PortaLinguarum  Nº 20, junio 2013188want to improve their command of E การแปล - PortaLinguarum  Nº 20, junio 2013188want to improve their command of E ไทย วิธีการพูด

PortaLinguarum Nº 20, junio 201318


P
orta
L
inguarum

Nº 20, junio 2013
188
want to improve their command of English or ensure that their children achievea good command of English… The worldwide demand for English has created anenormous demand for quality language teaching and language teaching materialsand resources (Richards, 2006: 05).
The worldwide increasing demand for good communication in the English language has
increased signicantly the responsibility of the English language teacher. The application
of Communicative Language Teaching (CLT) has faced problems and resistance in the En-
glish as a Foreign Language (EFL) context (Ellis, 1996; Li, 1998; Liao, 2000). A positive
relationship between communicative competence and language learning strategies has beenreported. The purpose of the study was to evaluate implementation of a CLT approach in
teaching English in Pakistani schools and colleges at a higher secondary level where the
Grammar Translation Method (GTM) has been used for long. This situation is producing
incompetent users of the English language in Pakistan.
This was a mixed method research, both qualitative and quantitative techniques wereused to collect and analyze the data. A triangulation of data source was used to ensure the
authenticity of ndings. An experiment and survey studies were conducted, whereas two
objectives guided this research: (1) to evaluate the feasibility of applying the CLT approach
in Pakistan at intermediate levels of education. This objective was achieved through students’
perspective by conducting an experimental study with 12th grade students for three months;whereas two groups of students were taught using the GTM and CLT approaches separately.
The two groups’ achievement and attitude in pre-test and post-test were compared; (2) toevaluate the teachers’ perceptions about the theory and practice of the CLT approach and,the teachers’ perceived difculties in applying the CLT approach to teaching English at thehigher secondary level in Pakistan. This objective was achieved by conducting a survey re
-
search with English language teachers at the higher secondary level in Pakistan. A structuredquestionnaire was used for this purpose. Besides this, ten teachers were selected amongstthe questionnaire respondents for a semi-structured interview. The respondents identied four major kinds of difculties, related to: (a) teachers, (b) students, (c) the education system inPakistan and, (d) the theory and practice of CLT itself.
1.1. Background of the study
Pakistan is a multilingual country with almost 70 living languages. English, though notspoken as rst language, is the primary secondary language to learn for education, business,
traveling abroad or other needs. English is taught as a compulsory subject from grades one
to twelve in Pakistan. The traditionally used GTM is not producing desired results, as theever expanding domains of knowledge, globalization of the world, and an increasing use
of the English language in all spheres of life demand the coming generation to becomeexperts in the use of the English language, not only in its written form but also in its oral
communication; it is used as a tool and means towards greater goals. English in Pakistanshould be taught from an applied linguistics point of view (Jilani, 2004: 08). There should be a link in what the students learn in the classroom and in their real life situations.English is considered as a foreign language in Pakistan. However some misconceptions
also prevail about its status as a foreign or second language. The proponents of the idea of
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!

P
orta
L
inguarum

Nº 20, junio 2013
188
ต้องของคำสั่งภาษาอังกฤษ หรือให้แน่ใจว่าของเด็ก achievea ได้ดีภาษาอังกฤษ... ความต้องการทั่วโลกใช้ภาษาอังกฤษได้สร้าง anenormous ความต้องการคุณภาพการสอนภาษาและภาษาสอน materialsand ทรัพยากร (ริชาร์ด 2006:05) .
ทั่วโลกเพิ่มขึ้นความต้องการสำหรับการสื่อสารภาษาอังกฤษดีมี
เพิ่ม signicantly ความรับผิดชอบของครูผู้สอนภาษาอังกฤษ แอพลิเคชัน
ของหลักภาษาสอน (CLT) ได้ประสบปัญหาและความต้านทานในน้ำ
glish เป็นภาษาต่างประเทศ (EFL) บริบท (Ellis, 1996 หลี่ 1998 เลี้ยว 2000) บวกกับ
beenreported มีความสัมพันธ์ระหว่างความสามารถหลักและกลยุทธ์การเรียนภาษา วัตถุประสงค์ของการศึกษาเป็นการ ประเมินใช้วิธี CLT ใน
สอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนปากีสถานและวิทยาลัยในระดับรองสูงซึ่ง
วิธีแปลไวยากรณ์ (GTM) มีการใช้ยาวนาน สถานการณ์นี้เป็นผลิต
ผู้ไร้ความสามารถใช้ภาษาอังกฤษในปากีสถาน
นี้เป็นการวิจัยแบบผสมวิธี ทั้งเชิงปริมาณ และเชิงคุณภาพเทคนิคการ wereused เพื่อรวบรวม และวิเคราะห์ข้อมูล ใช้ระบบสามสกุลเงินของแหล่งข้อมูลเพื่อให้แน่ใจ
แท้ของ ndings การศึกษาทดลองและสำรวจได้ดำเนินการ ในขณะที่สอง
วัตถุประสงค์แนะนำงานวิจัยนี้: (1) เพื่อประเมินความเป็นไปได้ของการใช้วิธี CLT
ในปากีสถานที่ระดับกลางของการศึกษา บรรลุวัตถุประสงค์นี้ผ่านนักเรียน
มุมมอง โดยการดำเนินการศึกษาทดลองกับนักเรียนเกรด 12 สามเดือน ในขณะที่กลุ่มที่สองของนักเรียนที่สอนใช้ GTM และ CLT ใกล้แยกต่างหาก
ผลสัมฤทธิ์และทัศนคติในการทดสอบก่อนและหลังการทดสอบของกลุ่มสองถูกเปรียบเทียบ (2) toevaluate รับรู้ของครูเกี่ยวกับทฤษฎีและปฏิบัติของวิธี CLT, difculties รับรู้ของครูในการใช้ CLT วิธีการสอนภาษาอังกฤษในระดับรอง thehigher ในปากีสถาน บรรลุวัตถุประสงค์นี้ โดยทำการสำรวจอีกครั้ง
-
ค้นหากับครูภาษาอังกฤษระดับสูงรองในปากีสถาน Structuredquestionnaire ถูกใช้สำหรับวัตถุประสงค์นี้ นอกจากนี้ ครู 10 ได้ amongstthe เลือกผู้ตอบแบบสอบถามสำหรับการสัมภาษณ์กึ่งโครงสร้าง ชนิดหลักของ identied 4 ตอบของ difculties เกี่ยวข้องกับ: ครู (ก) (ข) นักศึกษา inPakistan (c)ระบบการศึกษา และ, (d)ทฤษฎี และการปฏิบัติของ CLT เอง.
1.1 พื้นหลังการศึกษา
ปากีสถานเป็นประเทศเกือบ 70 ชีวิตภาษาหลายภาษา ภาษาอังกฤษ แม้ว่า notspoken เป็นภาษา rst เป็นภาษารองหลักการเรียนเพื่อการศึกษา ธุรกิจ,
เดินทางต่างประเทศหรือความต้องการอื่น ๆ เป็นสอนภาษาอังกฤษเป็นเรื่องบังคับจากเกรดหนึ่ง
กับ twelve ในปากีสถาน GTM ซึ่งใช้เป็นผลิตผลลัพธ์ต้อง เป็น theever ขยายโดเมนของความรู้ โลกาภิวัตน์ของโลก และการใช้เพิ่มขึ้น
ของภาษาอังกฤษในรัฐบาลท้องถิ่นทั้งหมดของชีวิตต้องสร้างมาเพื่อ becomeexperts ในการใช้ภาษาอังกฤษ ไม่เฉพาะในรูปแบบที่เป็นลายลักษณ์อักษรแต่ในปากของ
สื่อสาร ใช้เป็นเครื่องมือและวิธีการสู่เป้าหมายมากขึ้น ภาษาอังกฤษใน Pakistanshould จะสอนจากการใช้ภาษาศาสตร์มอง (Jilani, 2004:08) ควรมีการเชื่อมโยงในสิ่งเรียน ในห้องเรียน และ ในชีวิตของพวกเขาภาษาอังกฤษถือเป็นภาษาต่างประเทศในประเทศปากีสถาน อย่างไรก็ตามความเข้าใจผิดบาง
ยัง เหนือกว่าสถานะของภาษาต่างประเทศ หรือสอง Proponents ของความคิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
P


orta L


inguarum n นาค 20 , junio 2013

188 ต้องการพัฒนา ภาษาอังกฤษ หรือตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เด็กที่ดี achievea คำสั่งของอังกฤษ...ที่ทั่วโลกความต้องการสำหรับ ภาษาอังกฤษ มีการสร้าง anenormous ความต้องการให้มี คุณภาพ การสอน ภาษา และการเรียนการสอน ภาษา materialsand ทรัพยากร(ริชาร์ดส์, 2006 : 05 )..
ทั่วโลกความต้องการที่เพิ่มขึ้นสำหรับการสื่อสารที่ดีใน ภาษาอังกฤษ มี
เพิ่มขึ้น signicantly ความรับผิดชอบของครูสอน ภาษาอังกฤษ ภาษา แอปพลิเคชันที่
ซึ่งจะช่วยในการเรียนการสอน ภาษา สื่อสาร( clt )ต้องเผชิญกับการต่อต้านและแก้ไขปัญหาในแบบมีห้องน้ำในตัว
glish ที่เป็น ภาษา ต่างประเทศ( EFL )บริบท( Ellis 1996 Li 1998 เก้าเลี้ยว 2000 )
ซึ่งจะช่วยสร้างความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างกลยุทธ์ ภาษา การเรียนรู้และความสามารถในการสื่อสารได้ beenreportedวัตถุประสงค์ของการศึกษาที่เป็นการประเมินผลการดำเนินการตามแนวทาง clt ใน ภาษาอังกฤษ
ซึ่งจะช่วยการเรียนการสอนในโรงเรียนชาวปากีสถานและวิทยาลัยในระดับรองสูงกว่าที่
ไวยากรณ์การแปล ภาษา (ซอฟต์แวร์ GTM )ที่ได้รับการใช้งานเป็นระยะเวลานาน สถานการณ์นี้คือการผลิต
ซึ่งจะช่วยผู้ใช้ไร้ความสามารถของ ภาษาอังกฤษ ในปากีสถาน.
นี้เป็นการวิจัยวิธีการผสมเทคนิคทั้งในเชิงปริมาณและ wereused เพื่อรวบรวมและวิเคราะห์ข้อมูล ระยะรูปสามเหลี่ยมที่ข้อมูลของแหล่งที่มาใช้ในการตรวจสอบให้แน่ใจว่า
ผลิตภัณฑ์ ของแท้( Certificate of Authenticity ของ ndings จากการศึกษาและการสำรวจความคิดเห็นที่ได้ทำการทดลองในขณะที่สอง
วัตถุประสงค์พร้อมมัคคุเทศก์การวิจัยนี้( 1 )เพื่อประเมินความเป็นไปได้ในการใช้วิธีการ clt ที่
ในปากีสถานที่ระดับกลางของการศึกษาเป้าหมายนี้เป็นความสำเร็จผ่านนักเรียน'
มุมมองโดยทำการศึกษาทดลองที่พร้อมด้วยนักเรียนระดับ 12 เป็นเวลาสามเดือนในขณะที่ทั้งสองกลุ่มของนักศึกษามีสอนการใช้ซอฟต์แวร์ GTM clt วิธีการและที่แยกต่างหาก.
การประสบความสำเร็จของทั้งสองกลุ่มนี้และทัศนคติในการทดสอบและหลังการทดสอบได้เมื่อเทียบกับ( 2 ) toevaluate รับรู้'ครูที่เกี่ยวกับทฤษฎีและการปฏิบัติของวิธีการ clt และครู difculties เข้าใจในการใช้วิธีการ clt การสอน ภาษาอังกฤษ ในระดับรอง thehigher ในปากีสถาน เป้าหมายนี้ได้เป็นผลมาจากการสำรวจอีกครั้ง
-
การค้นหาที่ใช้ครู ภาษาอังกฤษ ในระดับสูงกว่าที่รองในปากีสถานstructuredquestionnaire ได้ถูกใช้เพื่อวัตถุประสงค์นี้ นอกจากนี้โรงแรมแห่งนี้สิบครูอาจารย์ได้รับการคัดเลือกผู้ตอบแบบสำรวจแบบสอบถาม amongstthe สำหรับการให้ สัมภาษณ์ แบบกึ่งจัดโครงสร้าง ผู้ตอบแบบสอบถามที่ identied สี่ชนิดสำคัญของ difculties ที่เกี่ยวข้องกับ( A )ครู( B )นักศึกษา( C ) inpakistan ระบบการศึกษาและ( D )ทฤษฎีและการปฏิบัติของ clt เอง.
1.1 . ภาพ พื้นหลังของการศึกษาที่
ตามมาตรฐานปากีสถานเป็นประเทศแบบหลาย ภาษา พร้อมด้วยเกือบ 70 ภาษา มีชีวิต ภาษาอังกฤษ notspoken แม้ว่าจะเป็น ภาษา rst เป็น ภาษา ที่สองหลักในการเรียนรู้สำหรับการศึกษาธุรกิจ
เดินทางไปต่างประเทศหรือความต้องการอื่นๆ ภาษาอังกฤษ มีการสอนเป็นเรื่องจำเป็นจะต้องจากระดับหนึ่ง
ซึ่งจะช่วยในการสิบสองในปากีสถาน ซอฟต์แวร์ GTM :ใช้ในแบบดั้งเดิมที่มีการผลิตไม่ได้ผลตามที่ต้องการ theever ขยายโดเมนของความรู้โลกา ภิวัตน์ ของโลกและการเพิ่มขึ้นของปริมาณความต้องการใช้
ซึ่งจะช่วย ภาษาอังกฤษ ภาษา ในพื้นที่ทั้งหมดของชีวิตที่รุ่นที่มาที่ไปยัง becomeexperts ในการใช้ ภาษาอังกฤษ ซึ่งไม่เพียงในรูปของลายลักษณ์อักษรแต่ยังอยู่ในช่องปาก
การสื่อสารของพื้นที่เป็นใช้เป็นเครื่องมือและวิธีการไปสู่เป้าหมายมากขึ้น. ภาษาอังกฤษ ใน pakistanshould จะต้องได้รับการอบรมสั่งสอนจากจุด ภาษาศาสตร์ ประยุกต์ใช้ที่ของการดู(เหตุอัน 200408 )ควรจะมีลิงค์ในสิ่งที่นักเรียนได้เรียนรู้ในชั้นเรียนและในชีวิตจริงของพวกเขา.อังกฤษได้รับการพิจารณาให้เป็น ภาษา ต่างประเทศในปากีสถาน แต่ถึงอย่างไรก็ตามความคิดผิดๆ
ซึ่งจะช่วยบางอย่างยังมีผลบังคับใช้เหนือกว่าเกี่ยวกับสถานะของการเป็น ภาษา ที่สองหรือต่างประเทศ บรรดาผู้ให้การสนับสนุนความคิดของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: