On the government's own admission, general education is of a low acade การแปล - On the government's own admission, general education is of a low acade ไทย วิธีการพูด

On the government's own admission,

On the government's own admission, general education is of a low academic standard compared to the development and modernisation of the country as a whole: Dr. Kasam Wattanachai, Privy Counselor to the King, August 10, 2002 "Ability of students down to the level of Laos — other countries are taking the lead."

The shortage of teachers and the overcrowding of classes in the public schools are exacerbated by the fact that many teachers who have qualified through the university system will obtain employment in the better-remunerated private sector. Many of the places in the faculties of education are taken up by students who enroll not with the intention of pursuing a teaching career but to benefit from the superior quality of the foreign language instruction.

The acquired knowledge and competency of newly graduated teachers from the Rajabhat Universities are often comparable to the level of an American senior high school graduation, a British A-level, a French Baccalauréat, or a German Abitur. Apart from the security of being a civil servant with guaranteed employment and a pension, and the extraordinary cultural respect for the profession, there is little incentive to choose a future as a teacher in a government school. As a result, most classes in secondary schools are overcrowded with often as many as sixty students in a classroom, a situation that continues to favour the rote system that is firmly anchored in Thai culture as the only method possible.

As teaching by rote requires little pedagogic skill, once qualified — apart from weekend seminars which are considered to be part of the reward system — teachers tend to resist attempts to encourage them to engage in any forms of further training to improve their subject knowledge and to adopt new methodologies which will require them to use more initiative and to be more creative.

Students are not encouraged to develop analytical and critical thinking skills, which is clearly demonstrated by their inability to complete a cloze test, or to grasp a notion through context. The teachers will avoid introducing dialogue into the classroom or eliciting response from the students — to give a wrong answer would be to lose face in the presence of one's peers, a situation that in Thai culture must always be avoided.

Dr. Adith Cheosokul, professor, Chulalongkorn University, September 1, 2002: "Thai kids have no courage to question their teachers… foreign students are very eager to communicate with their teachers. The Thais are usually silent in class. I think it's the culture. Our students tend to uphold teachers as demi-gods" — a perception that is reinforced by the celebration of wai khru (literally 'praise the teacher') day, in all schools and colleges shortly after the beginning of the new school year, where during a festive general assembly, the students file before the teachers on their knees and offer them gifts, usually of real or hand-crafted flowers.

The essence of education therefore still hinges first and foremost on the traditional values of Buddhism, respect for the king, the monkhood, the teachers, and the family (in that order) through the rote method. Whilst indisputably very noble, these features are the main hurdle to the implementation of modern educational methodology and the development of a more engaging approach to communication while also retaining Thai cultural values.

Prime Minister Thaksin Shinawatra, August 18, 2002: "Teachers must radically change their way of thinking — I'm not sure they can do this."[citation needed]

Elementary and secondary school teachers do not enjoy the same long breaks as the students and are required to work through the vacations on administrative duties. Many of these tasks concern their familiarisation with the frequent improvements to the National Curriculum; indeed, changes often occur faster than authors and publishers can update the textbooks and the teachers must improvise without support material and have to design their own tests and exams — neither of which is conducive to an improvement in quality.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
On the government's own admission, general education is of a low academic standard compared to the development and modernisation of the country as a whole: Dr. Kasam Wattanachai, Privy Counselor to the King, August 10, 2002 "Ability of students down to the level of Laos — other countries are taking the lead."The shortage of teachers and the overcrowding of classes in the public schools are exacerbated by the fact that many teachers who have qualified through the university system will obtain employment in the better-remunerated private sector. Many of the places in the faculties of education are taken up by students who enroll not with the intention of pursuing a teaching career but to benefit from the superior quality of the foreign language instruction.The acquired knowledge and competency of newly graduated teachers from the Rajabhat Universities are often comparable to the level of an American senior high school graduation, a British A-level, a French Baccalauréat, or a German Abitur. Apart from the security of being a civil servant with guaranteed employment and a pension, and the extraordinary cultural respect for the profession, there is little incentive to choose a future as a teacher in a government school. As a result, most classes in secondary schools are overcrowded with often as many as sixty students in a classroom, a situation that continues to favour the rote system that is firmly anchored in Thai culture as the only method possible.As teaching by rote requires little pedagogic skill, once qualified — apart from weekend seminars which are considered to be part of the reward system — teachers tend to resist attempts to encourage them to engage in any forms of further training to improve their subject knowledge and to adopt new methodologies which will require them to use more initiative and to be more creative.Students are not encouraged to develop analytical and critical thinking skills, which is clearly demonstrated by their inability to complete a cloze test, or to grasp a notion through context. The teachers will avoid introducing dialogue into the classroom or eliciting response from the students — to give a wrong answer would be to lose face in the presence of one's peers, a situation that in Thai culture must always be avoided.Dr. Adith Cheosokul, professor, Chulalongkorn University, September 1, 2002: "Thai kids have no courage to question their teachers… foreign students are very eager to communicate with their teachers. The Thais are usually silent in class. I think it's the culture. Our students tend to uphold teachers as demi-gods" — a perception that is reinforced by the celebration of wai khru (literally 'praise the teacher') day, in all schools and colleges shortly after the beginning of the new school year, where during a festive general assembly, the students file before the teachers on their knees and offer them gifts, usually of real or hand-crafted flowers.
The essence of education therefore still hinges first and foremost on the traditional values of Buddhism, respect for the king, the monkhood, the teachers, and the family (in that order) through the rote method. Whilst indisputably very noble, these features are the main hurdle to the implementation of modern educational methodology and the development of a more engaging approach to communication while also retaining Thai cultural values.

Prime Minister Thaksin Shinawatra, August 18, 2002: "Teachers must radically change their way of thinking — I'm not sure they can do this."[citation needed]

Elementary and secondary school teachers do not enjoy the same long breaks as the students and are required to work through the vacations on administrative duties. Many of these tasks concern their familiarisation with the frequent improvements to the National Curriculum; indeed, changes often occur faster than authors and publishers can update the textbooks and the teachers must improvise without support material and have to design their own tests and exams — neither of which is conducive to an improvement in quality.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในวันที่เข้ารับการรักษาตัวเองของรัฐบาลการศึกษาทั่วไปมีมาตรฐานทางวิชาการที่ต่ำเมื่อเทียบกับการพัฒนาและการสร้างสรรค์สิ่งใหม่ ๆ ของประเทศโดยรวม: ดร. Kasam วัฒนชัยที่ปรึกษาองคมนตรีต่อพระมหากษัตริย์, 10 สิงหาคม 2002 "ความสามารถของนักเรียนลงไปที่ระดับ ลาว -. ประเทศอื่น ๆ จะพานำ "ปัญหาการขาดแคลนครูและความแออัดของการเรียนในโรงเรียนของรัฐที่ได้รับการมาจากความจริงที่ว่าครูจำนวนมากที่มีคุณสมบัติผ่านระบบมหาวิทยาลัยจะได้รับการจ้างงานในภาคเอกชนที่ดีขึ้นค่าตอบแทน หลายสถานที่ในคณะของการศึกษาจะถูกนำขึ้นโดยนักศึกษาที่ลงทะเบียนเรียนไม่ได้มีความตั้งใจในการใฝ่หาอาชีพการเรียนการสอน แต่จะได้รับประโยชน์จากการที่มีคุณภาพที่เหนือกว่าของการเรียนการสอนภาษาต่างประเทศ. ความรู้ที่ได้มาและความสามารถของครูผู้จบการศึกษาใหม่จากมหาวิทยาลัยราชภัฏ มหาวิทยาลัยมักจะเทียบได้กับระดับของโรงเรียนมัธยมศึกษาอเมริกันอาวุโสอังกฤษ A-level, ฝรั่งเศสBaccalauréatหรือเยอรมัน Abitur นอกเหนือจากการรักษาความปลอดภัยของการเป็นข้าราชการพลเรือนกับการจ้างงานและการรับประกันเงินบำนาญและเคารพวัฒนธรรมพิเศษสำหรับอาชีพที่มีแรงจูงใจน้อยที่จะเลือกอนาคตเป็นครูในโรงเรียนรัฐบาล เป็นผลให้การเรียนมากที่สุดในโรงเรียนมัธยมมีความแออัดที่มีมักจะเป็นมากที่สุดเท่าที่หกสิบนักเรียนในห้องเรียนสถานการณ์ที่ยังคงที่จะสนับสนุนระบบท่องจำที่ถูกยึดมั่นในวัฒนธรรมไทยเป็นวิธีการเดียวที่เป็นไปได้. ขณะที่การเรียนการสอนโดยการท่องจำต้องน้อย ทักษะการสอนมีคุณสมบัติกัน - นอกเหนือจากการสัมมนาวันหยุดสุดสัปดาห์ที่จะถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของระบบรางวัล - ครูมีแนวโน้มที่จะต่อต้านความพยายามที่จะกระตุ้นให้พวกเขามีส่วนร่วมในรูปแบบใด ๆ ของการฝึกอบรมเพิ่มเติมเพื่อพัฒนาความรู้เรื่องของพวกเขาและที่จะนำวิธีการใหม่ที่จะต้องใช้ พวกเขาใช้ความคิดริเริ่มมากขึ้นและมีความคิดสร้างสรรค์มากขึ้น. นักเรียนจะไม่ได้รับการสนับสนุนในการพัฒนาทักษะการคิดวิเคราะห์และที่สำคัญที่จะแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนโดยไม่สามารถที่จะดำเนินการทดสอบ cloze หรือที่จะเข้าใจความคิดผ่านบริบท ครูผู้สอนจะแนะนำหลีกเลี่ยงการสนทนาในห้องเรียนหรือการตอบสนองที่น่าทึ่งจากนักเรียน -. ที่จะให้คำตอบที่ผิดจะเสียหน้าในการปรากฏตัวของคนรอบข้างหนึ่งของสถานการณ์ว่าในวัฒนธรรมไทยจะต้องหลีกเลี่ยงดร. Adith Cheosokul อาจารย์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 1 กันยายน 2002: "เด็กไทยมีความกล้าหาญที่จะถามครูของพวกเขาไม่ ... นักศึกษาต่างชาติมีความกระตือรือร้นที่จะสื่อสารกับครูคนไทยมักจะเงียบในชั้นเรียนที่ผมคิดว่ามันเป็นวัฒนธรรมของเรา... นักเรียนมีแนวโน้มที่จะรักษาครู demi พระเจ้า "- การรับรู้ว่าจะเสริมด้วยการเฉลิมฉลองของไหว้ครุ (ตัวอักษร 'ยกย่องครู) วันในทุกโรงเรียนและวิทยาลัยไม่นานหลังจากที่เริ่มต้นของปีโรงเรียนใหม่ที่ในช่วงหนึ่ง สภานิติบัญญัติเทศกาลนักเรียนยื่นก่อนที่ครูบนหัวเข่าของพวกเขาและให้พวกเขาของขวัญมักจะของดอกไม้จริงหรือมือ crafted. สาระสำคัญของการศึกษาจึงยังคงบานพับแรกและสำคัญที่สุดในค่านิยมดั้งเดิมของพระพุทธศาสนาเคารพพระมหากษัตริย์ที่ บวชที่ครูอาจารย์และครอบครัว (ตามลำดับ) โดยวิธีการท่องจำ ขณะที่ยกเกียรติมากคุณสมบัติเหล่านี้เป็นอุปสรรค์สำคัญที่ต้องดำเนินการตามวิธีการทางการศึกษาที่ทันสมัยและการพัฒนาของวิธีการมีส่วนร่วมมากขึ้นในการสื่อสารในขณะที่ยังรักษาคุณค่าทางวัฒนธรรมไทย. นายกรัฐมนตรีทักษิณชินวัตร 18 สิงหาคม 2002: "ครูต้องเปลี่ยนแปลงอย่างรุนแรง วิธีการของการคิด -. ฉันไม่แน่ใจว่าพวกเขาสามารถทำเช่นนี้ "[อ้างจำเป็น] ประถมศึกษาและครูโรงเรียนมัธยมไม่ได้พักยาวเช่นเดียวกับนักเรียนและจะต้องทำงานผ่านวันหยุดพักผ่อนในหน้าที่บริหาร หลายงานเหล่านี้เกี่ยวข้องกับการทำความคุ้นเคยกับการปรับปรุงบ่อยไปเรียนรู้แห่งชาติ; แน่นอนการเปลี่ยนแปลงมักจะเกิดขึ้นเร็วกว่าที่เขียนและสำนักพิมพ์สามารถปรับปรุงตำราและครูผู้สอนจะต้องโพล่งออกโดยไม่ต้องสนับสนุนวัสดุและมีการออกแบบการทดสอบของตัวเองและการสอบ - ไม่ที่เอื้อต่อการปรับปรุงในคุณภาพ















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการเป็นเจ้าของรัฐบาล , การศึกษาทั่วไปเป็นมาตรฐานผลการเรียนต่ำ เมื่อเทียบกับการพัฒนาและความทันสมัยของประเทศทั้งหมด : ดร. เกษม wattanachai , องคมนตรีที่ปรึกษาพระราชา , 10 สิงหาคม 2002 " ความสามารถของผู้เรียนลงไปถึงระดับของลาว - ประเทศอื่นๆ กำลังนำ

"ปัญหาการขาดแคลนครู และความแออัดของการเรียนในโรงเรียนเป็น exacerbated โดยข้อเท็จจริงที่ว่า ครูหลายคนที่มีคุณภาพผ่านระบบมหาวิทยาลัยจะได้รับการจ้างงานในดีกว่า remunerated ภาคเอกชนหลายสถานที่ในคณะครุศาสตร์ / ศึกษาศาสตร์ จะรับนักศึกษาที่ลงทะเบียนเรียนกับความตั้งใจของการใฝ่หาอาชีพครู แต่ได้รับประโยชน์จากคุณภาพที่เหนือกว่าของภาษาต่างประเทศสอน

ได้รับความรู้และความสามารถของครูจบใหม่จากมหาวิทยาลัยราชภัฏมักจะเทียบเท่ากับระดับของการจบการศึกษาโรงเรียนสูง อาวุโสชาวอเมริกันเป็นระดับอังกฤษ ฝรั่งเศส ) ที่ baccalaur หรือเยอรมัน Abitur . นอกเหนือจากการรักษาความปลอดภัยของการเป็นข้าราชการ พร้อมรับประกันการจ้างงาน และบำนาญพิเศษทางวัฒนธรรม และเคารพในวิชาชีพ มีแรงจูงใจน้อยที่จะเลือกอนาคตที่เป็นครูในโรงเรียนรัฐ ผลชั้นเรียนมากที่สุดในโรงเรียนมัธยมจะแออัดกับนักเรียนบ่อยเท่าที่หกสิบในชั้นเรียน สถานการณ์ที่ยังคงสนับสนุนระบบการท่องจำที่ยึดแน่นในวัฒนธรรมไทยเป็นเพียงวิธีที่เป็นไปได้

เป็นสอนโดยการท่องจำต้องใช้ฝีมืออาจารย์เล็กเมื่อมีคุณสมบัติ - แยกจากสุดสัปดาห์ สัมมนา ซึ่งถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของระบบ - รางวัลครูมีแนวโน้มที่จะต่อต้านความพยายามที่จะกระตุ้นให้พวกเขาต่อสู้ในรูปแบบใด ๆของการฝึกอบรมเพิ่มเติมเพื่อปรับปรุงความรู้ของพวกเขาและใช้วิธีการใหม่ซึ่งจะต้องใช้พวกเขาเพื่อใช้ความคิดริเริ่มมากขึ้นและมีความคิดสร้างสรรค์มากขึ้น

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: