And why did you play this song for me?
564
00:41:20,190 --> 00:41:24,410
I... I didn't do it on purpose!
565
00:41:24,420 --> 00:41:27,250
I didn't know they were dating in secret.
566
00:41:39,160 --> 00:41:40,980
Why aren't you eating?
567
00:41:43,290 --> 00:41:44,850
I'm on a diet.
568
00:41:45,960 --> 00:41:48,680
You don't have to be!
569
00:41:48,690 --> 00:41:52,150
You should gain some weight!
570
00:41:52,160 --> 00:41:54,180
And your hair's too thick.
571
00:42:00,360 --> 00:42:01,450
Haeju.
และทำไมคุณเล่นเพลงนี้สำหรับฉัน?
564
00: 41:20 --> 190 00:41:24, 410
ฉัน... ฉันไม่ได้ทำใน!
565
00: 41:24, 420--> 00:41:27, 250
ไม่รู้จะมีนัดในลับ
566
00: 41:39 --> 160 00:41:40, 980
ทำไมไม่คุณกิน?
567
00: 41:43, 290--> 00:41:44, 850
ฉันอาหาร
568
00: 41:45, 960--> 00:41:48, 680
คุณไม่จำเป็นต้อง!
569
00: 41:48, 690--> 00:41:52, 150
คุณควรเพิ่มน้ำหนักบาง!
570
00: 41:52 --> 160 00:41:54, 180
และผมของคุณเกินไปหนา
571
00: 42:00, 360--> 00:42:01, 450
Haeju.
การแปล กรุณารอสักครู่..

และคุณทำไมเล่นเพลงนี้สำหรับฉันหรือไม่564 00: 41: 20,190 -> 00: 41: 24,410 ฉัน ... ฉันไม่ได้ทำไว้ในวัตถุประสงค์! 565 00: 41: 24,420 -> 00:41: 27,250 ผมไม่ได้รู้ว่าพวกเขากำลังคบลับ566 00: 41: 39,160 -> 00: 41: 40,980 ทำไมคุณไม่กิน? 567 00: 41: 43,290 -> 00: 41: 44,850 ฉัน ในอาหาร568 00: 41: 45,960 -> 00: 41: 48,680 คุณไม่จำเป็นต้องเป็น! 569 00: 41: 48,690 -> 00: 41: 52,150 ! คุณควรจะได้รับน้ำหนักบาง570 00:41 : 52,160 -> 00: 41: 54180 และผมของคุณหนาเกินไป571 00: 42: 00,360 -> 00: 42: 01450 Haeju
การแปล กรุณารอสักครู่..
