On April 21, 2016, U.S. Army Chief of Staff Gen. Mark Milley delivered การแปล - On April 21, 2016, U.S. Army Chief of Staff Gen. Mark Milley delivered ไทย วิธีการพูด

On April 21, 2016, U.S. Army Chief

On April 21, 2016, U.S. Army Chief of Staff Gen. Mark Milley delivered a speech at a military reserve training program at Norwich University in Vermont. At the time, he likely didn't expect that his words would fuel widespread speculation on the internet about the military engaging with UFOs and extraterrestrials.

Then again, he did tell an audience of cadets, "You'll be dealing with little green men," the Army Times reported. [Greetings, Earthlings! 8 Ways Aliens Could Contact Us]

The general was probably using a more recent version of the phrase "little green men" that refers to military personnel in Russia and Ukraine — so-called because of the color of their uniforms, the BBC explained.
But for many people, "little green men" means just one thing: extraterrestrial life. This description of alien beings — which are usually mischievous or even downright malevolent — has endured as a staple of science-fiction vocabulary for many decades, appearing in countless sci-fi stories, movies and television programs.

But where did the idea of diminutive, verdant, otherworldly invaders come from, and how did it come to be so widely accepted as a way of referring to visitors from other worlds?

It's not easy being green

The trope may actually predate science fiction itself, hearkening back to a 12th-century English legend known as "The Green Children of Woolpit," said Arthur Evans, managing editor of the journal Science Fiction Studies (SFS) at DePauw University in Indiana.

In a 2006 study published in SFS, scientists described this folktale, which recounts the unexplained appearance of two children with green skin near the village of Woolpit in eastern England, Evans told Live Science in an email.

In science fiction, use of the phrase "little green men" dates back to the 1940s, with the Encyclopedia of Science Fiction tracing the first usage to the story "Mayaya's Little Green Men" (Weird Tales, 1946) by Harold Lawlor.

Frederic Brown's popular science-fiction novel, "Martians, Go Home" (E.P. Dutton, 1955) reinforced the idea of small, green-skinned alien invaders that are more irritating than dangerous. Rather than engaging Earth's armies in deadly battles for global domination, Brown's little green men preferred to spend their time playing annoying and embarrassing pranks. [7 Huge Misconceptions about Aliens]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อ 21 เมษายน 2558, Milley เครื่องหมายทั่วไปของเสนาธิการของกองทัพสหรัฐส่งมอบคำพูดที่โปรแกรมฝึกทหารสำรองที่ Norwich University ในเวอร์มอนท์ สหรัฐ ในเวลานั้น เขาอาจจะไม่ได้คาดหวังว่า คำพูดของเขาจะกระตุ้นการเก็งกำไรอย่างแพร่หลายบนอินเทอร์เน็ตเกี่ยวกับการทหารร่วมกับยูเอฟโอและ extraterrestrialsอีกแล้ว เขาไม่บอกชมนายร้อย "คุณจะจัดการกับผู้ชายสีเขียวเล็กน้อย รายงานครั้งกองทัพ [ทักทาย มนุษย์! เอเลี่ยน 8 วิธีอาจติดต่อเรา]ทั่วไปอาจจะใช้รุ่นล่าสุดของวลี "น้อยสีเขียวคนที่อ้างอิงถึงบุคลากรด้านการทหารในรัสเซียและยูเครน — เรียกสีของเครื่องแบบของพวกเขา บีบีซีอธิบายแต่สำหรับหลาย ๆ คน "น้อยผู้ชายสีเขียว" หมายถึง สิ่งหนึ่งเพียง: มนุษย์ต่างดาว คำอธิบายของสิ่งมีชีวิตที่คนต่างด้าว — ซึ่งเป็นมักจะซุกซน หรือแม้กระทั่งจริงจังซึ่งคิดร้าย — มีทนเป็นหลักของนิยายวิทยาศาสตร์ศัพท์ทศวรรษ ปรากฏใน sci-fi เรื่องราวนับไม่ถ้วน ภาพยนตร์ และรายการโทรทัศน์แต่ที่ไม่คิดของเล็ก เขียวชอุ่ม อยู่อย่างผู้รุกรานมาจาก และวิธีทำมันมาจะให้ยอมรับกันอย่างแพร่หลายเป็นวิธีของการอ้างถึงนักท่องเที่ยวจากโลกอื่น ๆมันไม่ง่ายเป็นสีเขียวTrope อาจจริง predate นิยายวิทยาศาสตร์เอง hearkening กลับไปที่ศตวรรษที่ 12 ภาษาอังกฤษตำนานเรียกว่า "The Green เด็กของ Woolpit กล่าวว่า อาร์เธอร์อีแวนส์ จัดการแก้ไขของสมุดรายวันนิยายวิทยาศาสตร์ศึกษา (SFS) ที่มหาวิทยาลัย DePauw ในอินเดียน่าในการศึกษา 2006 ที่เผยแพร่ใน SFS นักวิทยาศาสตร์อธิบาย folktale นี้ ซึ่ง recounts ไม่ได้อธิบายลักษณะของเด็กสองคนมีผิวสีเขียวใกล้หมู่บ้าน Woolpit ในอังกฤษตะวันออก อีแวนส์บอกวิทยาศาสตร์ที่อยู่ในอีเมลในนิยายวิทยาศาสตร์ การใช้วลี "น้อยสีเขียวคนย้อนไปเมื่อปี 1940 กับสารานุกรมของนิยายวิทยาศาสตร์การสืบค้นกลับการใช้งานครั้งแรกกับเรื่องราว"ของ Mayaya สีเขียวเล็ก ๆ น้อย ๆ คน (พิลึกพิลั่น 1946) โดยแฮโรลด์งุ่น เฟรเดริกน้ำตาลนิยมนิยายวิทยาศาสตร์ "Martians ไปบ้าน" (E.P. ดัทตัน 1955) เสริมความคิดของขนาดเล็ก มี ผิวสีเขียวผู้รุกรานคนต่างด้าวที่จะสร้างความรำคาญมากกว่าอันตราย แทนที่จะร่วมกองทัพของโลกในการต่อสู้ร้ายแรงสำหรับครองโลก ของน้ำตาลน้อยผู้ชายสีเขียวต้องใช้เวลาเล่น pranks น่ารำคาญ และน่าอาย [7 ใหญ่ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับคนต่างด้าว]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วันที่ 21 เมษายน 2016 กองทัพสหรัฐเสนาธิการพลมาร์ค Milley กล่าวสุนทรพจน์ในโปรแกรมการฝึกอบรมทหารกองหนุนที่มหาวิทยาลัยนอริชในรัฐเวอร์มอนต์ ในช่วงเวลาที่เขามีแนวโน้มที่ไม่ได้คาดหวังว่าคำพูดของเขาจะเป็นเชื้อเพลิงในการเก็งกำไรอย่างแพร่หลายในอินเทอร์เน็ตเกี่ยวกับทหารมีส่วนร่วมกับยูเอฟโอและมนุษย์ต่างดาว.

แล้วอีกครั้งเขาไม่บอกผู้ชมของนักเรียนนายร้อย "คุณจะสามารถจัดการกับผู้ชายสีเขียวเล็ก ๆ น้อย ๆ "กองทัพไทม์สรายงาน [ทักทาย Earthlings! 8 วิธีที่คนต่างด้าวสามารถติดต่อเรา]

ทั่วไปอาจจะใช้รุ่นล่าสุดขึ้นวลีที่ว่า "คนเล็ก ๆ สีเขียว" ที่หมายถึงบุคลากรทางทหารในรัสเซียและยูเครน - เรียกว่าเพราะสีของเครื่องแบบของพวกเขา, บีบีซีอธิบาย.
แต่ สำหรับคนจำนวนมาก "ผู้ชายสีเขียวเล็ก ๆ น้อย ๆ " หมายความว่าเพียงสิ่งหนึ่งที่: ชีวิตนอกโลก คำอธิบายของมนุษย์ต่างดาวนี้ - ซึ่งมักจะซุกซนหรือแม้กระทั่งจริงจังมุ่งร้าย - ได้ทนเป็นแก่นของคำศัพท์นิยายวิทยาศาสตร์มานานหลายทศวรรษที่ผ่านมาปรากฏในเรื่องราว Sci-Fi ที่นับไม่ถ้วน, ภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์.

แต่ที่ไม่ได้ความคิดของเล็ก เขียวขจีผู้บุกรุกอยู่อย่างมาจากและวิธีการที่มันมาที่จะให้ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางว่าเป็นวิธีการหมายถึงผู้เข้าชมจากโลกอื่น ๆ ได้หรือไม่

มันไม่ง่ายเป็นสีเขียว

เปรียบเทียบจริงอาจลงวันที่ก่อนนิยายวิทยาศาสตร์เอง hearkening กลับไปที่ 12 ศตวรรษภาษาอังกฤษ ตำนานที่เรียกว่า "เดอะกรีนเด็ก Woolpit" อาร์เธอร์อีแวนส์บรรณาธิการบริหารของวารสารการศึกษานิยายวิทยาศาสตร์ (โคตร) ที่ DePauw มหาวิทยาลัยในรัฐอินเดียนากล่าว.

ในการศึกษาที่ตีพิมพ์ใน SFS ปี 2006 นักวิทยาศาสตร์อธิบายพื้นบ้านนี้ซึ่งเนื้อหาในลักษณะที่ไม่ได้อธิบาย ของเด็กสองคนที่มีผิวสีเขียวใกล้หมู่บ้าน Woolpit ในภาคตะวันออกของประเทศอังกฤษอีแวนส์บอกวิทยาศาสตร์สดในอีเมล.

ในนิยายวิทยาศาสตร์ใช้วลีที่ว่า "คนเล็ก ๆ สีเขียว" วันที่กลับไปปี 1940 กับสารานุกรมของนิยายวิทยาศาสตร์การติดตาม ใช้งานครั้งแรกกับเรื่อง "Mayaya ของเล็ก ๆ สีเขียวผู้ชาย" (นิยายพิลึกพิลั่น 1946) แฮโรลด์ Lawlor.

นิยมนวนิยายนิยายวิทยาศาสตร์เฟรเดริกบราวน์ "ดาวอังคารกลับบ้าน" (EP ดัตตันส์ 1955) เสริมความคิดของขนาดเล็กเขียวผิวดำ ผู้รุกรานคนต่างด้าวที่มีการระคายเคืองมากขึ้นกว่าที่เป็นอันตราย มากกว่าการมีส่วนร่วมกองทัพของโลกในการต่อสู้เพื่อการปกครองร้ายแรงทั่วโลกผู้ชายสีเขียวสีน้ำตาลเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ต้องการที่จะใช้เวลาของพวกเขาเล่นแผลงที่น่ารำคาญและน่าอาย [7 ความเข้าใจผิดอย่างมากเกี่ยวกับมนุษย์ต่างดาว]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: