That's like the funeral march from Star Wars. If you know Darth Vader, "Luke, I am your father." And I am James, from EngVid. And I'm going to talk about, well, not a happy subject, but a subject we should talk about nonetheless. "Nonetheless" means "anyway", right? So what are we talking about? Death. In this case, it's Mr. D has died. Long live Mr. E. You may not have met Mr. D. He's from an unsuccessful website that was started and died. That's why he's gone. The king is dead. Long live the king. Mr. E is here. Right, E? Props.
Okay. So let's talk about death. And I may be smiling too much and laughing too much, but you know what? Around the world, there are different ways to talk about or deal with death. And we're going to talk about a couple of different ways. But I'm going to give you the basic Western way of looking at death, okay?
Now, number one, this person is dead -- well, this worm is dead. One of the things we say when someone dies -- we say this: pass away. If someone has "passed away", they've died. We don't always want to go, "Did he die? Is he dead yet?" You know? It kind of seems as little bit like, "Back up. Slow down." So we say they "pass away" like a gentle breeze. They fly away. Their soul goes, right? So if you say, "Johnny, Mr. D passed away last week", it means he died. So listen for Canadians when they say that, or Americans or British people. Did they "pass away". Or they might also say it this way. They might say "gone". "When did they go? Are they gone?" You're like, "No. Still dead." Sorry. That's bad. Okay. Enough "levity", which is fun or making light of something, okay?
So let's talk about death. So if someone's gone or passed away, one of the things we like to say is "R.I.P.", R.I.P. Some people rip one, but that's not what I'm talking about. "R.I.P." as in "rest in peace". You usually say that when you give your condolences. "Condolences." All these words. "Condolences." What is a "condolence"? A "condolence" is when you say, "I'm sorry about your loss." Usually for death. "I'm sorry your father has died. I'm sorry your mother has died. I'm sorry." It's a big sorry, condolence. "Do you have any condolences? Or I'd like to give my condolences. "All right?
So they've died. They're resting in peace. Hopefully, they were good, right? Rest in peace, because they look so happy. Right? And you give your condolences. Guess what? You're not done. Unlike a wedding -- because funerals are like reverse weddings except the person gets to live through it. You've got to go to the funeral, right? Usually, before the funeral -- or part of the funeral -- is the viewing. Notice we have these people watching a picture? Well, this is when you go and see the person in their casket. See? Mr. D is in a casket. That's the thing we put them in after they die. They die; we put them in a casket. And then, you can go to a viewing. The "viewing" is you walk by -- yes. Believe it. There's a dead body -- okay. Look. Picture this. There's a dead body in the room. There are people dressed in shirts and ties like this. They walk by, and they look at the dead person. And they say things like, "I'm sorry you're dead. It was nice knowing you. Rest in peace. See you later, Chuckles." Or, "You're next." Right? So you view. You take a look at the dead body, okay?
Another word to say besides that is -- because some people say -- oops. Sorry. I want to say "coffin". C-o-f-f-i-n, "coffin". A "coffin". So a "casket", "coffin". Another way of saying what this is, okay? They say, "Look at the coffin", or you buy the casket -- you buy the casket. When you put the body in it, it become a "coffin". That's the difference. You say, "How much is the casket?" Coffin. Rest in peace, dude. Okay.
So not everybody goes through this process. And we'll get to that after. But you go for the viewing. You look at the person in their coffin. All right? Now, what are you going to do with this thing? Well, you're going to have to put it in the ground. And that's what we call the "burial". We bury it. We put it. You go there. They pick up the earth. They put the coffin in the ground, and they bury it. Okay? That's what we basically call the "basic funeral". Notice these people don't look happy because there's no fun in a funeral, Son. Yeah. Okay. Moving on. Bad joke, bad joke. Okay.
ที่เป็นเช่นมีนาคมศพจากสตาร์วอร์ส ถ้าคุณทราบว่าดาร์ธเวเดอร์ ลูกา ฉันคุณพ่อ " และฉันเจมส์ จาก EngVid และฉันจะพูดคุยเกี่ยวกับ ดี ไม่มีความสุขเรื่อง แต่เรื่องที่เราควรพูดถึงกระนั้น "อย่างไรก็ตาม" หมายความว่า "ต่อไป" ขวา ดังนั้น สิ่งที่เราพูดถึง ความตาย ในกรณีนี้ D นายของมันเสียชีวิต นาย E. อยู่นาน คุณอาจไม่ได้พบนาย D. เขามาจากเว็บไซต์ประสบความสำเร็จที่เริ่มต้น และเสียชีวิต จึงได้ไป พระมหากษัตริย์จะตาย ทรงพระเจริญ นาย E อยู่ที่นี่ ขวา E อุปกรณ์ประกอบฉากโอเค เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับความตาย และผมอาจจะมากเกินไปยิ้ม และหัวเราะมากเกินไป แต่คุณรู้อะไร ทั่วโลก มีวิธีการพูดคุย หรือจัดการกับความตาย และเรากำลังจะพูดถึงวิธีที่แตกต่างกัน แต่ฉันจะให้คุณตะวันตกวิธีพื้นฐานการมองความตาย เอาล่ะขณะนี้ จำนวนหนึ่ง เป็นบุคคลนี้ตาย - ดี นี้หนอนจะตาย หนึ่งในสิ่งที่เราพูดเมื่อมีคนตาย - เราพูดแบบนี้: เสียชีวิต ถ้าคนมี "กรรม" พวกเขาได้เสียชีวิต เราไม่ต้องไป "เขาไม่ตาย คือเขาตายยัง เธอรู้นี่ ชนิดของเหมือนเป็นเล็กน้อย "สำรองข้อมูล ช้าลง" ดังนั้นเราพูดพวกเขา "ผ่านไป" เหมือนสายลมอ่อนโยน พวกเขาบินหนี จิตวิญญาณของพวกเขาไป ขวา ดังนั้นถ้าคุณพูดว่า "จอห์น นาย D ผ่านไปสัปดาห์" หมายความว่า เขาเสียชีวิต ฟังชาวแคนาดาดังนั้น เมื่อพวกเขากล่าวว่า หรือคนอเมริกันหรืออังกฤษ เขา "เสียชีวิต" หรือพวกเขาอาจยังพูดแบบนี้ พวกเขาอาจพูดว่า "หายไป" "เมื่อไม่พวกเขาไป มีพวกเขาหายไปไหน" คุณต้องการ ที่ ยังตาย" ขออภัย ที่ไม่ถูกต้อง โอเค พอ "levity" ซึ่งเป็นแสงที่สนุก หรือทำบางสิ่งบางอย่าง เอาล่ะเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับความตาย ดังนั้นถ้าบุคคลได้หายไป หรือเสียชีวิต หนึ่งในสิ่งที่เราอยากบอกว่า "R.I.P.", R.I.P. บางคนฉีกหนึ่ง แต่ที่ไม่สิ่งที่ผมพูดถึง "R.I.P." ใน "ส่วน" คุณมักจะบอกว่า เมื่อคุณให้ความเสียใจของคุณ "ความเสียใจ" คำเหล่านี้ "ความเสียใจ" "ดำเนิน" คืออะไร "ดำเนิน" คือเมื่อคุณพูดว่า "ฉันขออภัยเกี่ยวกับการสูญเสีย" โดยปกติการเสียชีวิต "ขอโทษคุณพ่อเสียชีวิต ฉันขอโทษคุณแม่เสียชีวิต ขอโทษ" เป็นใหญ่ขอ ดำเนินการ "คุณมีความเสียใจใด ๆ หรืออยากให้เสียใจ "ประการที่So they've died. They're resting in peace. Hopefully, they were good, right? Rest in peace, because they look so happy. Right? And you give your condolences. Guess what? You're not done. Unlike a wedding -- because funerals are like reverse weddings except the person gets to live through it. You've got to go to the funeral, right? Usually, before the funeral -- or part of the funeral -- is the viewing. Notice we have these people watching a picture? Well, this is when you go and see the person in their casket. See? Mr. D is in a casket. That's the thing we put them in after they die. They die; we put them in a casket. And then, you can go to a viewing. The "viewing" is you walk by -- yes. Believe it. There's a dead body -- okay. Look. Picture this. There's a dead body in the room. There are people dressed in shirts and ties like this. They walk by, and they look at the dead person. And they say things like, "I'm sorry you're dead. It was nice knowing you. Rest in peace. See you later, Chuckles." Or, "You're next." Right? So you view. You take a look at the dead body, okay?Another word to say besides that is -- because some people say -- oops. Sorry. I want to say "coffin". C-o-f-f-i-n, "coffin". A "coffin". So a "casket", "coffin". Another way of saying what this is, okay? They say, "Look at the coffin", or you buy the casket -- you buy the casket. When you put the body in it, it become a "coffin". That's the difference. You say, "How much is the casket?" Coffin. Rest in peace, dude. Okay.เพื่อทุกคนจะผ่านขั้นตอนนี้ และเราจะได้ว่าหลังจาก แต่คุณไปสำหรับการดู คุณค้นหาบุคคลในโลงศพของพวกเขา ก็ได้ ตอนนี้ สิ่งคุณจะทำอย่างไรกับสิ่งนี้ ดี คุณจะต้องใส่ในพื้นดิน และนั่นคือสิ่งที่เราเรียกว่า "ศพ" เราฝังมัน เราวางไว้ คุณไปที่นั่น พวกเขาหยิบแผ่นดิน พวกเขาใส่โลงศพในพื้นดิน และพวกเขาฝังศพ โอเค นั่นคือสิ่งที่เราโดยทั่วไปเรียก "งานศพเบื้องต้น" สังเกตคนเหล่านี้ไม่ได้ดูมีความสุขเนื่องจากมีไม่สนุกในงานศพ ลูกชาย ใช่ โอเค ย้ายบน ตลกร้าย เรื่องตลกดี โอเค
การแปล กรุณารอสักครู่..
