We have started our second week of the half term, and the kids are get การแปล - We have started our second week of the half term, and the kids are get ไทย วิธีการพูด

We have started our second week of

We have started our second week of the half term, and the kids are getting even more excited about our unit on ancient civilizations! We are very excited that this unit will end with a fantastic learning journey. We will give you more details in the next couple of weeks.

This week:

Wednesday Holiday- There will be no school on Wednesday, March 4th.

New Spelling Program “Words Their Way”- An information pamphlet was sent home on Friday. Students have received their new word sorts today and have placed them in small envelopes. I’ll provide them with plastic “ziplock” bags ASAP. Please ensure the envelope or bag returns to school each Friday. Students will also be receiving new spelling books to bring to and from home, which are bigger to allow for more word study. On occasion, you may notice a word is spelled using American spelling. As a Canadian, I most often use the British spelling of words (e.g.: colour not color). However, being an international teacher and in an international school, I accept either way of spelling on tests or in writing, as does the International Baccalaureate Primary Years Program. Please do not worry about which way to spell certain words. If you have any questions about Words Their Way, please ask. I have used Words Their Way for the past few years with great success. :c)

Book week is coming- March 16-20! The theme of book week this year is “Read Around the World!” We’ll have many reading activities this week and a few fun competitions. The week will culminate with the annual storybook character parade! Start planning those great costumes! In the past, I’ve invited parents in to read a story to the class in their native tongue. I’ve had stories read in Korean, Afrikaans, French and Japanese to name a few. The kids might not understand, but it’s really great to hear stories in other languages and it makes that student feel special that their mom or dad is reading in a language they know. If any of you would be interested in reading a short picture book to the class in your native tongue, please let me know and I’ll schedule a time for you to come in. (Note: you’ll have to provide the book!) If your native tongue is English, but you have a great storybook about the part of the world you’re from, please feel free to volunteer.

Have a great week!

Kind regards,

Mrs. G.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
We have started our second week of the half term, and the kids are getting even more excited about our unit on ancient civilizations! We are very excited that this unit will end with a fantastic learning journey. We will give you more details in the next couple of weeks. This week: Wednesday Holiday- There will be no school on Wednesday, March 4th. New Spelling Program “Words Their Way”- An information pamphlet was sent home on Friday. Students have received their new word sorts today and have placed them in small envelopes. I’ll provide them with plastic “ziplock” bags ASAP. Please ensure the envelope or bag returns to school each Friday. Students will also be receiving new spelling books to bring to and from home, which are bigger to allow for more word study. On occasion, you may notice a word is spelled using American spelling. As a Canadian, I most often use the British spelling of words (e.g.: colour not color). However, being an international teacher and in an international school, I accept either way of spelling on tests or in writing, as does the International Baccalaureate Primary Years Program. Please do not worry about which way to spell certain words. If you have any questions about Words Their Way, please ask. I have used Words Their Way for the past few years with great success. :c) Book week is coming- March 16-20! The theme of book week this year is “Read Around the World!” We’ll have many reading activities this week and a few fun competitions. The week will culminate with the annual storybook character parade! Start planning those great costumes! In the past, I’ve invited parents in to read a story to the class in their native tongue. I’ve had stories read in Korean, Afrikaans, French and Japanese to name a few. The kids might not understand, but it’s really great to hear stories in other languages and it makes that student feel special that their mom or dad is reading in a language they know. If any of you would be interested in reading a short picture book to the class in your native tongue, please let me know and I’ll schedule a time for you to come in. (Note: you’ll have to provide the book!) If your native tongue is English, but you have a great storybook about the part of the world you’re from, please feel free to volunteer. Have a great week! Kind regards, Mrs. G.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เราได้เริ่มต้นในสัปดาห์ที่สองของครึ่งเทอม เด็กๆ จะได้รับเพิ่มเติมตื่นเต้นเกี่ยวกับหน่วยของเราในอารยธรรมโบราณ ! เรารู้สึกตื่นเต้นมากที่หน่วยนี้จะจบลงด้วยการเดินทางของการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยม เราจะให้รายละเอียดเพิ่มเติมในคู่ต่อไปของสัปดาห์

สัปดาห์นี้

วันพุธวันหยุด -- จะไม่มีโรงเรียนในวันพุธที่ 4 มีนาคม .

ใหม่โปรแกรมการสะกดคําว่า " ทางของพวกเขา " -- ข้อมูลจากแผ่นพับ ถูกส่งมาที่บ้าน วันศุกร์ นักเรียนได้รับเรียงคำใหม่ของพวกเขาในวันนี้ และได้เก็บไว้ในซองเล็กๆ ฉันจะให้พวกเขาด้วยพลาสติกถุง ziplock " โดยเร็ว กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าซองหรือกระเป๋าส่งกลับไปโรงเรียนในวันศุกร์ นักเรียนจะได้รับหนังสือสะกดใหม่เพื่อนำเข้าและออกจากบ้านซึ่งมีขนาดใหญ่เพื่อให้สามารถพูดศึกษา ในโอกาสที่คุณอาจสังเกตเห็นว่า คำที่สะกดด้วยการสะกดแบบอเมริกัน เป็นชาวแคนาดา ผมมักใช้คำอังกฤษคำ ( เช่น : สีไม่สี ) อย่างไรก็ตาม การเป็นครูนานาชาติ และ โรงเรียนนานาชาติ ผมยอมรับวิธีการสะกดในการทดสอบหรือในการเขียน เช่นเดียวกับนานาชาติประถมปีโปรแกรมโปรดอย่ากังวลเกี่ยวกับวิธีที่จะสะกดคําบางคํา . ถ้าคุณมีคำถามใด ๆเกี่ยวกับคำทางของพวกเขา โปรดสอบถาม ฉันได้ใช้คำพูดที่ไม่กี่ปีที่ผ่านมากับความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ : C )

สัปดาห์หนังสือมา - 11 มีนาคม ! ธีมของงานสัปดาห์หนังสือปีนี้ คือ " อ่านทั่วโลก " เราจะมีกิจกรรมการอ่านหลายสัปดาห์นี้และสนุกการแข่งขันน้อยสัปดาห์จะถึงจุดสุดยอดกับพาเหรดนิทานอักขระประจำปี ! เริ่มวางแผนที่ยอดเยี่ยมชุด ในอดีต ผมเคยชวนพ่อแม่ไปอ่านเรื่องที่จะเรียนในภาษาแม่ของพวกเขา ฉันได้อ่านเรื่องราวในภาษาเกาหลี , ภาษาไทย , ฝรั่งเศส และญี่ปุ่น เพื่อชื่อไม่กี่ เด็กอาจจะไม่เข้าใจแต่มันรู้สึกดีที่ได้ยินเรื่องราวในภาษาอื่น ๆและมันทำให้นักเรียนรู้สึกพิเศษที่แม่หรือพ่อของพวกเขาจะอ่านในภาษาที่พวกเขารู้ หากคุณอาจจะสนใจในการอ่านหนังสือภาพสั้น ๆ เพื่อเรียนในภาษาแม่ของคุณโปรดแจ้งให้เราทราบ และผมจะจัดเวลาให้คุณเข้ามา ( หมายเหตุ : คุณจะต้องมีหนังสือ ) ถ้าภาษาแม่ของคุณเป็นภาษาอังกฤษแต่คุณมีหนังสือนิทานที่ดีเกี่ยวกับการเป็นส่วนหนึ่งของโลกที่คุณจาก กรุณารู้สึกฟรีเพื่อสมัคร

มีสัปดาห์ที่ยอดเยี่ยม



คุณกรัมประเภทความนับถือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: