Thai is a tonal language. There are five tones; rising, falling, low,  การแปล - Thai is a tonal language. There are five tones; rising, falling, low,  ไทย วิธีการพูด

Thai is a tonal language. There are

Thai is a tonal language. There are five tones; rising, falling, low, middle and high. Several words, with different meanings, can be spelt the same. The tone determines the meaning of the word.
In English, although a word may be pronounced badly or differently, it can usually be recognised. However, even in English a word can have more than one meaning, but the meaning is usually made clear by the context.
In Thai, there are no variant forms of adjectives ( good, better, best ) or plural forms of nouns.
Thais would say, ' apple five ' instead of ' five apples '.

Thai has no verb conjugations. Past, present and future tenses are understood in context, or by the use of adverbs relating to time.
In English, there are many tenses of a verb, which indicate past, present, future etc. We may also use adverbs to make things even more clear.
The Thai language contains no definite or indefinite articles - English does, the, a, an.
In Thai, adjectives come after the noun : in English normally before.
Thais would say ‘ apple green ’ instead of ‘ a green apple '.

In Thai, the verb ‘ to be ’ is not used with adjectives like in English.
Thus, Thais would say ' she beautiful ' rather than ' she is beautiful '

In Thai, ' Yes ' and ' No ' are used less often than in English. In answer to the ( Thai ) question ' you feel good? ', the reply would often be ' feel good ' or ' not feel good ' rather than ' yes ' or ' no '.
Thai script has only one case. There are no upper and lower case variants. Thai script is written without spaces between words. Spaces are generally only placed between sentences or for clarification of a particular word.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ภาษาไทยเป็นภาษามีวรรณยุกต์ มีโทนเสียงห้า เพิ่มขึ้น ลดลง ต่ำ กลางและสูง คำหลาย ๆ คำ มีความหมายแตกต่างกัน สามารถเป็น spelt เหมือนกัน เสียงกำหนดความหมายของคำในอังกฤษ แม้ว่าคำอาจออกเสียงไม่ดี หรือแตกต่าง กัน มันสามารถจะจำแนก อย่างไรก็ตาม แม้ในภาษาอังกฤษ คำสามารถมีความหมายมากกว่าหนึ่ง แต่มักจะทำความหมายชัดเจน โดยบริบทภาษาไทย มีรูปแบบไม่แปรคำคุณศัพท์ (ดี ดีกว่า ที่ดีที่สุด) หรือรูปแบบพหูพจน์ของคำนามคนไทยจะพูด 'แอปเปิ้ลห้า 'แทนการ' ห้าแอปเปิ้ล'ไทย conjugations กริยาไม่ได้ โลก ปัจจุบัน และอนาคตกาลมีความเข้าใจ ในบริบท หรือ โดยการใช้ภาษาที่เกี่ยวข้องกับเวลาภาษาอังกฤษ มีกาลกริยา มากมายที่บ่งบอกถึงอดีต ปัจจุบัน อนาคตฯลฯ นอกจากนี้เรายังอาจใช้ภาษาให้ชัดเจนมากยิ่งขึ้นภาษาไทยประกอบด้วยบทความไม่แน่นอน หรือไม่จำกัด - ภาษาอังกฤษไม่ มีภาษาไทย คำคุณศัพท์มาจากคำนาม: ภาษาอังกฤษตามปกติก่อนคนไทยจะพูดว่า 'แอปเปิ้ล ' สีเขียว 'แทน' เป็นแอปเปิ้ลเขียวในไทย กริยา 'ต้อง ' ไม่ใช้กับคำคุณศัพท์เช่นภาษาอังกฤษดังนั้น คนไทยจะบอกว่า 'เธอสวย' มากกว่า 'เธอจะสวย'ในไทย 'ใช่' และ 'ไม่' ที่ใช้น้อยกว่ามักจะเป็นภาษาอังกฤษ ในการตอบคำถาม (ไทย) ' คุณรู้สึกดี ', ตอบกลับมักจะ 'รู้สึกดี' หรือ 'ไม่รู้สึกดี 'มากกว่า' ใช่' หรือ 'ไม่'ภาษาไทยมีตัวเดียวเท่านั้น มีมุมบนและล่างกรณีย่อย ภาษาไทยเขียนโดยไม่เว้นวรรคระหว่างคำ พื้นที่โดยทั่วไปเท่านั้นอยู่ ระหว่างประโยค หรือกับคำชี้แจง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ไทยเป็นภาษาวรรณยุกต์ มีห้าเสียงที่มี; เพิ่มขึ้นลดลงต่ำกลางและสูง หลายคำที่มีความหมายที่แตกต่างกันสามารถสะกดเดียวกัน โทนสีจะเป็นตัวกำหนดความหมายของคำว่า.
ในภาษาอังกฤษแม้ว่าคำอาจจะออกเสียงไม่ดีหรือแตกต่างกันก็สามารถมักจะได้รับการยอมรับ อย่างไรก็ตามแม้ในคำภาษาอังกฤษที่สามารถมีได้มากกว่าหนึ่งความหมาย แต่ความหมายมักจะทำให้เห็นได้ชัดจากบริบท.
ในภาษาไทยไม่มีรูปแบบที่แตกต่างจากคำคุณศัพท์ (ดีดีกว่าดีที่สุด) หรือรูปแบบพหูพจน์ของคำนาม.
คนไทยจะ พูดว่า 'แอปเปิ้ลห้า' แทน 'ห้าแอปเปิ้ล'.

ไทยยังไม่มีการผันคำกริยา ในอดีตปัจจุบันและอนาคตกาลที่มีความเข้าใจในบริบทหรือโดยการใช้คำวิเศษณ์ที่เกี่ยวข้องกับเวลา.
ในภาษาอังกฤษมีหลายกาลของคำกริยาที่แสดงในอดีตปัจจุบันและอื่น ๆ ในอนาคตเราอาจจะใช้คำวิเศษณ์เพื่อให้ได้สิ่งที่ . ชัดเจนมากขึ้น
เป็นภาษาไทยไม่มีแน่นอนบทความหรือไม่แน่นอน - ภาษาอังกฤษไม่เป็นเป็น.
ในภาษาไทยคำคุณศัพท์มาหลังจากคำนามในภาษาอังกฤษตามปกติก่อน.
คนไทยจะบอกว่า 'แอปเปิ้ลสีเขียว' แทน 'แอปเปิ้ลสีเขียว' .

ในภาษาไทยคำกริยา 'ที่จะ' ไม่ได้ใช้กับคำคุณศัพท์เหมือนในภาษาอังกฤษ.
ดังนั้นคนไทยจะบอกว่า 'เธอสวย' มากกว่า 'เธอสวย'

ในภาษาไทย 'ใช่' และ 'ไม่' มักจะใช้เวลาน้อยกว่า เป็นภาษาอังกฤษ. ในคำตอบ (ไทย) คำถาม 'คุณรู้สึกดีหรือไม่? 'ตอบกลับมักจะ' รู้สึกดี 'หรือ' ไม่รู้สึกดี 'มากกว่า' ใช่ 'หรือ' ไม่ '.
อักษรไทยมีเพียงกรณีหนึ่ง ไม่มีส่วนบนและล่างมีสายพันธุ์กรณี อักษรไทยเป็นลายลักษณ์อักษรโดยไม่มีช่องว่างระหว่างคำ ช่องว่างโดยทั่วไปจะอยู่ระหว่างประโยคหรือการชี้แจงของคำเฉพาะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ภาษาไทยเป็นภาษาวรรณยุกต์ มีห้าโทน ; เพิ่มขึ้น ตก ต่ำ กลาง และสูง หลายคำที่มีความหมายแตกต่างกัน สามารถสะกดเหมือนกัน เสียง กำหนดความหมายของคำภาษาอังกฤษ แต่คำพูดอาจจะออกเสียงไม่ดีหรือแตกต่างออกไป มันก็มักจะได้รับการยอมรับ อย่างไรก็ตาม แม้ในภาษาอังกฤษเป็นคำที่สามารถมีมากกว่าหนึ่งความหมาย แต่ความหมายจะทำให้ชัดเจนโดยบริบทในไทยไม่มีตัวแปรรูปแบบของคำคุณศัพท์ ( ดี ดีกว่า ดีที่สุด ) หรือรูปแบบพหูพจน์ของคำนามคนไทยจะบอกว่า แอปเปิ้ลห้าห้า " แทน " แอปเปิ้ล "ภาษาไทยมีไม่ conjugations คำกริยา อดีต ปัจจุบัน และอนาคต กาล ได้เข้าใจในบริบท หรือโดยการใช้คำคุณศัพท์ที่เกี่ยวกับเวลาในภาษาอังกฤษมีหลายกาลของกริยา ที่แสดงถึง อดีต ปัจจุบัน อนาคต ฯลฯ นอกจากนี้เรายังอาจใช้คําให้มันยิ่งชัดเจนภาษาไทยไม่ประกอบด้วย บทความ - แน่นอนหรือไม่แน่นอนภาษาอังกฤษแล้ว , , , .ในไทยหลังคำนามคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษปกติก่อนคนไทยจะพูดว่า " แอปเปิ้ล " แทน " แอปเปิ้ล " สีเขียวในไทย , คำกริยา " เป็น " ไม่ได้ใช้กับคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษดังนั้น คนไทยจะพูดว่า " นางงาม " มากกว่า " เธอสวย "ในไทย " ใช่ " และ " ไม่ " ที่ใช้มักจะน้อยกว่าในภาษาอังกฤษ ในการตอบคำถาม ( ไทย ) คำถามที่คุณรู้สึกดี ? คำตอบมักจะเป็น " ดี " หรือ " รู้สึกไม่ดี " มากกว่า " ใช่ " หรือ " ไม่ "ไทยบทมีเพียงคดีเดียว ไม่มีบนและล่างกรณีตัวแปร . ไทยสคริปต์เขียนโดยไม่มีช่องว่างระหว่างคำ เป็นมีโดยทั่วไปเท่านั้นอยู่ระหว่างประโยค หรือความชัดเจนของคำเฉพาะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: