat, a political scientist from Thammasat University, said the reforms remain a distant dream two years after the coup. The regime, like other powers-that-be, seems to exploit the police for self-interest.
"The NCPO uses the police as a mechanism to implement its policy and stabilise its power. The regime has done nothing at all, be it on salaries or welfare benefits, skills development and or human resources administration," he said.
He said this kind of relationship is not unexpected, partly because of the police's centralised structure which has to be revamped if reforms are to be achieved.
According to the academic, decentralisaion of the police force has been pursued by other countries to avoid or minimise political interference. The police's job is mainly to prevent crime and keep the community safe.
The centralised structure is keeping the police from doing its job, he said
Mr Wasant said police chiefs in the provinces are appointed by the RTP, which causes disruption of work and policy implementation. Moreover, these officers are aware they will be transferred somewhere else and may not be fully committed to the job, he said.
ต่อไปนี้อาจ 22 , 2014 รัฐประหาร ประชาชนไม่สามารถได้รับเพิ่มเติมตื่นเต้นเมื่อปฏิรูปตำรวจกลายเป็นหัวหน้าของลำดับความสำคัญของสภาเพื่อสันติภาพและความสงบเรียบร้อยแห่งชาติ ( ncpo )สองปีหลังจากรัฐประหาร นักวิจารณ์กล่าวว่าพวกเขาได้เห็นความคืบหน้าในการปฏิรูปด้านหน้าและถามว่าระบอบการปกครองได้จะทางการเมืองที่จะทำให้พวกเขาเกี่ยวกับปฏิรูปตำรวจเป็นส่วนหนึ่งของแผนปฏิรูปกระบวนการยุติธรรมของหนักและ ncpo ได้ดึงดูดความสนใจจากประชาชนพฤษภาคม , พ.ต.อ. โกสินทร์ hintao หัวหน้ารองของอดีตที่สำนักสอบสวนกลาง ( CIB ) กล่าวว่า ระบบการปกครองมีปัญหาและกำหนดลำดับความสำคัญถ้าการเปลี่ยนแปลงที่จะได้รับออกจากพื้นดินในมุมมองของเขา ปัญหาการกดมากที่สุดในตำรวจ คือ การขาดความโปร่งใสในการนัดหมายและโปรโมชั่น ซึ่งส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพโดยรวมและประสิทธิภาพมากมายของปัญหาเล็กยังต้อง addressed เช่นการวางแผนงบประมาณและการใช้จ่ายเพื่อให้แน่ใจว่าแรงติดตั้งอย่างถูกต้อง และการฝึกอบรมบุคลากรเพื่อยกระดับมาตรฐานการปฏิบัติงาน ." . ถ้าเราระบุปัญหา เราจะสามารถบอกได้ว่ารัฐบาลได้ทำอะไรเลย มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะกำหนดลำดับความสำคัญ " เขากล่าวอดีต CIB รองหัวหน้ายังกล่าวว่า สำนักงานตำรวจแห่งชาติ ( RTP ) ขาดเครื่องมือที่จะวัดประสิทธิภาพ แนะนำอัตราอาชญากรรมสามารถใช้เป็นมาตรฐานและเกณฑ์การสับเปลี่ยนประจำปี" . การโอนย้ายหรือปลดเจ้าหน้าที่รีสอร์ท เพื่อส่งสัญญาณในการปลุกของอาชญากรรมที่น่าตกใจ . มันน่าจะมีเกณฑ์เมื่อมันมาถึงการแสดง " เขากล่าวการจัดอันดับกลางตำรวจ , ที่ถามไม่ได้ตั้งชื่อ , วิจารณ์ ncpo สำหรับขาดจะทางการเมืองที่จะผลักดันไปข้างหน้ากับการปฏิรูปตำรวจว่าระบอบการปกครองได้ " สัมบูรณ์ " อำนาจ แต่ไม่สามารถที่จะส่งมอบ . . . . . . .. ระบอบการปกครองที่ไม่มีกลยุทธ์ หรือแผนปฏิบัติการที่ชัดเจน โดยทางการเมือง ไม่มีแผนงานที่จะปฏิรูปตำรวจ มีเพียงคำพูดที่ " เขากล่าวเขากล่าวว่า ระยะเวลาที่ล่าช้าของตำรวจที่ถูกรุ่นพี่ปัญหาการพิสูจน์ด้วยกระบวนการที่ยังหลงเหลืออยู่ และสังเกตไม่มีการกระทําเมื่อข้อกล่าวหาของตำแหน่งการตำรวจโผล่ออกมาเมื่อเร็ว ๆนี้" การปรับล่าช้ามาเกือบหกเดือน มีกระซิบเรื่องเค้กร่วมกัน และโบรกเกอร์ คนในบังคับรู้เรื่องนี้ แต่ผู้ที่อยู่ในอำนาจปฏิเสธมัน " เขากล่าวเจ้าหน้าที่ยังกล่าวว่าปัญหาของการทำลายป่าไม้ยังถูก rampant ในแรงกว่าที่ผ่านมาสองปีก่อนเกษียณอายุ อดีตผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาติ พล.ต.อ. สมยศ poompunmuang อ้างว่าเขาได้เจอการทุจริตอย่างกว้างขวางและใช้อำนาจในทางที่ผิด ในสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองพฤษภาคม พ.ต.อ. โกสินทร์ hintao Gen กล่าวว่าตำรวจได้ชัดเจนของการแทรกแซงทางการเมืองนับตั้งแต่การรัฐประหาร แต่ขวัญกำลังใจต่ำผิดปกติสวัสดิการไม่เพิ่ม และก็ ncpo เพื่อเศษเจ้าหน้าที่สอบถามตำรวจตำแหน่งเหมือนถูเกลือในบาดแผล เขากล่าวว่า- เชื่อมต่อได้ดี แต่หนุ่มตำรวจรับโปรโมชั่นเนื่องจากความสัมพันธ์ของตนกับ " เจ้านาย " เขากล่าวโดยไม่ elaborating" เราอยู่ในภาวะวิกฤต ครั้งแรกมันเป็นคนที่สูญเสียศรัทธาในตำรวจ ปีนี้ตำรวจเสียศรัทธาในองค์กรของตนเอง ผู้นําของพวกเขาขาดภาวะผู้นำ ซึ่งไม่มีหลักการและล้มเหลวที่จะยืนขึ้นเพื่อบังคับ " เขากล่าว-วสันต์ lueangprapat , นักวิทยาศาสตร์ทางการเมือง จากมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ กล่าวว่า การปฏิรูปยังคงฝันไกล สองปีหลังการรัฐประหาร ระบบการปกครองแบบอำนาจอื่น ๆที่ดูเหมือนจะใช้ประโยชน์จากตำรวจเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว" ncpo ใช้ตำรวจเป็นกลไกที่จะใช้นโยบายและปรับไฟฟ้าของ ระบอบการปกครองที่ไม่ได้ทำอะไรเลย ไม่ว่าจะเป็นเงินเดือน หรือสวัสดิการ การพัฒนาทักษะและการบริหารทรัพยากรมนุษย์ " เขากล่าวเขากล่าวว่า ความสัมพันธ์แบบนี้ ไม่คาดคิด ส่วนหนึ่งเป็นเพราะตำรวจส่วนกลางของโครงสร้างซึ่งต้องปรับปรุง ถ้าการปฏิรูปจะต้องสำเร็จไปตามวิชาการ decentralisaion ของตำรวจถูกไล่ตามโดยประเทศอื่น ๆเพื่อหลีกเลี่ยงหรือลดการแทรกแซงทางการเมือง งานของตำรวจเป็นหลักเพื่อป้องกันอาชญากรรม และให้ชุมชนปลอดภัยcentralised โครงสร้างคือการรักษาตำรวจ จากการทำงานของ เขากล่าวว่านายวสันต์ กล่าวว่า ตำรวจระดับสูงในจังหวัดที่ได้รับการแต่งตั้งโดย RTP ซึ่งทำให้เกิดการหยุดชะงักของการทำงานและการใช้นโยบาย นอกจากนี้ เจ้าหน้าที่เหล่านี้ตระหนักถึงพวกเขาจะย้ายไปที่อื่น และไม่อาจจะมุ่งมั่นอย่างเต็มที่กับงาน , เขากล่าวว่า .
การแปล กรุณารอสักครู่..
