Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, Mt. 17.20 ; 21.21 · Mk. 11.23 and have not charity, I am nothing.
3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
4 ¶ Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
5 doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
6 rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
7 beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
8 ¶ Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
9 For we know in part, and we prophesy in part.
10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
12 For now we see through a glass, darkly, but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
แต่ผมพูดด้วยลิ้นของคนและของกรุงเทพฯและไม่ได้เป็นการกุศลฉันเป็นทองสัมฤทธิ์เสียงดังหรือแตกดังซ่าร่วงกราวฉิ่ง.
2 และแม้ว่าฉันได้ของขวัญของการทำนายและทำความเข้าใจเกี่ยวกับความลึกลับทั้งหมดและความรู้ทั้งหมดและถึงแม้ว่าผมจะมีความสุจริตใจทั้งหมดเพื่อช่วยให้ผมก็จะถอดเทือกเขา Mt . 17.20 ? 21.21 mk. 11.23 และไม่ได้การกุศลผมไม่มีอะไร.
3 และถึงแม้ว่าผมจะให้สินค้าทั้งหมดของฉันจะหาอาหารเลี้ยงคนยากจนและแม้ว่าฉันให้ร่างกายจะถูกเผา,และไม่ได้การกุศล,เป็นประโยชน์อะไรแก่มนุษย์เราผมไม่มีอะไร.
4 องค์กรการกุศลมิได้ทรงยอมขบเขี้ยวเคี้ยวฟันมานานและเป็น ประเภท ;การกุศล envieth ไม่ได้;การกุศล vaunteth ไม่ได้เอง,ไม่สูบขึ้นมา,
5 พระองค์ไม่ได้ทำเองไม่บังควร,แสวงไม่ได้เธอเองไม่ใช่ให้นักการเมืองได้อย่างง่ายดาย,กราบทูลไม่มีเหตุร้าย;
6 ความ อุปถัมภ์ ฉะนั้นจิตใจไม่ได้อยู่ในความชั่วช้า,แต่ด้วยความจริง;
7 หญิงทั้งหมดสิ่งต่างๆ,เชื่อสิ่งต่างๆ, hopeth สิ่งต่างๆ,ถวายแด่ทั้งหมดสิ่งต่างๆได้
8 ขบเขี้ยวเคี้ยวฟันการกุศลไม่เคยพระองค์แต่ไม่ว่าจะมี prophecies ,เขาจะไม่สามารถทำงานได้ไม่ว่าจะมีชาติ,พวกเขาจะต้องหยุดการ;ไม่ว่าจะมีความรู้ให้หายวับไปกับตาอยู่ห่างออกไปในระยะทาง
9 เพราะเรารู้ว่าในส่วน,และเราทำนายในส่วน.
10 แต่เมื่อที่สมบรูณ์แบบซึ่งมีมา,แล้วที่ซึ่งอยู่ในส่วนจะต้องทำอยู่ห่างออกไปในระยะทาง
11 เมื่อผมเป็นเด็กผมก็พูดเป็นเด็ก,ฉันทำความเข้าใจในฐานะที่เป็นเด็กผมคิดว่าเป็นเด็กแต่เมื่อผมจึงได้กลายเป็นคนที่ผมให้เด็กๆอยู่ห่างออกไปในระยะทางหลายสิ่งหลายอย่าง.
12 สำหรับตอนนี้เราดูผ่านกระจก,ความร้อน,แต่แล้วต่อหน้า:ในตอนนี้ผมรู้ว่าในส่วนใดส่วนหนึ่งแต่ก็จะรู้ว่าแม้จะเป็นฉันยังเป็นที่รู้จักกันดี. N 13 และในตอนนี้พักอยู่โดยสุจริต,ความหวัง,การกุศล,สาม;แต่ที่สุดของเหล่านี้เป็นการกุศล
การแปล กรุณารอสักครู่..