(1) Any person making an application under section 13 or submitting a  การแปล - (1) Any person making an application under section 13 or submitting a  ไทย วิธีการพูด

(1) Any person making an applicatio

(1) Any person making an application under section 13 or submitting a notification under subsection 22(1) may apply to the Director General for confidentiality of any commercial and industrial information relating to the application or notification, as the case may be.
(2) The Director General may grant confidentiality based on the criteria in subsection (3) and where confidentiality is granted such information shall not be made public.
(3) The Director General shall consider the claim for confidentiality according to the following criteria:
(a) that the information is not known generally among, or readily accessible to, any person within the circle that normally deals with the kind of information sought to be made confidential;
(b) that the information has commercial value because it is secret; and
(c) that reasonable steps have been taken to keep the information secret.
(4) Except for the purposes of this Act or for the purposes of any civil or criminal proceedings under any written law or where otherwise authorized by the Director General, as the case may be-
(a) no member of the Board or Advisory Committee, or any of its committees or subcommittees, as the case may be;
(b) no person attending any meeting of the Board or Advisory Committee, or any of its committees or subcommittees, as the case may be; or
(c) the Director General and any officer appointed under subsection 8(1),
whether during his tenure of office or during his employment or thereafter, shall disclose any information obtained by him in the course of his duties for which confidentially has been granted under subsection (3).
(5) Any person who contravenes subsection (4) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding ten thousand ringgit to or imprisonment for a term not exceeding one month or to both.".
Section 60. Public disclosure
(1) Subject to the discretion of the Board, the public may have access to such information relating to any application for approval, approval granted or notification, which has not been granted confidentiality under subsection 59(2) in such manner as the Board thinks fit.
31
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(1) ผู้ทำแอพลิเคชันภายใต้หัวข้อ 13 หรือส่งการแจ้งเตือนภายใต้ subsection 22(1) อาจใช้กับผู้อำนวยการทั่วไปสำหรับการรักษาความลับข้อมูลใด ๆ เพื่อการค้า และอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องกับแอพลิเคชันการแจ้งเตือน ที่มีมติ(2)อธิบดีอาจให้การรักษาความลับตามเกณฑ์ ใน subsection (3) และที่ความลับจะได้รับข้อมูลดังกล่าวจะไม่เปิดเผยต่อสาธารณะ(3)อธิบดีจะพิจารณาข้อเรียกร้องสำหรับการรักษาความลับตามเกณฑ์ต่อไปนี้:(ก) ว่า ข้อมูลที่ไม่รู้จักกันโดยทั่วไปในหมู่ หรือพร้อมเข้าถึงได้ บุคคลใด ๆ ภายในวงกลมที่เกี่ยวข้องกับชนิดของข้อมูลปกติขอให้ทำเป็นความลับ(ข) ว่า ข้อมูลมีมูลค่าเชิงพาณิชย์เนื่องจากเป็นความลับ และ(c) ที่มีการดำเนินการขั้นตอนที่เหมาะสมให้ความลับของข้อมูล(4) ยกเว้นอยู่ในวัตถุประสงค์ ของพระราชบัญญัตินี้ หรือเพื่อการใด ๆ ตอนแพ่ง หรือทางอาญาภายใต้กฎหมายที่เขียนหรืออื่น อนุญาตโดยผู้อำนวยการทั่วไป การได้มีมติ-(ก) ไม่มีสมาชิกของคณะกรรมการ หรือคณะ กรรมการที่ปรึกษา หรือใด ๆ ของคณะกรรมการหรืออนุกรรมการ เป็นกรณีอาจ(ข) ไม่มีผู้คนเข้าร่วมการประชุมคณะกรรมการ หรือคณะ กรรมการที่ปรึกษา หรือใด ๆ ของคณะกรรมการหรืออนุกรรมการ เป็นมีมติ หรือ(c อธิบดี)และมีเจ้าหน้าที่แต่งตั้งภายใต้ subsection 8(1)ว่าใน ช่วงของอายุงานของสำนักงาน หรือใน ระหว่างการจ้างงานของเขา หรือหลังจากนั้น ต้องเปิดเผยข้อมูลใด ๆ ได้โดยในหลักสูตรของหน้าที่ของเขาที่เขาเป็นความลับได้รับภายใต้ subsection (3)(5) ใด ๆ ผู้ฝ่าฝืน subsection (4) ความผิดเกี่ยวกับทำ และ กับ ความเชื่อมั่นจะรับผิดชอบ การปรับไม่เกินหนึ่งหมื่นริงกิตไปหรือจำคุกในระยะไม่เกินหนึ่งเดือน หรือทั้งนั้น "ส่วน 60 เปิดเผยสาธารณะ(1) ขึ้นอยู่กับดุลพินิจของคณะกรรมการ ประชาชนได้เข้าถึงข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับโปรแกรมประยุกต์ใด ๆ อนุมัติ อนุมัติให้หรือแจ้งเตือน ซึ่งไม่มีสิทธิในความลับภายใต้ 59(2) subsection ในลักษณะดังกล่าวเป็นคณะกรรมการคิดว่า เหมาะสม เช่น31
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(1) Any person making an application under section 13 or submitting a notification under subsection 22(1) may apply to the Director General for confidentiality of any commercial and industrial information relating to the application or notification, as the case may be.
(2) The Director General may grant confidentiality based on the criteria in subsection (3) and where confidentiality is granted such information shall not be made public.
(3) The Director General shall consider the claim for confidentiality according to the following criteria:
(a) that the information is not known generally among, or readily accessible to, any person within the circle that normally deals with the kind of information sought to be made confidential;
(b) that the information has commercial value because it is secret; and
(c) that reasonable steps have been taken to keep the information secret.
(4) Except for the purposes of this Act or for the purposes of any civil or criminal proceedings under any written law or where otherwise authorized by the Director General, as the case may be-
(a) no member of the Board or Advisory Committee, or any of its committees or subcommittees, as the case may be;
(b) no person attending any meeting of the Board or Advisory Committee, or any of its committees or subcommittees, as the case may be; or
(c) the Director General and any officer appointed under subsection 8(1),
whether during his tenure of office or during his employment or thereafter, shall disclose any information obtained by him in the course of his duties for which confidentially has been granted under subsection (3).
(5) Any person who contravenes subsection (4) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding ten thousand ringgit to or imprisonment for a term not exceeding one month or to both.".
Section 60. Public disclosure
(1) Subject to the discretion of the Board, the public may have access to such information relating to any application for approval, approval granted or notification, which has not been granted confidentiality under subsection 59(2) in such manner as the Board thinks fit.
31
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( 1 ) บุคคลใดทำโปรแกรมตาม มาตรา 13 หรือส่งการแจ้งเตือนภายใต้วรรค 1 ( 1 ) อาจใช้กับผู้อำนวยการทั่วไปของการรักษาความลับของข้อมูลเชิงพาณิชย์ และอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องกับการใช้หรือการแจ้งเตือน เป็นกรณีที่อาจจะ
( 2 ) อธิบดีอาจอนุญาตให้การรักษาความลับตามเกณฑ์ในวรรค ( 3 ) และที่ความลับจะได้รับข้อมูลดังกล่าวจะไม่ทำให้ประชาชน .
( 3 ) ผู้อำนวยการทั่วไปจะพิจารณาข้อเรียกร้องการรักษาความลับตามเกณฑ์ต่อไปนี้ :
( ) ข้อมูลที่ไม่เป็นที่รู้จักโดยทั่วไป ของ หรือ พร้อมที่จะเข้าถึงบุคคลใด ๆภายในวงกลมที่โดยปกติจะเกี่ยวข้องกับชนิดของข้อมูลที่พยายามทำให้เป็นความลับ ;
( b ) ที่ข้อมูลมีมูลค่าเชิงพาณิชย์ เพราะมันเป็นความลับ ;
( C ) ขั้นตอนที่เหมาะสมได้รับการถ่ายเพื่อเก็บข้อมูลลับ .
(4) Except for the purposes of this Act or for the purposes of any civil or criminal proceedings under any written law or where otherwise authorized by the Director General, as the case may be-
(a) no member of the Board or Advisory Committee, or any of its committees or subcommittees, as the case may be;
(b) no person attending any meeting of the Board or Advisory Committee,หรือใด ๆของคณะกรรมการ หรือคณะอนุกรรมการ เป็นกรณีที่อาจจะ หรือ
( C ) ผู้อำนวยการและเจ้าหน้าที่ได้รับการแต่งตั้งตามวรรคที่ 8 ( 1 ) ,
ไม่ว่าในระหว่างการครอบครองของสำนักงานหรือในระหว่างการจ้างงานของเขาหรือหลังจากนั้นจะเปิดเผยข้อมูลใด ๆที่ได้จากเขาในหลักสูตรของเขาซึ่งเป็นความลับ มี หน้าที่ ได้รับการอนุญาตภายใต้อนุมาตรา ( 3 ) .
( 5 ) บุคคลใดที่ contravenes อนุมาตรา ( 4 ) กระทําความผิดและจะ บนความเชื่อมั่น ระวางโทษปรับไม่เกิน 10 , 000 ริงกิต หรือจำคุกไม่เกินหนึ่งเดือน หรือทั้ง " .
มาตรา 60
ข้อมูลสาธารณะ ( 1 ) เรื่องการพิจารณาของบอร์ด สาธารณะ อาจจะมีการเข้าถึงข้อมูลดังกล่าวเกี่ยวข้องกับโปรแกรมใด ๆอนุมัติ approval granted or notification, which has not been granted confidentiality under subsection 59(2) in such manner as the Board thinks fit.
31
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: