The Illusive Brevity of Author NumbersThe main argument behind the app การแปล - The Illusive Brevity of Author NumbersThe main argument behind the app ไทย วิธีการพูด

The Illusive Brevity of Author Numb

The Illusive Brevity of Author Numbers
The main argument behind the application of author number
tables is the creation of short author symbols. And this, indeed, may
be the case when using two-digit tables in smaller classes of smaller
libraries.
But when one chooses Cutter’s author number tables, for
instance, driven primarily by the brevity of the book numbers, there
are two important issues to take into account: the size of the
collection and the geography, i.e. language and cultural
environment of the collection. Once we have to cope with larger
collections that contain a larger number of authors and
consequently a larger number of anonymous works, we have to use
three digit tables and this means that the starting base for an author
number is on average four digits. But most importantly, Cutter
tables were created primarily for American libraries and were
optimised for American surnames and the English language. The
alphabetical distribution of surnames across alphabet and
consonant/vowel frequencies may be somewhat different in other
languages which as a consequence may produce longer author
numbers. For instance in Croatian a large number of authors will
be placed under the letter K, with very common surnames starting
with KR, KRV, KRS, KRT - and this would be highly atypical in
any English speaking country. Satija (1987), for instance, reported
on a study by the National library in Calcutta demonstrating that
Cutter tables are unsuitable for Indian names and that it is often the
case that Cutter numbers have to be expanded to six and seven
digits. This is why the National library developed their own author
tables in 1961. For the same reasons, Indian authors Gopi Chand
Makkar, Sayyed Basiruddin, and Asa Don Dickinson developed
different author tables more suitable for Indian libraries (cf. Satija,
1990, 2008).
When comparing the length of author numbers using the
Cutter-Sanborn Three-Figure Author Table and Cutter Three-Figure
Author Table with simple letter methods in the class of Croatian
poetry in a public library with around 300,000 books - no advantage
in using Cutter numbers was evident, as illustrated in the class
segment below (Slavic, 1997).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กระชับ Illusive จำนวนผู้เขียนอาร์กิวเมนต์หลักอยู่เบื้องหลังของผู้เขียนหมายเลขตารางคือ การสร้างสัญลักษณ์ผู้เขียนสั้น ๆ นี้ แน่นอน อาจเป็นกรณีเมื่อใช้ตารางที่สองในชั้นเรียนขนาดเล็กของเล็กไลบรารีแต่ เมื่อหนึ่งเลือกผู้เขียนตัดของตารางเลข สำหรับตัวอย่าง การขับเคลื่อนหลักจากกระชับจองเลข มีมีประเด็นสำคัญสองถึง: จำนวนการคอลเลกชันและภูมิประเทศ เช่นภาษา และวัฒนธรรมสภาพแวดล้อมของชุด เมื่อเราต้องรับมือกับใหญ่คอลเลกชันที่ประกอบด้วยตัวเลขขนาดใหญ่ของผู้เขียน และดังนั้น จำนวนของงานที่ไม่ระบุชื่อ เราจำเป็นต้องใช้ตารางตัวเลขสามและนี้หมายความ ว่า ฐานเริ่มต้นสำหรับผู้เขียนจำนวนเฉลี่ยเป็นตัวเลขสี่หลัก แต่สำคัญที่สุด ตัดตารางที่สร้างขึ้นสำหรับไลบรารีอเมริกัน และได้เหมาะสำหรับงานกราฟฟิกหู้อเมริกันและภาษาอังกฤษ ที่กระจายตัวอักษรเฉพาะข้ามอักษร และความถี่พยัญชนะ/สระอาจจะค่อนข้างแตกต่างกันในที่อื่น ๆภาษาซึ่งเป็นผล ให้ผู้เขียนอีกต่อไปหมายเลข ตัวอย่าง ในโครเอเชียของผู้เขียนจะวางอยู่ใต้ตัวอักษร K กับหู้มากทั่วไปที่เริ่มต้นมี KR, KRV เคอาร์เอส KRT - และนี้จะอักเสบสูงในทุกประเทศพูดภาษาอังกฤษ Satija (1987), เช่น รายงานในการศึกษาโดยหอสมุดแห่งชาติในกาลกัตต้าเห็นที่ตารางการตัดไม่เหมาะสมกับชื่ออินเดีย และมันมักจะเป็นการกรณีที่ตัดเลขต้องขยายการหกและเจ็ดตัวเลข นี่คือเหตุผลที่ผู้เขียนของตนเองพัฒนาหอสมุดแห่งชาติตารางใน 1961 ด้วยเหตุผลเดียวกัน อินเดียผู้เขียน Gopi แชนด์Makkar, Sayyed Basiruddin และ Asa ดอนสันพัฒนาผู้เขียนแตกต่างกันตารางเหมาะสำหรับไลบรารีอินเดีย (มัทธิว Satija1990, 2008)เมื่อเปรียบเทียบความยาวของการใช้หมายเลขของผู้เขียนตัด Sanborn สาม-รูปผู้เขียนตารางและตัดสามรูปตารางที่ผู้เขียน มีวิธีการง่ายจดหมายในคลาสของโครเอเชียในหอสมุดสาธารณะมีหนังสือประมาณ 300000 - ไม่มีประโยชน์ใช้ตัด เลขไม่ชัด ดังที่แสดงในชั้นเรียนส่วนด้านล่าง (สลาฟ 1997)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กะทัดรัด Illusive ของตัวเลขผู้เขียน
เหตุผลหลักที่อยู่เบื้องหลังการประยุกต์ใช้ของผู้เขียนหมายเลข
ตารางคือการสร้างสัญลักษณ์ที่เขียนสั้น และนี้แน่นอนอาจ
เป็นกรณีที่เมื่อใช้ตารางสองหลักในชั้นเรียนขนาดเล็กขนาดเล็ก
ห้องสมุด.
แต่เมื่อคนเราเลือกตารางจำนวนของผู้เขียนตัดสำหรับ
เช่นขับเคลื่อนหลักจากความกะทัดรัดของจำนวนหนังสือที่มี
สองประเด็นสำคัญที่จะต้อง คำนึงถึง: ขนาดของ
คอลเลกชันและภูมิศาสตร์, ภาษาและวัฒนธรรมเช่น
สภาพแวดล้อมของคอลเลกชัน เมื่อเราต้องรับมือกับขนาดใหญ่
คอลเลกชันที่มีจำนวนมากของผู้เขียนและ
ผลที่ตามมาเป็นจำนวนมากของผลงานที่ไม่ระบุชื่อเราจะต้องใช้
ตารางสามหลักและนี้หมายความว่าฐานเริ่มต้นของการเขียน
ตัวเลขโดยเฉลี่ยตัวเลขสี่หลัก แต่ที่สำคัญที่สุดตัด
ตารางที่ถูกสร้างขึ้นส่วนใหญ่สำหรับห้องสมุดอเมริกันและได้รับการ
ปรับให้เหมาะสมกับสกุลอเมริกันและภาษาอังกฤษ
การกระจายตัวอักษรของสกุลทั่วตัวอักษรและ
พยัญชนะ / ความถี่สระอาจจะแตกต่างกันบ้างในอื่น ๆ
ภาษาซึ่งเป็นผลอาจผลิตอีกต่อไปผู้เขียน
ตัวเลข ยกตัวอย่างเช่นในภาษาโครเอเชียจำนวนมากของผู้เขียนจะ
นำมาวางไว้ใต้ตัวอักษร K ที่มีสกุลที่พบบ่อยมากเริ่มต้น
ด้วย KR, KRV, KRS, KRT - และนี่จะเป็นความผิดปกติอย่างมากใน
ประเทศใดประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ Satija (1987) ตัวอย่างเช่นรายงาน
เกี่ยวกับการศึกษาโดยห้องสมุดแห่งชาติในกัลกัตแสดงให้เห็นว่า
ตารางตัดไม่เหมาะสมสำหรับอินเดียชื่อและที่มันมักจะเป็น
กรณีที่ว่าตัวเลขตัดจะต้องมีการขยายตัวถึงหกเจ็ดและ
ตัวเลข นี่คือเหตุผลที่ห้องสมุดแห่งชาติการพัฒนาผู้เขียนของตัวเอง
ตารางในปี 1961 ด้วยเหตุผลเดียวกันผู้เขียนอินเดีย Gopi พรีม
Makkar, Sayyed Basiruddin, และอาสาดอนดิกคินสันได้รับการพัฒนา
ที่แตกต่างกันของผู้เขียนตารางเหมาะสำหรับห้องสมุดอินเดีย (cf Satija,
1990, 2008) .
เมื่อเปรียบเทียบความยาวของตัวเลขผู้เขียนใช้
ตัด Sanborn โต๊ะเขียนสามรูปและตัดสามรูป
โต๊ะเขียนจดหมายด้วยวิธีการง่าย ๆ ในชั้นเรียนของโครเอเชีย
บทกวีในห้องสมุดประชาชนที่มีประมาณ 300,000 หนังสือ - ไม่มีประโยชน์
ในการใช้หมายเลขเครื่องตัด เห็นได้ชัดที่แสดงในชั้นเรียน
ส่วนด้านล่าง (สลาฟ 1997)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความสั้นมายาของตัวเลขผู้เขียน
อาร์กิวเมนต์หลักที่อยู่เบื้องหลังการเขียนหมายเลข
ตารางคือการสร้างสัญลักษณ์ เขียนสั้น ๆ และนี้แน่นอนอาจ
เป็นกรณีเมื่อใช้สองหลักตารางในชั้นเรียนขนาดเล็ก ห้องสมุดขนาดเล็ก
.
แต่เมื่อหนึ่งเลือกตัดเขียนโต๊ะสำหรับ
อินสแตนซ์ ขับดันด้วยระยะเวลาสั้นๆ ของหนังสือ ตัวเลขมี
สองประเด็นที่สำคัญที่จะเข้าบัญชี : ขนาดของ
คอลเลกชันและภูมิศาสตร์ ได้แก่ ภาษาและสภาพแวดล้อมทางวัฒนธรรม
ของคอลเลกชัน เมื่อเราต้องรับมือกับคอลเลกชันที่มีขนาดใหญ่
ที่ประกอบด้วยตัวเลขขนาดใหญ่ของผู้เขียนและ
ดังนั้นหมายเลขที่มีขนาดใหญ่ของนิรนามงาน เราต้องใช้
3 หลักตารางและนี้หมายความว่าเริ่มฐานสําหรับผู้เขียน
ตัวเลขโดยเฉลี่ยสี่ตัว แต่ที่สำคัญที่สุดคือ โต๊ะตัด
สร้างหลักสำหรับห้องสมุดอเมริกันและ
- สกุลอเมริกันและภาษาอังกฤษ
จำหน่ายเรียงตามตัวอักษรของนามสกุล ผ่านตัวอักษรและพยัญชนะ / สระ
ความถี่อาจจะค่อนข้างแตกต่างกันในภาษาอื่น
ซึ่งผลที่ตามมาอาจผลิตตัวเลขเขียน
อีกต่อไปตัวอย่างในภาษาอังกฤษตัวเลขขนาดใหญ่ของผู้เขียนจะ
ถูกวางภายใต้ตัวอักษรที่มีทั่วไปมากนามสกุลเริ่มต้น
กับ KR krv krs , , เวลา , และนี้จะสูงผิดปรกติใน
พูดภาษาอังกฤษประเทศ satija ( 1987 ) , เช่น , รายงาน
ในการศึกษาโดยห้องสมุดแห่งชาติในกัลกัตตา แสดงให้เห็นว่า
โต๊ะตัดที่ไม่เหมาะสมสำหรับชื่อที่อินเดียและที่มัก
กรณี ที่ใช้เลขคัตเตอร์ต้องขยายถึงหกและเจ็ด
ตัวเลข นี่คือเหตุผลที่ห้องสมุดแห่งชาติพัฒนาตารางผู้แต่ง
ของตัวเองในปี 1961 . สำหรับเหตุผลเดียวกัน ของอินเดีย เขียน gopi Chand
makkar sayyed , basiruddin และอาสาจะดิคพัฒนา
ตารางเขียนที่แตกต่างกันเหมาะสำหรับห้องสมุดอินเดีย ( CF . satija
1990 , 2551 ) .
เมื่อเปรียบเทียบความยาวของตัวเลข ผู้เขียนใช้
คัตเตอร์แซนบ ์น 3 รูปและเขียนตารางตัดสามรูป
เขียนตารางกับง่ายจดหมายวิธีการในชั้นเรียนของบทกวีภาษาอังกฤษ
ในห้องสมุดประชาชนกับรอบ 300000 หนังสือ - ประโยชน์ในการใช้เลขคัตเตอร์
ได้ชัดเจน ตามที่แสดงในส่วนคลาส
ด้านล่าง ( สลาฟ , 1997 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: