neither party shall be liable for the failure to perform any of its obligations under this MOU if such failure is caused by the occurrence of any contingency beyond the reasonable control such Party (hereinafter referred to as a "Force Majeure Event"), including, without limitation, fire, flood, wars, insurrections, act of God or orders of governmental agencies. If any force majeure event shall materially and substantially prevent the performance by a party of its obligations under this MOU and the Objectives is reasonably considered not to be archived, either party shall have the right to terminate this MOU upon notice to the other party
ไม่ว่าพรรคจะไม่รับผิดชอบสำหรับความล้มเหลวในการดำเนินการใด ๆของพันธกรณีตาม MOU นี้ หากเหตุขัดข้องดังกล่าวเกิดจากการเกิดความไม่แน่นอนเกินกว่าที่เหมาะสมควบคุมบุคคลดังกล่าว ( ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า " งาน " เหตุสุดวิสัย ) , รวมทั้ง , โดยไม่มีข้อจำกัด , ไฟไหม้ , น้ำท่วม , สงคราม , การจลาจล , พระราชบัญญัติของพระเจ้า หรือ คำสั่งของหน่วยงานของรัฐ ถ้ามีเหตุสุดวิสัย เหตุการณ์จะยาก และช่วยป้องกันการดำเนินงานโดยบุคคลของพันธกรณีของข้อตกลงนี้และวัตถุประสงค์สมเหตุสมผลถือว่าไม่เป็นเก็บไว้ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีสิทธิบอกเลิก MOU นี้ เมื่อแจ้งไปยังพรรคอื่น ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
