Charles Darwin;exploration;Galápagos Islands;history;Joseph Dalton Hoo การแปล - Charles Darwin;exploration;Galápagos Islands;history;Joseph Dalton Hoo ไทย วิธีการพูด

Charles Darwin;exploration;Galápago

Charles Darwin;exploration;Galápagos Islands;history;Joseph Dalton Hooker;typification
The first floristic work on the Galápagos Islands was published by J. D. Hooker in 1847. It was based mainly on the Beagle collections of Charles Darwin, but those of James McRae, John Scouler. Hugh Cuming, David Douglas, Thomas Edmonston, Abel Du Petit-Thouars and John Goodridge were also used, though those of Archibald Menzies, the first botanist to visit the archipelago, were not. The visits of these naturalists and their collections are discussed. Darwin's field notes on Galápagos plants, hitherto unpublished, are given, and most of the species identified. In the taxonomic portion of the paper, each taxon included by Hooker is discussed, the nomenclaturally or-taxonomically correct name is indicated, specimens examined by Hooker are enumerated, and additional specimens presumably seen but not cited by him are given. Hooker wrote before our present type concept had evolved, and consequently 51 of his 114 new names needed to be typified, as did four others based on Darwin Galápagos collections. In addition, examination of these specimens revealed one species not yet reported from the archipelago (Galium canescens), one new island record (Chamaesyce hirta on James Island), and one deletion from the flora (Malachra capitala)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชาร์ลส์ดาร์วิน สำรวจเกาะ Galápagos ประวัติโจเซฟดาลตัน Hooker; typificationFloristic งานแรกบนเกาะ Galápagos ถูกเผยแพร่ โดย J. D. Hooker ใน 1847 มันเป็นพื้นฐานหลักในชุดบีเกิ้ลของชาลส์ดาร์วิน แต่ของ James McRae จอห์น Scouler ฮิวจ์ Cuming, David ดักลาส นาธา เนล Thomas, Abel ดูเปอตี-Thouars และจอห์น Goodridge ยังใช้ ว่าของเมนซีส์ Archibald, botanist แรกเที่ยวหมู่เกาะ ไม่ เข้าชมเหล่านี้นักธรรมชาติวิทยาและคอลเลกชันของพวกเขาจะกล่าวถึง หมายเหตุฟิลด์ของดาร์วินใน Galápagos พืช มาจนบัด ยกเลิกประกาศ ได้ และส่วนใหญ่พันธุ์ที่ระบุ ในส่วนอนุกรมวิธานของกระดาษ กล่าว taxon ละรวม Hooker ระบุชื่อ nomenclaturally หรือ-taxonomically ถูกต้อง นำไว้เป็นตัวอย่างในการตรวจสอบ โดย Hooker กไว้เป็นตัวอย่างเพิ่มเติมน่าจะเห็น แต่ไม่ได้อ้างถึง โดยเขาจะได้รับ Hooker เขียนก่อนมีพัฒนาแนวคิดชนิดปัจจุบันของเรา และดังนั้น 51 ชื่อใหม่ 114 ของเขาต้องเป็น typified เป็นได้ 4 อื่น ๆ ตามชุด Galápagos ดาร์วิน การตรวจสอบเหล่านี้ไว้เป็นตัวอย่างเปิดเผยชนิดหนึ่งที่ยังไม่ได้ รายงานจากหมู่เกาะ (Galium canescens), หนึ่งเกาะเร็กคอร์ดใหม่ (Chamaesyce hirta เกาะ James), และลบหนึ่งจากพืช (Malachra capitala)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Charles Darwin;exploration;Galápagos Islands;history;Joseph Dalton Hooker;typification
The first floristic work on the Galápagos Islands was published by J. D. Hooker in 1847. It was based mainly on the Beagle collections of Charles Darwin, but those of James McRae, John Scouler. Hugh Cuming, David Douglas, Thomas Edmonston, Abel Du Petit-Thouars and John Goodridge were also used, though those of Archibald Menzies, the first botanist to visit the archipelago, were not. The visits of these naturalists and their collections are discussed. Darwin's field notes on Galápagos plants, hitherto unpublished, are given, and most of the species identified. In the taxonomic portion of the paper, each taxon included by Hooker is discussed, the nomenclaturally or-taxonomically correct name is indicated, specimens examined by Hooker are enumerated, and additional specimens presumably seen but not cited by him are given. Hooker wrote before our present type concept had evolved, and consequently 51 of his 114 new names needed to be typified, as did four others based on Darwin Galápagos collections. In addition, examination of these specimens revealed one species not yet reported from the archipelago (Galium canescens), one new island record (Chamaesyce hirta on James Island), and one deletion from the flora (Malachra capitala)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชาร์ลส์ดาร์วิน ; การสำรวจ ; หมู่เกาะกาลาปาโกส ประวัติศาสตร์ โจเซฟดาลตันฮุค ; typification
งานโครงสร้างแรกบนหมู่เกาะกาลาปาโกสถูกตีพิมพ์โดย J . D . โสเภณีใน 1847 . มันขึ้นอยู่กับบน Beagle คอลเลกชันของ ชาร์ลส์ ดาร์วิน แต่ของเจมส์ McRae , จอห์น scouler . ฮิวจ์ cuming เดวิด ดักลาส โทมัส edmonston du Petit Thouars และจอห์น เอเบิล กู้ดริดจ์ยังใช้แม้ว่าบรรดาอาร์เมนซี่ส์ , นักพฤกษศาสตร์ก่อนเข้าเกาะไม่ได้ เข้าชมของสัตว์เหล่านี้ และคอลเลกชันของพวกเขาจะกล่าวถึง ดาร์วิน ฟิลด์บันทึก ecuador . kgm พืชนี้พิมพ์จะได้รับและส่วนใหญ่ของชนิดที่ระบุ ในส่วนทางอนุกรมวิธานของกระดาษแต่ละชนิดรวมโดยโสเภณีเป็นกล่าวถึงการ nomenclaturally หรือ taxonomically ถูกต้องชื่อและตัวอย่างทดสอบโดยโสเภณี ระบุ และตัวอย่างเพิ่มเติมน่าจะเห็น แต่ไม่ได้อ้าง โดยเขาจะได้รับ อีตัวเขียนก่อนแนวคิดประเภทปัจจุบันของเราพัฒนาขึ้น และจึง 51 ของเขา 114 ชื่อใหม่ต้อง typified เช่นเดียวกับสี่คนอื่น ๆบนพื้นฐานของดาร์วิน ecuador . kgm คอลเลกชัน นอกจากนี้จากการตรวจสอบตัวอย่างเหล่านี้เปิดเผยหนึ่งชนิด ยังไม่มีรายงานจากหมู่เกาะ ( galium canescens ) , ใหม่เกาะบันทึก ( chamaesyce hirta เจมส์เกาะ ) และหนึ่งจากการลบพืช ( malachra capitala )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: