Chinese companies sign up to 100-year Australian-Sino food partnership การแปล - Chinese companies sign up to 100-year Australian-Sino food partnership ไทย วิธีการพูด

Chinese companies sign up to 100-ye

Chinese companies sign up to 100-year Australian-Sino food partnership
CANBERRA, July 31 (Xinhua) -- Mining billionaire Andrew Forrest has reportedly signed up three of China's biggest food companies to join his radical push to revive Australia's farm sector and position the nation as China's largest supplier of agricultural products over the next 100 years.
Forrest, who has long championed an Australian-Chinese food partnership, said he would like to see a time when Autralia was seen "as China's friendliest, largest, most reliable, highest quality, most competitive, most efficient food and agricultural products supplier."
The tycoon will be joined on Thursday by federal Agriculture Minister Barnaby Joyce, Business Council of Australia chief Jennifer Westacott and industry leaders in Sydney for the first meeting of the Australia-Sino 100-Year Agricultural and Food Safety Partnership, known as ASA 100.
Forrest told The Australian newspaper that he believed it was " unprecedented" for the Chinese agribusiness giants -- privately owned New Hope Group, state-owned COFCO Group and Singapore-listed Wilmar International -- to back such an initiative.
The idea for a 100-year partnership arose from a meeting between Forrest and Chinese Premier Li Keqiang in Beijing earlier this year. Forrest said Li's No. 1 concern was ensuring a safe food supply for China's 1.3 billion people.
Forrest made his fortune selling iron ore to China as the founder of Pilbara miner Fortescue Metals Group, but in recent years he has turned his attention to philanthropy and agribusiness.
In May, he acquired Western Australia's largest beef processor, Harvey Beef, which is the state's only accredited exporter to China.
Thursday's meeting will bring together the Australian side of the partnership, with meetings to be held in China in coming months.
The ASA 100 will comprise 50 members from each country who will meet annually. Members will include federal, state and territory ministers, major food producers and distributors from Australia and China.
Forrest rejected suggestions that Australia would struggle to become the "food bowl" for Asia due to constraints such as drought and a lack of infrastructure.
"Australia has had those constraints for over 200 years and at various points in time we've performed spectacularly well and competed spectacularly well overseas, and at other times we haven' t," he told The Australian. "I believe this is about a cohesive response from Australia."
Forrest said China had become used to dealing with Australian states and companies that were competing against each other.
Forrest said there were often gaps between state and federal policy and he believed the ASA 100 would enable participants to address inefficiencies across the sector.
He welcomed increased foreign investment in Australian agribusiness, admitting this put him at odds with Agriculture Minister Joyce.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
จีนบริษัทเครื่องขึ้นไปร่วม 100 ปีโนออสเตรเลียอาหาร
แคนเบอร์รา 31 กรกฎาคม (ซินหัว) - สนับสนุนเป็นเศรษฐีเหมืองแร่แอนดรูสฟอร์เรสท์มีรายงานลงนามสามของจีนที่ใหญ่ที่สุดอาหารบริษัทร่วมผลักดันเขารุนแรงเพื่อฟื้นฟูภาคฟาร์มของออสเตรเลีย และตำแหน่งประเทศเป็นผู้จัดจำหน่ายที่ใหญ่ที่สุดของจีนสินค้าเกษตรผ่านถัดไป 100 ปี.
สฟอร์เรสท์ ที่ยาวนานมี championed แบบจีนออสเตรเลียอาหารพันธมิตร กล่าวว่า เขาอยากดูเวลาเมื่อ Autralia ถูกมองว่า "เป็นของจีนคุณภาพมิตรภาพ ที่ใหญ่ที่สุด เชื่อถือได้มากที่สุด สูงสุด แข่งขันมากที่สุด มีประสิทธิภาพสูงสุดอาหาร และผู้จำหน่ายผลิตภัณฑ์การเกษตร"
ผู้ประกอบการจะสามารถเข้าร่วมในวันพฤหัสบดี โดยสหพันธ์รัฐมนตรีเกษตร Barnaby Joyce สภาออสเตรเลียประธานอุตสาหกรรมและเจนนิเฟอร์ Westacott ผู้นำธุรกิจในซิดนีย์ในการประชุมครั้งแรกของออสเตรเลียโน 100 ปีเกษตรและร่วมมือด้านความปลอดภัยอาหาร รู้จัก ASA 100.
สฟอร์เรสท์บอกหนังสือพิมพ์ออสเตรเลียที่เขาเชื่อว่า มันเป็น "ประวัติการณ์" สำหรับยักษ์ใหญ่จีนเกษตร - เอกชน กลุ่มความหวังใหม่ รัฐ กลุ่ม COFCO และนานา Wilmar สิงคโปร์ - การสำรองดังกล่าวมีความคิดริเริ่ม.
คิดสำหรับร่วม 100 ปีเกิดขึ้นจากการประชุมระหว่างสฟอร์เรสท์พรีจีน Li Keqiang ในปักกิ่งต้นปีนี้ สฟอร์เรสท์กล่าวว่า กังวลหมายเลข 1 ของหลี่มั่นอุปทานอาหารปลอดภัยของจีน 1.3 พันล้านคน
สฟอร์เรสท์ทำฟอร์จูนเขาขายแร่เหล็กจีนเป็นผู้ก่อตั้งของตัวเมืองเพิร์ทขุดแร่ กลุ่มโลหะ Fortescue แต่ในปีที่ผ่านมา เขาก็ได้หันความสนใจของเขาเพื่อการกุศลและเกษตร
พฤษภาคม เขามาของออสเตรเลียที่ใหญ่ที่สุดเนื้อตัวประมวลผล เนื้อ ฮาร์วี่ซึ่งเป็นของรัฐเท่านั้นที่ได้ส่งออกไปจีน
ประชุมพฤหัสบดีจะนำด้านออสเตรเลียของ partnership มีการประชุมจะจัดขึ้นในประเทศจีนในเดือนมา
ASA 100 จะประกอบด้วยสมาชิก 50 จากแต่ละประเทศที่จะพบเป็นประจำทุกปี สมาชิกจะรวมกลาง รัฐมนตรีรัฐและดินแดน ผู้ผลิตอาหารรายใหญ่ และผู้จัดจำหน่ายจากออสเตรเลียและจีน
สฟอร์เรสท์ปฏิเสธคำแนะนำว่า ออสเตรเลียจะต่อสู้จะกลายเป็น "ชามอาหาร" ในเอเชียเนื่องจากข้อจำกัดเช่นภัยแล้งและการขาดของโครงสร้างพื้นฐาน
"ออสเตรเลียมีข้อจำกัดเหล่านั้นกว่า 200 ปี และจุดต่าง ๆ ในเวลาที่ เราได้ทำภาพดี และร่วมแข่งขันต่างประเทศภาพดี และในบางครั้ง เราสวรรค์ ' t, " เขาบอกที่ออสเตรเลีย "ผมเชื่อว่า นี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการตอบสนองควบจากออสเตรเลีย"
สฟอร์เรสท์กล่าวว่า จีนได้กลายเป็นใช้ในการจัดการกับอเมริกาออสเตรเลียและบริษัทที่มีการแข่งขันกับแต่ละอื่น ๆ .
สฟอร์เรสท์กล่าวมักจะมีช่องว่างระหว่างรัฐและนโยบายของรัฐบาลกลาง และเขาเชื่อ ASA 100 จะช่วยให้ผู้เข้าร่วมที่อยู่ inefficiencies ข้ามภาค
เขายินดีลงทุนต่างประเทศเพิ่มขึ้นในเกษตรออสเตรเลีย admitting นี้ทำให้เขา odds กับรัฐมนตรีเกษตร Joyce

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Chinese companies sign up to 100-year Australian-Sino food partnership
CANBERRA, July 31 (Xinhua) -- Mining billionaire Andrew Forrest has reportedly signed up three of China's biggest food companies to join his radical push to revive Australia's farm sector and position the nation as China's largest supplier of agricultural products over the next 100 years.
Forrest, who has long championed an Australian-Chinese food partnership, said he would like to see a time when Autralia was seen "as China's friendliest, largest, most reliable, highest quality, most competitive, most efficient food and agricultural products supplier."
The tycoon will be joined on Thursday by federal Agriculture Minister Barnaby Joyce, Business Council of Australia chief Jennifer Westacott and industry leaders in Sydney for the first meeting of the Australia-Sino 100-Year Agricultural and Food Safety Partnership, known as ASA 100.
Forrest told The Australian newspaper that he believed it was " unprecedented" for the Chinese agribusiness giants -- privately owned New Hope Group, state-owned COFCO Group and Singapore-listed Wilmar International -- to back such an initiative.
The idea for a 100-year partnership arose from a meeting between Forrest and Chinese Premier Li Keqiang in Beijing earlier this year. Forrest said Li's No. 1 concern was ensuring a safe food supply for China's 1.3 billion people.
Forrest made his fortune selling iron ore to China as the founder of Pilbara miner Fortescue Metals Group, but in recent years he has turned his attention to philanthropy and agribusiness.
In May, he acquired Western Australia's largest beef processor, Harvey Beef, which is the state's only accredited exporter to China.
Thursday's meeting will bring together the Australian side of the partnership, with meetings to be held in China in coming months.
The ASA 100 will comprise 50 members from each country who will meet annually. Members will include federal, state and territory ministers, major food producers and distributors from Australia and China.
Forrest rejected suggestions that Australia would struggle to become the "food bowl" for Asia due to constraints such as drought and a lack of infrastructure.
"Australia has had those constraints for over 200 years and at various points in time we've performed spectacularly well and competed spectacularly well overseas, and at other times we haven' t," he told The Australian. "I believe this is about a cohesive response from Australia."
Forrest said China had become used to dealing with Australian states and companies that were competing against each other.
Forrest said there were often gaps between state and federal policy and he believed the ASA 100 would enable participants to address inefficiencies across the sector.
He welcomed increased foreign investment in Australian agribusiness, admitting this put him at odds with Agriculture Minister Joyce.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บริษัทจีนสมัคร 100 ปีชาวออสเตรเลียชิโนอาหารหุ้นส่วน
ลอนดอน , 31 กรกฎาคม 2554 ( Xinhua ) -- เหมืองแร่มหาเศรษฐีแอนดรู Forrest มีข่าวเซ็นสัญญาสามจีนที่ใหญ่ที่สุดของ บริษัท ที่จะเข้าร่วมผลักดันอาหารรุนแรงของเขา เพื่อฟื้นฟูภาคเกษตรกร และตำแหน่งของ ออสเตรเลีย ประเทศที่ใหญ่ที่สุดในประเทศจีนผู้ผลิตสินค้าเกษตรในอีก 100 ปี
ฟอร์เรสท์ที่ได้สนับสนุนบริการอาหาร จีน ออสเตรเลีย บอกว่า เขาอยากเห็นเวลา Autralia เห็น " จีนเป็นมิตร , ที่ใหญ่ที่สุด , น่าเชื่อถือมากที่สุดคุณภาพสูงสุด แข่งขันมากที่สุดซัพพลายเออร์ที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด ผลิตภัณฑ์อาหารและการเกษตร "
ผู้ประกอบการจะเข้าร่วมในวันพฤหัสบดี โดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงเกษตรสหรัฐบาร์นาบี จอยซ์สภาธุรกิจออสเตรเลียหัวหน้าเจนนิเฟอร์ westacott และผู้นำอุตสาหกรรมในซิดนีย์สำหรับการประชุมครั้งแรกของออสเตรเลีย ชิโน เกษตรและอาหารปลอดภัย 100 ปี หุ้นส่วน ที่รู้จักกันเป็น ASA 100
Forrest บอกกับหนังสือพิมพ์ออสเตรเลีย ว่า เขาเชื่อว่า " ประวัติการณ์ " ยักษ์ใหญ่ธุรกิจจีน -- เอกชนกลุ่มหวังใหม่กลุ่มคอฟโค ของรัฐ และสิงคโปร์แสดงดั้งเดิมและ -- หลังโครงการดังกล่าว .
ไอเดีย 100 ปีหุ้นส่วนเกิดขึ้นจากการประชุมระหว่าง ฟอเรส และจีนพรีเมียร์ Li ตั้งแต่ในกรุงปักกิ่งเมื่อต้นปีนี้ Forrest กล่าวว่าหลี่ 1 ปัญหาคือมั่นใจจัดหาอาหารที่ปลอดภัยสำหรับจีน 1.3 พันล้านคน
ฟอเรส ทำให้เขาโชคขายแร่เหล็กประเทศจีนเป็นผู้ก่อตั้งของพิลบาราเหมือง ฟอร์เตสคิว เมทัลกรุ๊ป แต่ในปีที่ผ่านมาเขาได้หันมาสนใจที่จะทำบุญ และธุรกิจการเกษตร
ในเดือนพฤษภาคม เขาซื้อเนื้อออสเตรเลียตะวันตกที่ใหญ่ที่สุดของโปรเซสเซอร์ เนื้อ ฮาร์วีย์ ซึ่งรัฐเป็นเพียงการรับรองส่งออกไปยังประเทศจีน
ในการประชุมวันพฤหัสบดี จะรวมตัวด้านข้างของออสเตรเลียเป็นหุ้นส่วนกับการประชุมที่จะจัดขึ้นในประเทศจีนในเดือนมา .
ASA 100 จะประกอบด้วยสมาชิกจากแต่ละประเทศที่พบทุกปี สมาชิกจะรวมของรัฐบาลกลาง , รัฐและดินแดนรัฐมนตรี สาขาอาหาร ผู้ผลิต และผู้จัดจำหน่ายจากออสเตรเลียและจีน
ฟอเรสท์ ปฏิเสธข้อเสนอแนะที่ออสเตรเลียจะต่อสู้เพื่อกลายเป็น“ชาม” อาหารเอเชีย เนื่องจากข้อจำกัด เช่น ภัยแล้ง และการขาดโครงสร้างพื้นฐาน .
" ออสเตรเลีย ได้มีบรรดาข้อจำกัดกว่า 200 ปี และจุดต่าง ๆ ในเวลาที่เราปฏิบัติดีและการแข่งขันอันงดงามอย่างดีจากต่างประเทศ และในเวลาอื่น ๆที่เรายังไม่ได้ " เขาบอกว่าออสเตรเลีย" ผมเชื่อว่า นี่คือการตอบสนองที่น่าสนใจจากออสเตรเลีย "
Forrest กล่าวว่าจีนได้กลายเป็นใช้เพื่อจัดการกับออสเตรเลียสหรัฐอเมริกาและ บริษัท ที่แข่งขันกับแต่ละอื่น ๆ .
Forrest กล่าวว่ามีบ่อยครั้งที่ช่องว่างระหว่างรัฐและรัฐบาลกลางนโยบายและเขาเชื่อว่า ASA 100 จะช่วยให้ผู้ที่อยู่ในภาค
ความร้อน .เขายินดีเพิ่มการลงทุนในธุรกิจออสเตรเลีย ยอมรับว่ามันทำให้เขาหมางเมินกับ รัฐมนตรีเกษตร จอยซ์ .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: