said a tree to a Reed that was growing at its foot,”
why do you not plant your feet deeply in the ground,
And raise your head boldly in the air as I do?”
I am contented With my lot”
I may not be sogrand,
but I think I am safer.”
Safe!”
sneered the Tree.
Who shall pluck me up by the roots”
or bow my head to the ground?”
But it soon had to repent of its boasting,
For a hurricane arose
Which tore it up from its roots.
And cast it a useless log on the ground,
While the little Reed, bending to the force of the wind,
Soon stood upright again when the storm had passed over.
ว่า ต้นไม้ลิ้นที่มีการเติบโตของเท้า, "
ทำไมทำคุณไม่ปลูกของลึกในพื้นดิน,
ยกศีรษะอย่างกล้าหาญในอากาศกับฉัน? "
ฉันพึงพอใจกับฉันมาก "
ฉันอาจไม่ sogrand,
แต่ฉันคิดว่า ฉันปลอดภัย"
ปลอดภัย! "
sneered ทรี.
ที่จะดึงฉันขึ้น โดยราก "
หรือโบว์หัวของฉันไปพื้นดิน? "
แต่มันเร็วได้กลับเนื้อกลับตัวของพัก,
สำหรับพายุเฮอริเคนเกิด
ซึ่งต่อได้จากรากของการ
และโยนมันล็อกไร้ประโยชน์บนพื้นดิน,
ขณะลิ้นน้อย ไปแรงลม,
นี้ยืนตรงอีกเมื่อพายุได้ผ่านผ่าน
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)