A poor man had twelve children and was forced to work night and day to การแปล - A poor man had twelve children and was forced to work night and day to ไทย วิธีการพูด

A poor man had twelve children and

A poor man had twelve children and was forced to work night and day to give them even bread. When therefore the thirteenth came into the world, he knew not what to do in his trouble, but ran out into the great highway, and resolved to ask the first person whom he met to be godfather. The first to meet him was the good God who already knew what filled his heart, and said to him, "Poor man, I pity thee. I will hold thy child at its christening, and will take charge of it and make it happy on earth." The man said, "Who art thou?" "I am God." "Then I do not desire to have thee for a godfather," said the man; "thou givest to the rich, and leavest the poor to hunger." Thus spoke the man, for he did not know how wisely God apportions riches and poverty. He turned therefore away from the Lord, and went farther. Then the Devil came to him and said, "What seekest thou? If thou wilt take me as a godfather for thy child, I will give him gold in plenty and all the joys of the world as well." The man asked, "Who art thou?" "I am the Devil." "Then I do not desire to have thee for godfather," said the man; "thou deceivest men and leadest them astray." He went onwards, and then came Death striding up to him with withered legs, and said, "Take me as godfather." The man asked, "Who art thou?" "I am Death, and I make all equal." Then said the man, "Thou art the right one, thou takest the rich as well as the poor, without distinction; thou shalt be godfather." Death answered, "I will make thy child rich and famous, for he who has me for a friend can lack nothing." The man said, "Next Sunday is the christening; be there at the right time." Death appeared as he had promised, and stood godfather quite in the usual way.

When the boy had grown up, his godfather one day appeared and bade him go with him. He led him forth into a forest, and showed him a herb which grew there, and said, "Now shalt thou receive thy godfather's present. I make thee a celebrated physician. When thou art called to a patient, I will always appear to thee. If I stand by the head of the sick man, thou mayst say with confidence that thou wilt make him well again, and if thou givest him of this herb he will recover; but if I stand by the patient's feet, he is mine, and thou must say that all remedies are in vain, and that no physician in the world could save him. But beware of using the herb against my will, or it might fare ill with thee."

It was not long before the youth was the most famous physician in the whole world. "He had only to look at the patient and he knew his condition at once, and if he would recover, or must needs die." So they said of him, and from far and wide people came to him, sent for him when they had any one ill, and gave him so much money that he soon became a rich man. Now it so befell that the King became ill, and the physician was summoned, and was to say if recovery were possible. But when he came to the bed, Death was standing by the feet of the sick man, and the herb did not grow which could save him. "If I could but cheat Death for once," thought the physician, "he is sure to take it ill if I do, but, as I am his godson, he will shut one eye; I will risk it." He therefore took up the sick man, and laid him the other way, so that now Death was standing by his head. Then he gave the King some of the herb, and he recovered and grew healthy again. But Death came to the physician, looking very black and angry, threatened him with his finger, and said, "Thou hast overreached me; this time I will pardon it, as thou art my godson; but if thou venturest it again, it will cost thee thy neck, for I will take thee thyself away with me."

Soon afterwards the King's daughter fell into a severe illness. She was his only child, and he wept day and night, so that he began to lose the sight of his eyes, and he caused it to be made known that whosoever rescued her from death should be her husband and inherit the crown. When the physician came to the sick girl's bed, he saw Death by her feet. He ought to have remembered the warning given by his godfather, but he was so infatuated by the great beauty of the King's daughter, and the happiness of becoming her husband, that he flung all thought to the winds. He did not see that Death was casting angry glances on him, that he was raising his hand in the air, and threatening him with his withered fist. He raised up the sick girl, and placed her head where her feet had lain. Then he gave her some of the herb, and instantly her cheeks flushed red, and life stirred afresh in her.

When Death saw that for a second time he was defrauded of his own property, he walked up to the physician with long strides, and said, "All is over with thee, and now the lot falls on thee," and seized him so firmly with his ice-cold hand, that he could not resist, and led him into a cave below the earth. There he saw how thousands and thousands of candles were burning in countless rows, some large, others half-sized, others small. Every instant some were extinguished, and others again burnt up, so that the flames seemed to leap hither and thither in perpetual change. "See," said Death, "these are the lights of men's lives. The large ones belong to children, the half-sized ones to married people in their prime, the little ones belong to old people; but children and young folks likewise have often only a tiny candle." "Show me the light of my life," said the physician, and he thought that it would be still very tall. Death pointed to a little end which was just threatening to go out, and said, "Behold, it is there." "Ah, dear godfather," said the horrified physician, "light a new one for me, do it for love of me, that I may enjoy my life, be King, and the husband of the King's beautiful daughter." "I cannot," answered Death, "one must go out before a new one is lighted." "Then place the old one on a new one, that will go on burning at once when the old one has come to an end," pleaded the physician. Death behaved as if he were going to fulfill his wish, and took hold of a tall new candle; but as he desired to revenge himself, he purposely made a mistake in fixing it, and the little piece fell down and was extinguished. Immediately the physician fell on the ground, and now he himself was in the hands of Death.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คนยากจนมีเด็กสิบสอง และถูกบังคับให้ทำงานวันและกลางคืนเพื่อให้ได้ขนมปัง เมื่อดังนั้นมาสิบสามในโลก เขารู้ว่าไม่ต้องทำอะไรในปัญหาของเขา แต่วิ่งออกมาทางหลวงดี และได้ถามคนแรกที่เขาพบจะ ชอบชวนหาเรื่อง แรกที่พบเขาเป็นพระดีที่รู้แล้วว่าอะไรเติมหัวใจของเขา และว่า "คนไม่ดี ฉันสงสารทั้งหลาย ฉันจะเก็บเจ้าเด็กที่เป็น christening และจะดูแลมัน และทำให้มีความสุขในโลก" ชายคนนั้นกล่าวว่า, "ที่ตรัสหรือไม่? " "เราคือพระเจ้า" "แล้วฉันไม่ปรารถนาที่จะมีทั้งหลายชอบชวนหาเรื่อง กล่าวว่า คน "พระองค์ givest เพื่อคนรวย และ leavest คนจนหิว" จึง พูดคน สำหรับเขาไม่รู้จักพระเจ้าว่าอย่างชาญฉลาด apportions มั่งคั่งและความยากจน เขาเปิดดังนั้นจากพระเจ้า และไปไกลออกไป แล้วมารมาให้เขา และกล่าว ว่า, "สิ่ง seekest พระองค์ ถ้าข้าพระองค์ทูล พาฉันเป็นชอบชวนหาเรื่องเป็นเด็กพระองค์ ฉันจะให้เขามากมายและสุขทั้งหมดของโลกเช่นทอง" คนถาม, "ที่ตรัสหรือไม่? " "ฉันมาร" "แล้วฉันไม่ปรารถนาที่จะมีทั้งหลายชอบชวนหาเรื่อง กล่าวว่า คน "พระองค์ชาย deceivest และ leadest ผู้เสียคน" เขาไปไป แล้ว มาตาย striding ขึ้นเขาขาเหี่ยว และกล่าว ว่า "พาฉันเป็นชอบชวนหาเรื่อง" คนถาม, "ที่ตรัสหรือไม่? " "ฉันตาย และฉันทำทั้งหมดเท่านั้น" แล้วคน กล่าวว่า "พระองค์ชนหนึ่งเหมาะสม พระองค์ takest คนรวยกับคนจน ไม่ มีความแตกต่าง พระองค์เจ้าจะชอบชวนหาเรื่อง" ตายตอบ "ฉันจะทำให้เจ้าเด็กรวย และมีชื่อ เสียง สำหรับผู้ที่มีผมเพื่อนสามารถขาดอะไร" ชายคนนั้นกล่าวว่า "อาทิตย์ถัดไปเป็น christening ได้มีการ" ความตายปรากฏเป็นเขามีสัญญา และยืนชอบชวนหาเรื่องค่อนข้างในทางปกติเมื่อเด็กได้เติบโตขึ้น เขาชอบชวนหาเรื่องวันหนึ่งปรากฏ และคนเขาไปกับเขา เขานำเขาไปในป่า และแสดงให้เขาเห็นสมุนไพร ที่เติบโตมี กล่าว ว่า "ตอนนี้เจ้าพระองค์ได้ชอบชวนหาเรื่องพระองค์ปัจจุบัน ผมทำน้ำตกแพทย์เฉลิมฉลอง เมื่อพระองค์ชนเรียกผู้ป่วย ฉันจะปรากฏขึ้นเสมอเพื่อทั้งหลาย ถ้าฉันยืน ด้วยศีรษะของคนป่วย พระองค์ mayst พูด ด้วยความมั่นใจว่าทำดีอีกครั้ง และถ้าพระองค์ givest ของสมุนไพรนี้ เขาจะกู้ คืน แต่ถ้าฉันยืน ด้วยเท้าของผู้ป่วย เขาเป็นฉัน และพระองค์ต้องพูด เยียวยาทั้งหมดอยู่ในความไร้สาระ และแพทย์ไม่มีในโลกสามารถบันทึกเขา แต่ระวังของการใช้สมุนไพรกับฉันจะ ขึ้นก็อาจมีประสบการณ์ไม่ดีกับท่านเล่า"ไม่นานก่อนที่เยาวชนมีแพทย์ที่มีชื่อเสียงมากที่สุดในโลกทั้งโลก "เขาได้ เพียงการดู ผู้ป่วยและเขารู้ว่าสภาพของเขาครั้ง และเขาจะกู้คืน หรือคุณต้องต้องตาย" ดังกล่าวของเขา และจากอื้อฉาวคนมาเขา ส่งเขาเมื่อพวกเขามีไม่ใด ๆ หนึ่ง และให้เขาว่า เขาจนกลายเป็นเศรษฐีมีเงินมาก ตอนนี้ดังนั้น befell ที่กษัตริย์กลายเป็นป่วย และแพทย์ก็ถูกเรียกตัว และจะบอกว่า ถ้ากู้คืนได้ แต่เมื่อเขามาถึงนอน ความตายยืน ด้วยเท้าของคนป่วย และสมุนไพรไม่ได้เติบโตที่สามารถบันทึกเขา "หากฉันสามารถโกงความตายการ ความคิดแพทย์ "เขาจะต้องใช้มันป่วยถ้าทำ แต่ เป็นฉัน godson ของเขา เขาจะปิดตา ฉันจะเสี่ยงมัน" เขาจึงเอาค่าคนป่วย และวางเขาวิธีอื่น ๆ เพื่อว่าตอนนี้ มีตายยืน ด้วยศีรษะ แล้ว เขาให้กษัตริย์ของกะเพรา และเขากู้ และเติบโตมีสุขภาพดีอีกครั้ง แต่ตายมาแพทย์ ดำมาก และโกรธ คุกคามเขา ด้วยการใช้นิ้วของเขา กล่าว ว่า "พระองค์เพราะ overreached ฉัน เวลานี้ฉันจะยกโทษ เป็นพระองค์ชน godson ของฉัน แต่ถ้าพระองค์ venturest มันอีก ต้นทุนท่านกล่าวคอ สำหรับจะพาทั้งหลายข้าไปด้วย"Soon afterwards the King's daughter fell into a severe illness. She was his only child, and he wept day and night, so that he began to lose the sight of his eyes, and he caused it to be made known that whosoever rescued her from death should be her husband and inherit the crown. When the physician came to the sick girl's bed, he saw Death by her feet. He ought to have remembered the warning given by his godfather, but he was so infatuated by the great beauty of the King's daughter, and the happiness of becoming her husband, that he flung all thought to the winds. He did not see that Death was casting angry glances on him, that he was raising his hand in the air, and threatening him with his withered fist. He raised up the sick girl, and placed her head where her feet had lain. Then he gave her some of the herb, and instantly her cheeks flushed red, and life stirred afresh in her.When Death saw that for a second time he was defrauded of his own property, he walked up to the physician with long strides, and said, "All is over with thee, and now the lot falls on thee," and seized him so firmly with his ice-cold hand, that he could not resist, and led him into a cave below the earth. There he saw how thousands and thousands of candles were burning in countless rows, some large, others half-sized, others small. Every instant some were extinguished, and others again burnt up, so that the flames seemed to leap hither and thither in perpetual change. "See," said Death, "these are the lights of men's lives. The large ones belong to children, the half-sized ones to married people in their prime, the little ones belong to old people; but children and young folks likewise have often only a tiny candle." "Show me the light of my life," said the physician, and he thought that it would be still very tall. Death pointed to a little end which was just threatening to go out, and said, "Behold, it is there." "Ah, dear godfather," said the horrified physician, "light a new one for me, do it for love of me, that I may enjoy my life, be King, and the husband of the King's beautiful daughter." "I cannot," answered Death, "one must go out before a new one is lighted." "Then place the old one on a new one, that will go on burning at once when the old one has come to an end," pleaded the physician. Death behaved as if he were going to fulfill his wish, and took hold of a tall new candle; but as he desired to revenge himself, he purposely made a mistake in fixing it, and the little piece fell down and was extinguished. Immediately the physician fell on the ground, and now he himself was in the hands of Death.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คนยากจนมีเด็กสิบสองและถูกบังคับให้ทำงานทั้งกลางวันและกลางคืนเพื่อให้พวกเขาได้ขนมปัง ดังนั้นเมื่อสิบสามเข้ามาในโลกเขารู้ว่าไม่ว่าจะทำอย่างไรในปัญหาของเขา แต่วิ่งออกมาเข้าสู่ทางหลวงที่ดีและมีมติที่จะขอเป็นคนแรกที่ซึ่งเขาได้พบจะเป็นเจ้าพ่อ เป็นครั้งแรกที่จะพบกับเขาเป็นพระเจ้าที่ดีอยู่แล้วรู้ว่าสิ่งที่เติมเต็มหัวใจของเขาและพูดกับเขาว่า "คนที่น่าสงสารผมสงสารเจ้า. ฉันจะถือเด็กของท่านในพิธีและจะใช้ค่าของมันและทำให้มันมีความสุขใน โลก. " ชายคนหนึ่งกล่าวว่า "ใครเจ้า?" "เราเป็นพระเจ้า." "จากนั้นผมไม่ต้องการที่จะมีเจ้าเจ้าพ่อ" ชายกล่าวว่า "พระองค์ประทานการที่หลากหลายและ leavest ยากจนความหิวโหย." ดังนั้นคนที่พูดเพราะเขาไม่ทราบวิธีที่ชาญฉลาดพระเจ้าแจกความร่ำรวยและความยากจน เขาหันจึงออกไปจากพระเจ้าและไกลออกไป จากนั้นปีศาจมาหาเขาและกล่าวว่า "สิ่งที่หาช่องที่เจ้าหรือไม่ถ้าเจ้าจะพาฉันเป็นเจ้าพ่อสำหรับบุตรหลานของท่านที่ผมจะให้เขาทองในความอุดมสมบูรณ์และความสุขทั้งหมดของโลกเช่นกัน." คนถามว่า "ใครเจ้า?" "ผมปีศาจ." "จากนั้นผมไม่ต้องการที่จะมีเจ้าเจ้าพ่อ" ชายกล่าวว่า "เจ้าชายและ deceivest leadest พวกเขาในทางที่ผิด." เขาเดินเป็นต้นไปและจากนั้นมาความตายเดินขึ้นไปยังเขาด้วยขาลีบและกล่าวว่า "พาฉันเป็นพ่อทูนหัว." คนถามว่า "ใครเจ้า?" "ผมตายและฉันจะทำให้ทุกคนเท่าเทียมกัน." จากนั้นชายคนดังกล่าว "เจ้าหนึ่งที่เหมาะสมเจ้าเอาพระทัยใส่ที่อุดมไปด้วยเช่นเดียวกับคนยากจนไม่มีความแตกต่าง; เจ้าจะเป็นเจ้าพ่อ". ตายตอบว่า "เราจะให้บุตรหลานของท่านรวยและมีชื่อเสียงสำหรับผู้ที่มีผมสำหรับเพื่อนสามารถขาดอะไร." ชายคนหนึ่งกล่าวว่า "อาทิตย์ถัดไปเป็นพิธี. จะมีในเวลาที่เหมาะสม" ความตายปรากฏในขณะที่เขาได้สัญญาและยืนเจ้าพ่อค่อนข้างในทางปกติ. เมื่อเด็กโตขึ้นพ่อทูนหัวของเขาวันหนึ่งปรากฏตัวขึ้นและสั่งให้เขาไปกับเขา เขาพาเขาออกไปในป่าและแสดงให้เขาเห็นสมุนไพรที่เพิ่มขึ้นมีและกล่าวว่า "ตอนนี้เจ้าจะได้รับในปัจจุบันเจ้าพ่อเจ้า. ฉันจะทำให้ท่านเป็นแพทย์ที่มีชื่อเสียงโด่งดัง. เมื่อท่านเรียกว่าผู้ป่วยที่ผมมักจะปรากฏแก่เจ้า . ถ้าฉันยืนหัวของคนป่วยเจ้า mayst พูดด้วยความมั่นใจว่าท่านจะทำให้เขาได้ดีอีกครั้งและถ้าพระองค์ประทานเขาสมุนไพรนี้เขาจะฟื้นตัว แต่ถ้าฉันยืนเท้าของผู้ป่วยที่เขาเป็นของเรา และท่านต้องบอกว่าการเยียวยาทั้งหมดที่อยู่ในไร้สาระและที่แพทย์ในโลกที่ไม่มีใครสามารถช่วยเขา. แต่ระวังของการใช้สมุนไพรกับความประสงค์ของฉันหรืออาจได้ค่าโดยสารที่ไม่ดีกับเจ้า. " มันไม่นานก่อนที่จะเป็นเยาวชน แพทย์ที่มีชื่อเสียงที่สุดในโลก "เขามีเพียงมองไปที่ผู้ป่วยและเขารู้ว่าอาการของเขาในครั้งเดียวและถ้าเขาจะกู้คืนหรือจำต้องตาย." ดังนั้นพวกเขากล่าวว่าเขาและจากที่ไกลและผู้คนมากมายมาหาเขาส่งให้เขาเมื่อพวกเขามีหนึ่งร้ายใด ๆ และทำให้เขาเงินมากว่าเขาก็กลายเป็นคนร่ำรวย ตอนนี้มันจึงเกิดขึ้นที่พระมหากษัตริย์ทรงเริ่มป่วยและแพทย์ก็ถูกเรียกตัวและจะบอกว่าถ้าเป็นไปได้การกู้คืน แต่เมื่อเขามาถึงเตียงตายกำลังยืนอยู่กับเท้าของคนป่วยและสมุนไพรที่ไม่ได้เติบโตซึ่งจะช่วยเขา "ถ้าฉันสามารถทำได้ แต่โกงความตายครั้ง" คิดว่าแพทย์ "เขามั่นใจว่าจะเอามันไม่ดีถ้าผมทำ แต่เป็นฉันลูกทูนหัวของเขาเขาจะปิดตาข้างหนึ่งผมจะมีความเสี่ยงมัน." ดังนั้นเขาจึงหยิบขึ้นมาคนป่วยและวางไว้วิธีการอื่น ๆ เพื่อที่ว่าตอนนี้ตายกำลังยืนอยู่กับหัวของเขา จากนั้นเขาก็ให้พระมหากษัตริย์บางส่วนของสมุนไพรและเขาฟื้นและเติบโตมีสุขภาพดีอีกครั้ง แต่ความตายมาถึงแพทย์ที่กำลังมองหามากสีดำและโกรธขู่เขาด้วยนิ้วมือของเขาและกล่าวว่า "พระองค์ทรง overreached ฉันเวลานี้ฉันจะให้อภัยมันเป็นเจ้าลูกทูนหัวของฉัน แต่ถ้าท่าน venturest อีกครั้งก็จะ ค่าใช้จ่ายเจ้าคอของเจ้าเพราะเราจะใช้เจ้าจงไปกับฉัน. " หลังจากนั้นไม่นานลูกสาวของกษัตริย์ตกอยู่ในอาการป่วยรุนแรง เธอเป็นลูกคนเดียวของเขาและเขาก็ร้องไห้ทั้งวันทั้งคืนเพื่อให้เขาเริ่มที่จะสูญเสียสายตาของดวงตาของเขาและเขาทำให้เกิดการทำที่รู้จักกันว่าผู้ใดช่วยชีวิตเธอจากความตายควรจะเป็นสามีของเธอได้รับมรดกและพระมหากษัตริย์ เมื่อแพทย์มาถึงเตียงสาวป่วยของเขาเห็นความตายโดยเท้าของเธอ เขาควรจะได้จำคำเตือนที่ได้รับจากพ่อทูนหัวของเขา แต่เขาก็หลงดังนั้นด้วยความงามที่ดีของลูกสาวของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและความสุขของการเป็นสามีของเธอที่เขาโยนความคิดทุกลม เขาไม่เห็นความตายที่ได้รับการหล่อสายตาโกรธเขาว่าเขายกมือของเขาในอากาศและขู่เขาด้วยกำปั้นของเขาลีบ เขายกสาวป่วยและวางหัวของเธอที่เท้าของเธอได้นอน จากนั้นเขาก็ให้เธอบางส่วนของสมุนไพรและทันทีแก้มของเธอล้างสีแดงและชีวิตขยับอีกครั้งในตัวเธอ. เมื่อเห็นว่าตายเป็นครั้งที่สองที่เขาถูกฉ้อโกงทรัพย์สินของเขาเองเขาเดินขึ้นไปยังแพทย์ที่มีความก้าวหน้าอย่างนานและ กล่าวว่า "ทุกอย่างเป็นไปด้วยเจ้าและตอนนี้จำนวนมากตกอยู่กับเจ้า" และยึดเขาเพื่อให้แน่นด้วยมือเย็นของเขาว่าเขาไม่สามารถต้านทานและนำเขาเข้าไปในถ้ำด้านล่างแผ่นดิน ที่นั่นเขาได้เห็นว่าพันและนับพันของเทียนถูกเผาไหม้ในแถวที่นับไม่ถ้วนบางขนาดใหญ่อื่น ๆ ครึ่งหนึ่งของขนาดเล็กอื่น ๆ ทันทีบางทุกดับและคนอื่น ๆ ที่ถูกเผาไหม้อีกครั้งเพื่อให้เปลวไฟดูเหมือนจะกระโดดมาที่นี่และที่นั่นในการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา . "เห็น" ความตาย "เหล่านี้เป็นไฟของชีวิตของผู้ชายคนที่มีขนาดใหญ่เป็นเด็กคนครึ่งขนาดคนที่จะแต่งงานในที่สำคัญของพวกเขาคนน้อยเป็นคนเฒ่าคนแก่บอกว่า แต่เด็กและคนหนุ่มสาวที่ยังมี มักจะเป็นเพียงเทียนเล็ก ๆ . " "แสดงให้ฉันเห็นแสงของชีวิตของฉัน" กล่าวว่าแพทย์และเขาคิดว่ามันจะยังคงสูงมาก ตายชี้ไปที่ปลายเล็ก ๆ น้อย ๆ ซึ่งเป็นเพียงการขู่ว่าจะออกไปและกล่าวว่า "ดูเถิดจะมี." "อาเจ้าพ่อรัก" กล่าวว่าแพทย์ตกใจ "แสงหนึ่งใหม่สำหรับผมทำเพื่อความรักของเราว่าเราอาจจะสนุกกับชีวิตของฉันเป็นกษัตริย์และสามีของลูกสาวคนสวยของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว." "ผมไม่สามารถ" ตอบความตาย "หนึ่งต้องออกไปก่อนหนึ่งใหม่จะถูกจุด." "จากนั้นวางคนเก่าในใหม่ที่จะไปในการเผาไหม้ในครั้งเดียวเมื่อคนเก่าได้มาถึงจุดจบ" สารภาพแพทย์ ตายทำตัวราวกับว่าเขากำลังจะตอบสนองความต้องการของเขาและจับเทียนใหม่สูง; แต่ในขณะที่เขาต้องการแก้แค้นตัวเองเขาจงใจทำผิดพลาดในการแก้ไขมันและชิ้นส่วนเล็ก ๆ น้อย ๆ ก็ทรุดตัวลงและก็ดับ ทันทีที่แพทย์ลงบนพื้นดินและตอนนี้เขาเองก็อยู่ในมือของความตาย







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คนจนมีสิบสองเด็กและถูกบังคับให้ทำงานกลางวันและกลางคืนเพื่อให้พวกเขาแม้แต่ขนมปัง เหตุฉะนั้นเมื่อสิบสามมาในโลก เขาก็ไม่ทำอะไร ปัญหาของเขา แต่วิ่งเข้ามาในถนนที่ดีและตัดสินใจที่จะถามคนแรกที่เขาเจอเป็นพ่อทูนหัว ครั้งแรกที่เจอเขาเป็นพระเจ้าที่รู้สิ่งที่เติมเต็มหัวใจของเขา และพูดกับเขาว่า " ผู้ชายที่น่าสงสารข้าสงสารเจ้า ผมจะอุ้มลูกของท่านที่ให้ชื่อ และจะรับผิดชอบและให้มีความสุขบนโลก . " เขากล่าวว่า " ท่านเป็นใครเล่า ? " ฉันพระเจ้า . " " ฉันก็ไม่ปรารถนาให้เจ้าเป็นเจ้าพ่อกล่าวว่า " มนุษย์ " พระองค์ประทานให้กับคนรวยและคนจน leavest ความหิว " ชายนั้นพูด เพราะเขาไม่ได้รู้วิธีการอย่างชาญฉลาดพระเจ้า apportions ความมั่งคั่งและความยากจนเขาหันไปจึงห่างจากพระเจ้า และเดินออกไป แล้วปีศาจมาหาเขาและพูดว่า " อะไร " " ถ้าท่านจะให้ผมเป็นพ่อทูนหัวของลูกของเจ้า ข้าจะให้ทองในมากมายและความสุขของโลกเช่นกัน " ชายถามว่า " ท่านเป็นใครเล่า ? " ฉันเป็นปีศาจ " " ผมไม่ได้ต้องการที่จะมี " เจ้าพ่อ " เขาพูด " ท่าน deceivest ชายและ leadest พวกเขาหลงผิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: