Your advertisement in Bangkok Post of March 10, 1990, for the position การแปล - Your advertisement in Bangkok Post of March 10, 1990, for the position ไทย วิธีการพูด

Your advertisement in Bangkok Post

Your advertisement in Bangkok Post of March 10, 1990, for the position of a translator has attracted my attention because I think that my qualifications will fulfil your requirements.

I am a graduate from Poona University in India and hold a Master's degree in Politics and Public Administration. While studying at the University, I had a part-time job as a translator for the Royal Thai Consulate in Bombay. From time to time, I also contributed some English articles to the university's magazine and won several prizes in the essay contests. My English and Thai typing speeds are 50 words and 40 words a minute respectively. Because of my translation and writing experience, I am confident that I will be able to do a good job for you.
H.E. Prateep Rewangnam, Consul General in Bombay, has permitted me to use his name as a referee. Enclosed you will find my detailed Resume, a degree certificate and two recent photographs.
I shall be able to call for an interview at your convenience and shall be glad to give you any further information that you may require. If you wish to telephone me, my number is 433-190
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การโฆษณาในบางกอกโพสต์วันที่ 10 มีนาคมปี 1990 ของคุณสำหรับตำแหน่งของล่ามได้ดึงดูดความสนใจของฉันเพราะฉันคิดว่าคุณสมบัติของฉันจะตอบสนองความต้องการของคุณ.

ผมจบการศึกษาจาก poona มหาวิทยาลัยในอินเดียและถือปริญญาโทในทางการเมือง และการบริหารภาครัฐ ขณะที่เรียนอยู่ที่มหาวิทยาลัย,ฉันมีงาน part-time เป็นล่ามให้กงสุลไทยในบอมเบย์ เมื่อเวลาผ่านไปผมก็มีส่วนทำให้บทความภาษาอังกฤษบางอย่างเพื่อให้นิตยสารของมหาวิทยาลัยและได้รับรางวัลหลายรางวัลในการประกวดเรียงความ ภาษาไทยและอังกฤษด้วยความเร็วการพิมพ์ของฉันมี 50 คำและ 40 คำต่อนาทีตามลำดับ เพราะการแปลและประสบการณ์การเขียนของฉัน,ผมมั่นใจว่าผมจะสามารถทำผลงานที่ดีสำหรับคุณ.
เขา ประทีป rewangnam กงสุลในบอมเบย์ได้รับอนุญาตให้ฉันไปใช้ชื่อของเขาเป็นผู้ตัดสิน ล้อมรอบคุณจะพบรายละเอียดประวัติของฉันใบรับรองระดับและรูปถ่ายสองรูปที่ผ่านมา.
ผมจะสามารถเรียกร้องให้มีการสัมภาษณ์ความสะดวกของคุณและจะมีความยินดีที่จะให้ข้อมูลเพิ่มเติมที่คุณอาจจำเป็นต้องใช้หากคุณต้องการโทรศัพท์ฉันจำนวนของฉันคือ 433-190
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ลงโฆษณาใน Bangkok Post 10 มีนาคม 1990 ตำแหน่งของตัวแปลได้ดึงดูดความสนใจของฉันเนื่องจากคิดว่า คุณสมบัติของฉันจะตอบสนองความต้องการของคุณ

ผมจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยพูน่าในอินเดีย และถือปริญญาในทางการเมืองและบริหารราชการ เรียนมหาวิทยาลัย ผมงานชั่วคราวเป็นการแปลกงสุลไทยรอยัลในบอมเบย์ เวลา ฉันยังส่วนบทความภาษาอังกฤษกับวารสารของมหาวิทยาลัย และได้รับรางวัลหลายรางวัลในการประกวดเรียงความ ของฉันภาษาอังกฤษและความเร็วในการพิมพ์ไทยได้คำ 50 และ 40 คำต่อนาทีตามลำดับ เนื่องจากประสบการณ์ การเขียนและการแปลของฉัน ผมมั่นใจว่า ฉันจะสามารถทำงานดีสำหรับคุณ
ฯพณฯ ประทีป Rewangnam ทั่วไปกงสุลในบอมเบย์ ได้รับอนุญาตให้ใช้ชื่อของเขาเป็นกรรมการผู้ตัดสินที่ ควบคุณจะพบรายละเอียดประวัติการทำงาน ใบรับรองปริญญา แล้วสองล่าสุดภาพ
ผมจะได้เรียกสัมภาษณ์ที่ และยินดีให้ข้อมูลเพิ่มเติมที่คุณอาจจะ ถ้าคุณต้องการโทรศัพท์ฉัน หมายเลขของฉันเป็น 433-190
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โฆษณาของท่านในกรุงเทพฯที่ทำการไปรษณีย์ของวันที่ 10 มีนาคม 1990 สำหรับตำแหน่งของผู้แปลได้ดึงดูดความสนใจของผมเพราะผมคิดว่าคุณสมบัติของฉันจะทำตามความต้องการของคุณ.

ผมระดับปริญญาโทจากมหาวิทยาลัยในประเทศอินเดีย poona ค้างไว้และเป็นผู้ดูแลระบบในที่สาธารณะและการเมือง ในระหว่างที่ศึกษาอยู่ที่มหาวิทยาลัยผมมีงานส่วนหนึ่งเป็นผู้แปลให้สถานเอกอัครราชทูตไทยสถานกงสุลในบอมเบย์ ในช่วงเวลาหนึ่งเรายังมีส่วนทำให้บางบทความ ภาษาอังกฤษ นิตยสารของมหาวิทยาลัยและได้รับรางวัลหลายรางวัลในการแข่งเรียงความ ความเร็ว ภาษาอังกฤษ และไทยสำหรับการพิมพ์ของฉันมี 50 คำและคำนาทีที่ 40 ตามลำดับ เพราะมีประสบการณ์การเขียนและแปล ภาษา ของฉันผมมั่นใจว่าผมจะสามารถทำงานได้ดีสำหรับคุณ.
ฯพณฯประธานกรรมการ rewangnam กงสุลทั่วไปในบอมเบย์ได้อนุญาตให้ใช้ชื่อของเขาเป็นผู้ตัดสินที่ แนบมาด้วยคุณจะได้พบกับรายละเอียดของฉันกลับไปเล่นต่อใบรับรองระดับหนึ่งและสอง ภาพถ่าย เมื่อไม่นานมานี้.
ฉันจะสามารถโทรติดต่อสำหรับการให้ สัมภาษณ์ ที่ความสะดวกสบายของท่านและจะยินดีให้ข้อมูลเพิ่มเติมใดๆที่ท่านอาจต้องการหากคุณต้องการโทรศัพท์หมายเลขของฉันคือฉัน 433-190
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: