Section 65.27 The insured person shall be entitled to maternity benefi การแปล - Section 65.27 The insured person shall be entitled to maternity benefi ไทย วิธีการพูด

Section 65.27 The insured person sh

Section 65.27 The insured person shall be entitled to maternity benefits for
herself or for the spouse or for the women who cohabits publicly as husband and wife
with the insured person according to the regulations prescribed by the Secretary –
General, in case the insured person has no wife. In this regard the insured person must have
paid contribution for not less than seven months, during the period of fifteen months
before the date of receiving medical services.
The insured person shall be entitled to receive maternity benefits for not
more than two time of child delivery.
Section 66. Maternity benefits shall consist of:
(1) medical examination and child bearing expenses;
(2) medical treatment expense;
(3) medicine and medical supplies expenses;
(4) confinement expense;
(5) lodging, meals and treatment expenses in hospital;
(6) new – born baby nursing and treatment expenses;
(7) cost of ambulance or transportation for patient;
(8) other necessary expenses
The above mentioned expenses shall be in accordance with the rules and
rates prescribed by the Medical Committee, with the approval of the Committee.
The insured person who has to take work-leave for child delivery, shall be
entitled to receive work-leave allowance for child delivery according to the prescribed
criteria under section 67.28
27 As amended by section 24 of the Social Security Act (No.2), B.E. 2537 (1994)
28 As amended by section 25 of the Social Security Act (No.2), B.E. 2537 (1994)
30
Section 67.29 In the case where the insured person has taken work-leave
for child delivery, such insured person shall be entitled to receive work-leave allowance
for child delivery not more than two time by lump sum payment at the rate of fifty
per cent of the wages under section 57, within ninety days.
Section 68. If the insured person or his or her spouse is unable to receive
the benefits under section 66, by reason that the child delivery is taken in the hospital
other than those prescribed under section 59, such insured person shall be entitled to
maternity benefits according to the rules and rates prescribed by the Medical Committee,
with the approval of the Committee.
Chapter
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Section 65.27 The insured person shall be entitled to maternity benefits forherself or for the spouse or for the women who cohabits publicly as husband and wifewith the insured person according to the regulations prescribed by the Secretary –General, in case the insured person has no wife. In this regard the insured person must havepaid contribution for not less than seven months, during the period of fifteen monthsbefore the date of receiving medical services. The insured person shall be entitled to receive maternity benefits for notmore than two time of child delivery. Section 66. Maternity benefits shall consist of: (1) medical examination and child bearing expenses; (2) medical treatment expense; (3) medicine and medical supplies expenses; (4) confinement expense; (5) lodging, meals and treatment expenses in hospital; (6) new – born baby nursing and treatment expenses; (7) cost of ambulance or transportation for patient; (8) other necessary expenses The above mentioned expenses shall be in accordance with the rules andrates prescribed by the Medical Committee, with the approval of the Committee. The insured person who has to take work-leave for child delivery, shall beentitled to receive work-leave allowance for child delivery according to the prescribedcriteria under section 67.2827 As amended by section 24 of the Social Security Act (No.2), B.E. 2537 (1994)28 As amended by section 25 of the Social Security Act (No.2), B.E. 2537 (1994) 30 Section 67.29 In the case where the insured person has taken work-leavefor child delivery, such insured person shall be entitled to receive work-leave allowancefor child delivery not more than two time by lump sum payment at the rate of fiftyper cent of the wages under section 57, within ninety days. Section 68. If the insured person or his or her spouse is unable to receivethe benefits under section 66, by reason that the child delivery is taken in the hospitalother than those prescribed under section 59, such insured person shall be entitled tomaternity benefits according to the rules and rates prescribed by the Medical Committee,with the approval of the Committee.Chapter
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรา 65.27
ผู้ประกันตนมีสิทธิที่จะคลอดผลประโยชน์ให้กับตัวเองหรือคู่สมรสหรือผู้หญิงที่อยู่กินสาธารณชนเป็นสามีและภรรยากับคนที่เป็นผู้ประกันตนตามกฎระเบียบที่กำหนดโดยกระทรวง
-
ทั่วไป, ในกรณีที่ผู้ประกันตนไม่เคยมีใคร ภรรยา. ในการนี้ผู้ประกันตนจะต้องมีการจ่ายเงินสมทบไม่น้อยกว่าเจ็ดเดือนในช่วงระยะเวลาสิบห้าเดือนก่อนวันที่ได้รับบริการทางการแพทย์. ผู้ประกันตนมีสิทธิที่จะได้รับสิทธิประโยชน์การคลอดบุตรไม่เกินสองครั้งของการจัดส่งเด็ก. มาตรา 66 สิทธิประโยชน์คลอดบุตรจะประกอบด้วย(1) การตรวจสอบทางการแพทย์และเด็กแบกค่าใช้จ่าย; (2) ค่าใช้จ่ายในการรักษาพยาบาล; (3) ยาและอุปกรณ์การแพทย์ค่าใช้จ่าย; (4) ค่าใช้จ่ายในการคุมขัง; (5) ที่พักอาหารและการรักษา ค่าใช้จ่ายในโรงพยาบาล(6) ใหม่ - เกิดค่าใช้จ่ายในการพยาบาลทารกและการรักษา(7) ค่าใช้จ่ายของรถพยาบาลหรือขนส่งผู้ป่วย(8) ค่าใช้จ่ายที่จำเป็นอื่น ๆค่าใช้จ่ายดังกล่าวข้างต้นให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์และอัตราที่กำหนดโดยแพทย์คณะกรรมการมีความเห็นชอบของคณะกรรมการ. ผู้ประกันตนที่มีการใช้เวลาการทำงานออกสำหรับการจัดส่งเด็กจะต้องได้รับสิทธิในการรับการทำงานออกจากค่าเผื่อเด็กส่งมอบตามกำหนดหลักเกณฑ์ตามมาตรา67.28 27 แก้ไขเพิ่มเติมโดยมาตรา 24 ของ พระราชบัญญัติประกันสังคม (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2537 (1994) 28 แก้ไขเพิ่มเติมโดยมาตรา 25 แห่งพระราชบัญญัติประกันสังคม (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2537 (1994) 30 มาตรา 67.29 ในกรณีที่ผู้ประกันตนได้ดำเนินการการทำงาน -leave สำหรับการจัดส่งเด็กคนดังกล่าวผู้ประกันตนมีสิทธิได้รับค่าเผื่อการทำงานออกจากการจัดส่งเด็กไม่เกินสองครั้งโดยการชำระเงินเป็นก้อนผลรวมในอัตราห้าสิบร้อยละของค่าจ้างตามมาตรา57 ภายในเก้าสิบวัน. มาตรา 68 . หากผู้ประกันตนหรือคู่สมรสของเขาหรือเธอไม่สามารถที่จะได้รับผลประโยชน์ตามมาตรา66 ด้วยเหตุผลที่การส่งมอบเด็กที่ถูกนำมาอยู่ในโรงพยาบาลอื่นๆ นอกเหนือจากที่กำหนดไว้ตามมาตรา 59 ผู้ประกันตนดังกล่าวมีสิทธิที่จะคลอดประโยชน์ตามหลักเกณฑ์และอัตราที่กำหนดโดยคณะกรรมการการแพทย์ด้วยความเห็นชอบของคณะกรรมการ. บท































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: