This Memorandum of Agreement (“Memorandum”)is made the 16th. day of Ma การแปล - This Memorandum of Agreement (“Memorandum”)is made the 16th. day of Ma ไทย วิธีการพูด

This Memorandum of Agreement (“Memo

This Memorandum of Agreement (“Memorandum”)
is made the 16th. day of March 2015

Between

(1) DM CONSTRUCTION & TRADING CO.LTD, Civil & Structural, Mechanical & Electrical located at Nong Bone Road, Ban Phonexay, Ventiane, Lao PDR of the other part.


and


(2) .............................................................................................................................................................................


(......... and the DMC hereinafter shall be referred to as the “Parties” and each a “Party”).

A. WHEREAS;

1. DM CONSTRUCTION & TRADING CO.LTD is a registered Civil & Structural, Mechanical and Electrical (M&E) Engineering and Construction Company based in Lao PDR with relevant experience and financial capacity to undertake infrastructure projects, specifically into Road Construction and Water and Waste Treatment services.

2. ...... GROUP is a Group of Companies based in Malaysia and having investments into Telecommunication, Water and Alternative Power Generation, Real Estate Development and other Humanitarian related projects in Malaysia, Vietnam, Lao PDR and Thailand.

3. That ...... Group requires DMC name, credentials and local engineering experiences (herein “DMC services”) where applicable to submit a bid/propose for the Road Construction Project identified by DMC as follows:

(i). Section 1,
Project 1 – Road from Jouth Song to Nabuab Village – 33.69 KM
Project 2– Road from Specific Economic Zone and Water and Waste Treatment facilities
(ii). Section 2,
Project 1 – Road from Vientiane City to Nahai Village – 50 KM
Project 2 – Road from Ventiane City to Phontong District – 57.3 KM
Project 3 – Road from Phontong to vangvieng – 83.7 KM
Project 4 – Road from Hai Village to Pakxan District – 91KM

Herein shall be referred to as “The Road Projects” with an estimated project investment value of US Dollars 901.05 Million (Nine hundred and one point zero five Million US Dollars).

The meeting agreed. The urgent project starting is to construct the Road NR 13S from Joudsong-Ban Nabouap thakek district, Khammouane Province with the length of 33.60 Km by the estimated cost of US$ 103,65 million together with the Water Supply and the Waste Water project in the special Economic Zone in Thakek district, Khammouane Province near the Friendship Bridge Lao-Thai by the estimate cost US$ 25,500,000.

4. The Financial assistance derived from ...... Group herein shall be referred to Off- Shore Funding secured by ....... Group for the projects mentioned herein.

5. .........Group and DMC agree in principle for the incorporation of undertake the bid or proposal to the Lao Government for a Build, Operate and Transfer (B.O.T) basis for a service concession of the maximum allowable period.

6. This Memorandum sets forth the general understanding and agreement of the Parties with respect to the Project and with respect to their intent to enter into a definitive Joint Venture agreement to undertake the Project as NEWCO, prior to finalisation and execution of the same.

Now This Memorandum Witnesses The Understanding Of The Parties As Follows:
2. Start of Work

1. This Memorandum seeks to reduce the scope of negotiations between the Parties in respect of the terms and conditions of the Project by setting out in Clause 4 herein below the salient features of the commercial terms of the Project as agreed by the Parties.

2. In order to avoid loss of time, the Parties are expected to commence all work related to the Project immediately following its acceptance of this Memorandum.

3. Term

1. The duration of validity of this Memorandum shall be from its date above and terminate:

(a) when the Joint venture company is duly been incorporated and legalised; or

(b) if the parties fail to secure a successful bid / concession for the Project from Ministry of Public Works and Transport, Department of Roads , Lao PDR within a period of two (2) months for the FS projects in section 1 from the date of this Memorandum; or
(c) if any Party breaches any of its material obligations under this Memorandum and fails to remedy the same within seven (07) days upon receiving written notice to do so; or
(d) if either Party or any company of which it is a subsidiary becomes subject to an administration order or makes any voluntary arrangement with its creditors or if either Party is subject to any winding up proceedings or has a winding up order made against it; or

(e) on any earlier date as mutually agreed to by the Parties in writing.

Upon the termination of this Memorandum, save for accrued rights or obligations, the Parties shall not have any continuing obligations to each other. The Parties shall upon termination cease using and return all confidential information belonging to the Party disclosing or owning the same.

2. The Parties may extend the term of this Memorandum if it would otherwise terminate pursuant to Clause 4(a).

3. The Parties agree in principle, that in the event the project is successfully secured by DMC and an award and contract for the project concession is executed, the initial term for this Road Project Concession period shall be no less than Thirty (30) years from date of Concession service commences and has further options for renewal for a reasonable period.

4. Salient Features of the Project

The salient features of the Collaboration shall be as follows:

(a) The primary roles of the Parties in the Project are as Business DMCs jointly articipating in the bid / proposal for the road project of Lao PDR;
(b) DMC agrees to offer DMC’s name, credentials and financial assistance in complying to all Bid Terms and Conditions of the Road Project.
(c) The Parties are to collaborate on an exclusive basis with regards to the Road Project and Water projects.
(d) The DMC hereby agrees that neither itself nor any of its related companies shall provide similar services or attempt to circumvent to that offered under this Memorandum.
(e) ........ Group further undertakes that in event of the proposed Project is Awarded, and Contract executed, and Project is implemented jointly; TT Group shall indemnify DMC and TT Group shall be fully responsible for any Project delays and settlement (if any) of any Government levies and related financial obligations.
(f) ........Group and DMC shall mutually agree first to the Contract Concession Terms and Conditions of Road Project after each Party Engineering expertise (Consultants) have scrutinised and established the “Feasibility” of the Road projects before acceptance and execution of the Project Contract document with the Lao Government.
(g) ........Group will response all expenses for FS projects in section 1.
(h) In the event of any shortfall on capital contribution, ....... Group shall provide the advances to match the equity and as such .......Group shall negotiate with DMC for a deductible revenue stream from the BOT concession profits to repay its advances over a reasonable period of time.

5. Confidentiality

1. No Party shall make any announcement with respect to the negotiations or otherwise in respect of the matters contemplated by this Memorandum at any time, except with the consent of the other Party.

2. The Parties agree that the contents of this Memorandum and all information provided by one Party to the other in connection with this Memorandum or in the course of the discussions and negotiations of the Project will be held in strict confidence by each Party and its respective officers, employees, advisors, agents and servants other than such information which is or becomes available to the public by publication or otherwise through no fault of the recipient Party and shall not use or disclose any such information except:

(a) with the consent of the other Party and in accordance with such conditions as may be mutually agreed upon; or
(b) in compliance with any applicable statutory or regulatory rules.

6. Cost and Expense

Each Party shall bear its own cost and expense in respect of the preparation, negotiation and/or the execution of this Memorandum.

7. Notices

1. A notice or other communication including, but not limited to, a request, demand, consent or approval to or by a party to this agreement:

(a) must be in legible writing and in English addressed as shown below:

if to..........................................................

Attention:...............................................


if to the DMC:
Attention : The General Manager
DM CONSTRUCTION & TRADING CO.LTD
Nong Bone Road , Ban Phonexay , Ventiane, Lao PDR
Tel: (856-21) 415219
Fax: (856-21 414471
Email: dmcl_laos@yahoo.co.uk
Attention: Mdm.Douangmala MATMANISONE


(b) is deemed to be given by the sender and received by the addressee:
(i) if by delivery in person, when delivered to the addressee;
(ii) if by post, 5 days from and including the date of postage; or
(iii) if by facsimile transmission, when received by the addressee in legible form, but if the delivery or receipt is on a day which is not a business day or is after 4.00 pm (addressee's time) it is deemed to be given at 9.00 am on the next business day;
(c) can be relied on by the recipient and the recipient will not be liable to any other person for any consequences of that reliance if the recipient believes it to be genuine, correct and duly authorised by the sender.

8. Miscellaneous
1. Any claims, differences or disputes arising out of or in connection with this Memorandum, including any question regarding its existence, validity, termination or its performance, or in connection with arrangements regarding the performance of this Memorandum ("Dispute") shall be settled:
(i) by an amicable effort on the part of the Parties; and
(ii) in accordance with the provisions of this Memorandum, regarding its performance or otherwise.
An attempt to reach an amicable settlement shall be deemed to have failed as soon as one of the Parties so notifies the other Party in w
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บันทึกข้อตกลง ("บันทึก") นี้จะทำที่ ๑๖ วันของเดือน 2015 มีนาคมระหว่าง(1) DM ก่อสร้างและค้า CO LTD โยธา และโครงสร้าง เครื่องกล และไฟฟ้าที่ตั้งอยู่ที่ถนนหนองกระดูก บ้าน Phonexay, Ventiane ลาวส่วนอื่น ๆและ(2) .............................................................................................................................................................................(... DMC ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า เป็น "บุคคล" และแต่ละ "ภาคี")อ.ขณะ1. DM ก่อสร้าง & ค้า CO LTD เป็นการลงทะเบียนโยธา และโครงสร้าง เครื่องกล และวิศวกรรมไฟฟ้า (M & E) และ บริษัทก่อสร้างที่อยู่ในลาว ด้วยประสบการณ์ที่เกี่ยวข้องและกำลังเงินเพื่อโครงการโครงสร้างพื้นฐาน โดยเฉพาะในบริการก่อ สร้างถนน และน้ำ และการ บำบัดของเสีย2. ...... กลุ่มคือ กลุ่มของบริษัทในมาเลเซีย และมีการลงทุนในโทรคมนาคม น้ำ และการ ผลิตพลังงานทดแทน พัฒนาอสังหาริมทรัพย์และมนุษยธรรมอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับโครงการในมาเลเซีย เวียดนาม ลาว และไทย3. ที่... กลุ่มต้องชื่อ DMC ข้อมูลประจำตัว และประสบการณ์เฉพาะทางวิศวกรรม (ซึ่ง "DMC บริการ") ใช้ส่งการประมูล/เสนอโครงการก่อสร้างถนนที่ระบุ โดยเรียงดังนี้: (i) ส่วน 1 โครงการ 1 – ถนนเพลง Jouth Nabuab วิลเลจ – 33.69 KMโครงการ 2 – ถนนจากเขตเศรษฐกิจเฉพาะและน้ำและการบำบัดของเสีย ๒ . ส่วน 2 โครงการ 1 – ถนนจากเมืองเวียงจันทน์ไปหมู่บ้าน Nahai-50 KM โครงการ 2 – ถนน Ventiane เมือง Phontong เขต – 57.3 KMโครงการ 3 – ถนน Phontong วังเวียง-83.7 KM โครงการ 4-ถนนหมู่บ้านไฮอำเภอปากซัน – 91KMนี้จะถูกเรียกว่า "ถนนโครงการ" ด้วยค่าลงทุนโครงการที่ประเมินของเราดอลลาร์ 901.05 ล้าน (เก้าร้อย และหนึ่งจุดศูนย์ห้าล้านดอลลาร์)การประชุมตกลง โครงการเร่งด่วนที่เริ่มต้นสร้างถนน NR 13S จากบ้าน Joudsong Nabouap thakek ริค แขวงคำม่วน มีความยาวของ 33.60 Km โดยต้นทุนที่ประเมินของสหรัฐอเมริกา $ 103,65 ล้านพร้อมทั้งน้ำประปาและโครงการบำบัดน้ำเสียในเขตเศรษฐกิจพิเศษในย่าน Thakek ม่วนใกล้มิตรภาพสะพานลาวไทย โดยการประเมินต้นทุน สหรัฐอเมริกา $ 25,500,0004.เงินช่วยเหลือจาก... กลุ่มนี้จะเรียก Off-ฝั่งทุนด้วย... กลุ่มโครงการที่กล่าวถึงนี้5. ......... กลุ่มและ DMC ยอมรับในหลักการสำหรับในการประสานดำเนินการประมูลหรือข้อเสนอต่อรัฐบาลลาวสำหรับพื้นฐานสร้าง Operate และโอนย้าย (B.O.T) สำหรับสัมปทานบริการระยะเวลาสูงสุดที่อนุญาต6. บันทึกนี้ตั้งมาความเข้าใจทั่วไปและข้อตกลงของภาคี เกี่ยวกับโครงการ และ เกี่ยวกับความตั้งใจของพวกเขาเข้าสู่ข้อตกลงร่วมทุนทั่วไปเพื่อดำเนินการโครงการที่เป็น NEWCO ก่อน finalisation และการดำเนินการเดียวกัน ตอนนี้ บันทึกนี้สืบพยานความเข้าใจของบุคคลเป็นดังนี้: 2. เริ่มทำงาน 1. บันทึกนี้มุ่งที่จะลดขอบเขตการเจรจาระหว่างคู่สัญญาผิดเงื่อนไขและเงื่อนไขของโครงการ โดยการตั้งค่าออกใน 4 ส่วนนี้ด้านล่างเด่นของเงื่อนไขทางการค้าของโครงการตามที่ตกลงกัน โดยฝ่าย2. เพื่อหลีกเลี่ยงการสูญเสียเวลา บุคคลคาดว่าจะเริ่มทำงานทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับโครงการต่อการยอมรับของบันทึกนี้ 3. ระยะ1.ระยะเวลาการมีผลบังคับใช้ของบันทึกนี้จะได้มาจากวันข้างต้น และสิ้นสุด:(ก) เมื่อกิจการร่วมค้าบริษัทจะดูแลการรวม และ legalised หรือ(ข) ถ้าฝ่ายล้มการประมูลประสบความสำเร็จ / สัมปทานโครงการจากกระทรวงโยธาธิการและการขนส่ง แผนกถนน ลาวภายในระยะเวลา 2 เดือนสำหรับโครงการ FS ในส่วน 1 จากวันที่ของบันทึกนี้ หรือ(ค) ถ้าบุคคลแต่ของวัสดุตามบันทึกนี้ และล้มเหลวในการแก้ไขเดียวกันภายในเจ็ด (07) วันเมื่อรับเขียนประกาศดัง หรือ(d) ถ้าบุคคลหรือบริษัทใด ๆ ซึ่งเป็นบริษัทในเครือจะต้องสั่งจัดการ หรือทำการใด ๆ จัดสมัครใจกับเจ้าหนี้ของ หรือ ถ้าทั้งสองฝ่ายมีการเลิกตอน หรือมี การเลิกสั่งการมัน หรือ(อี) ในวันใด ๆ ก่อนเป็นกันตกลงไป โดยผู้เขียนเมื่อสิ้นสุดของบันทึกนี้ บันทึกรับรู้สิทธิหรือภาระหน้าที่ ฝ่ายไม่มีข้อผูกมัดใด ๆ ต่อกัน ฝ่ายจะเมื่อเลิกจ้างเลิกใช้ และกลับข้อมูลลับเฉพาะทั้งหมดของฝ่ายเปิดเผย หรือเป็นเจ้าของเดียวกัน2.บุคคลอาจขยายระยะเวลาการบันทึกนี้ถ้ามิฉะนั้นจะสิ้นสุดตามส่วนคำสั่ง 4(a) 3.ฝ่ายตกลงในหลักการ ในกรณีที่โครงการว่าประสบความสำเร็จปลอดภัย โดย DMC และรางวัลและสัญญาสัมปทานโครงการการดำเนินการ ระยะเวลาเริ่มต้นสำหรับรอบระยะเวลาสัมปทานโครงการถนนนี้จะต้องไม่น้อย กว่าสามสิบ (30) ปีนับจากวันที่ของบริการสัมปทานจะมีตัวเลือกเพิ่มเติมสำหรับการต่ออายุสำหรับรอบระยะเวลาเหมาะสม4. เด่นของโครงการคุณสมบัติเด่นของการทำงานร่วมกันจะเป็นดังนี้:(ก) หน้าที่หลักของฝ่ายในโครงการจะเป็น DMCs ธุรกิจร่วม articipating ในการประมูล / เสนอโครงการถนนลาว(ข) DMC ตกลงให้ชื่อของ DMC ข้อมูล และความช่วยเหลือทางการเงินในการปฏิบัติตามเงื่อนไขการประมูลและเงื่อนไขของโครงการถนน (ข)ภาคีจะร่วมมือในการเป็นพิเศษเกี่ยวกับโครงการโครงการถนนและน้ำ(d DMC)ขอตกลงว่า ใช่ตัวเองหรือของบริษัทเกี่ยวข้องให้บริการคล้ายคลึงกันหรือพยายามหลีกเลี่ยงการที่นำเสนอภายใต้บันทึกนี้(e) ........ รับกลุ่มเพิ่มเติมว่า ในกรณีของโครงการที่เสนอได้รับรางวัล สัญญาดำเนิน และมีดำเนินโครงการร่วมกัน กลุ่ม TT จะทดแทน DMC และ กลุ่ม TT จะรับผิดชอบทั้งหมดสำหรับความล่าช้าโครงการใด ๆ และชำระเงิน (ถ้ามี) ของรัฐบาลใด ๆ levies และที่เกี่ยวข้องกับภาระผูกพันทางการเงิน(f) ........ DMC และกลุ่มจะร่วมกันครั้งแรกสัญญาสัมปทานข้อกำหนดและเงื่อนไขของโครงการถนนหลังจากความเชี่ยวชาญแต่ละฝ่ายวิศวกรรม (ที่ปรึกษา) ได้พิจารณา และก่อตั้ง "โครงการ" โครงการถนนก่อนที่จะยอมรับและดำเนินการเอกสารสัญญาโครงการกับรัฐบาลลาว(g) ........ กลุ่มจะตอบค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับโครงการ FS ในส่วน 1(h) ในกรณีที่ขาดใด ๆ ทั้งในส่วนเงินกองทุน, ... กลุ่มจะมีความก้าวหน้าเพื่อให้ตรงกับหุ้น และเป็นเช่นนี้... กลุ่มจะเจรจากับ DMC สำหรับกระแสรายได้ที่หักลดได้จากกำไรธปท.สัมปทานชำระล่วงหน้าเป็นระยะเวลาเหมาะสมของเวลา 5. รักษาความลับ 1. ไม่ต้องทำประกาศใด ๆ เกี่ยวกับการเจรจาหรือผิดเรื่องที่ไตร่ตรอง โดยบันทึกนี้ตลอดเวลา เว้นแต่ ด้วยความยินยอมของอีกฝ่าย 2. คู่สัญญาตกลงว่า เนื้อหาของบันทึกนี้และข้อมูลทั้งหมดโดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไปอื่น ๆ พร้อม กับบันทึกนี้ หรือในหลัก สูตรการสนทนาและเจรจาของโครงการจะจัดขึ้นในความเชื่อมั่นอย่างเข้มงวด โดยแต่ละฝ่าย และของเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง พนักงาน ปรึกษา ตัวแทน และข้าราชการอื่น ๆ เช่นข้อมูลที่เป็น หรือจะเผยแพร่สู่สาธารณะ โดยเผยแพร่ หรืออื่นใด โดยไม่มีข้อบกพร่องของฝ่ายผู้รับ และจะ ไม่ใช้ หรือเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวยกเว้น:(ก) ด้วยความยินยอม ของอีกฝ่าย และสอดคล้อง กับเงื่อนไขดังกล่าวตามที่อาจจะร่วมกันตกลงกัน หรือ(ข) compliance ด้วยกฎใด ๆ ที่เกี่ยวข้องตามกฎหมาย หรือกฎระเบียบ6. ต้นทุน และค่าใช้จ่ายแต่ละฝ่ายจะแบกต้นทุนและค่าใช้จ่ายผิดเตรียม เจรจาต่อรอง และ/หรือการดำเนินการของบันทึกนี้ของตัวเอง 7. แจ้งให้ทราบ1. หนังสือหรือสื่ออื่น ๆ รวมถึง แต่ไม่จำกัดเฉพาะการ คำขอ ความต้องการ ยินยอม หรืออนุมัติไป หรือ โดยบุคคลข้อตกลงนี้:(ก) ต้องอ่านเขียนภาษาอังกฤษที่ระบุดังต่อไปนี้:if to.......................................................... Attention:...............................................ถ้าไป DMC:ความสนใจ: ผู้จัดการทั่วไปDM ก่อสร้าง & ค้า CO จำกัดถนนหนองกระดูก บ้าน Phonexay, Ventiane ลาวTel: (856-21) 415219โทรสาร: (856-21 414471อีเมล์: dmcl_laos@yahoo.co.ukความสนใจ: Mdm.Douangmala MATMANISONE (b) จะถือว่าได้รับผู้ส่ง และรับผู้รับ:(i) ถ้า โดยส่งคน เมื่อจัดส่งไปยังผู้รับ(ii) ถ้าทางไปรษณีย์ 5 วันจาก และ รวมวันไปรษณีย์ หรือ(iii) หาก ส่งโทรสาร เมื่อได้รับ โดยผู้รับในแบบฟอร์มการอ่าน แต่ถ้าจัดส่งหรือการรับสินค้าในวันที่ไม่มีวัน หรือหลังจาก 16.00 น. (เวลาของผู้รับ) ก็จะถือว่าได้รับที่เวลา 09.00 น.ในวันทำการถัดไป (c) สามารถอาศัยในผู้รับ และผู้รับจะไม่รับผิดชอบคนอื่น ๆ ใด ๆ ผลของความเชื่อมั่นว่าถ้าผู้รับเชื่อว่ามันเป็นของแท้ ถูกต้อง และดูแลมาตรฐาน โดยผู้ส่ง8. เบ็ดเตล็ด1.เรียกร้อง ความแตกต่าง หรือข้อพิพาทเกิดขึ้นจาก หรือเกี่ยวข้อง กับ บันทึกนี้ รวมทั้งคำถามใด ๆ เกี่ยวกับการดำรงอยู่ ตั้งแต่ สิ้นสุด หรือประสิทธิภาพการทำ งาน หรือการจัดการเกี่ยวกับประสิทธิภาพของบันทึกนี้ ("ข้อพิพาท") จะจับคู่: (i) โดยพยายามเป็นมิตรในส่วนฝ่าย และ (ii) ในสอดคล้องกับบทบัญญัติของบันทึกนี้ เกี่ยวกับประสิทธิภาพการทำงาน หรืออื่น ๆ ความพยายามในการเข้าถึงการชำระเงินเป็นมิตรจะถือว่าล้มเหลวเป็นฝ่ายหนึ่งดังนั้นจะแจ้งให้ฝ่ายอื่น ๆ ใน w
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นี้บันทึกข้อตกลง ( " ข้อตกลง " )
า 16 วันมีนาคม 2015



( 1 ) อยู่ระหว่างการก่อสร้าง เทรดดิ้ง จำกัด& DM แพ่ง&โครงสร้าง เครื่องกล ไฟฟ้า &ตั้งอยู่ที่ถนนบ้านหนอง phonexay ventiane , กระดูก , ลาวของส่วนอื่น ๆ .





และ ( 2 ) .............................................................................................................................................................................


( . . . และ DMC ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า " กิจการ " และ " พรรค " )

a ( ;

1 DM &การก่อสร้างการซื้อขายจำกัดได้จดทะเบียนเป็น& โยธา โครงสร้างเครื่องกลและไฟฟ้า ( M & E ) บริษัทวิศวกรรมและการก่อสร้างที่อยู่ใน ลาว ที่มีประสบการณ์ที่เกี่ยวข้องและการเงินความจุรับปากโครงการโครงสร้างพื้นฐาน โดยเฉพาะในการก่อสร้างถนนและน้ำและบริการบำบัดของเสีย

2 . . . . . . . กลุ่มคือกลุ่มของ บริษัท อยู่ในประเทศมาเลเซีย และมีการลงทุนในกิจการโทรคมนาคม น้ำและไฟฟ้าทางเลือกอสังหาริมทรัพย์และการพัฒนาอื่น ๆที่เกี่ยวข้องกับโครงการด้านมนุษยธรรมในมาเลเซีย เวียดนาม ลาว และไทย

3 นั่น . . . . . . . กลุ่มที่ใช้ชื่อ DMC , ข้อมูลและประสบการณ์ด้านวิศวกรรมท้องถิ่น ( ในที่นี้ " บริการ " DMC ) ที่สามารถใช้ได้เพื่อยื่นประมูลโครงการก่อสร้างถนน / เสนอให้ระบุ DMC ดังนี้

( ผม ) ส่วนที่ 1
,โครงการ 1 ถนน–จาก jouth เพลง nabuab –โครงการหมู่บ้าน 33.69 กม.
2 ถนน–จากเขตเศรษฐกิจเฉพาะ และน้ำ และเครื่องกำจัดของเสีย
( 2 ) ส่วนที่ 2
1 –โครงการถนนจากเมืองเวียงจันทน์ เพื่อ nahai หมู่บ้าน– 50 km
2 ) โครงการถนนจากเมือง ventiane phontong ตำบล– 57.3 km
โครงการ 3 ) ถนนจาก phontong ไปวังเวียง ( 83.7 กม.
4 ) โครงการถนนจากหมู่บ้านอำเภอไห่ปากซัน– 91km

ในที่นี้จะเรียกว่า " โครงการถนน " มีประมาณโครงการลงทุนมูลค่าของดอลลาร์ 901.05 ล้านบาท ( เก้าแสนหนึ่งจุดศูนย์ห้าล้านดอลลาร์ สรอ. )

ประชุมตกลง เริ่มต้นโครงการเร่งด่วนเพื่อสร้างถนนยาง 13s จาก joudsong บ้าน nabouap ท่าแขก ตำบลแขวงคำม่วนมีความยาว 33.60 กม. โดยค่าใช้จ่ายของสหรัฐอเมริกา $ 103,65 ล้านด้วยกัน กับน้ำประปาและน้ำเสียในโครงการเขตเศรษฐกิจพิเศษในท่าแขก ตำบล จังหวัด ใกล้สะพานมิตรภาพไทย ลาว ไทย โดยการประมาณการค่าใช้จ่ายของสหรัฐอเมริกา $ 25500000

4 . ความช่วยเหลือทางการเงินที่ได้มาจาก . . . . . . .กลุ่มนี้จะถูกเรียกว่าปิดชายฝั่งเดิมที่มี . . . . . . . กลุ่มสำหรับโครงการที่กล่าวถึงนี้

5 กลุ่มมิจฉาชีพ และ DMC เห็นด้วยในหลักการสำหรับการรับฝากประมูลหรือข้อเสนอแก่รัฐบาลลาว เพื่อสร้าง การใช้งาน และการถ่ายโอน ( b.o.t ) เป็นพื้นฐานสำหรับบริการสัมปทานระยะเวลาสูงสุดที่อนุญาต .

6บันทึกชุดนี้ออกมา ทั่วไป ความเข้าใจ และข้อตกลงของทั้งสองฝ่ายเกี่ยวกับโครงการ และด้วยความเคารพในเจตนาของพวกเขาที่จะป้อนลงในสัญญาร่วมทุนที่ชัดเจนที่จะดำเนินการโครงการแข่งขัน ก่อน finalisation และการดําเนินการของเดียวกัน

ตอนนี้บันทึกนี้มีความเข้าใจของบุคคลดังต่อไปนี้ :
2 เริ่มงาน

1บันทึกนี้มุ่งที่จะลดขอบเขตของการเจรจาระหว่างฝ่ายต่างๆ ในส่วนของข้อกำหนดและเงื่อนไขของโครงการ โดยการตั้งค่าออกในข้อ 4 นี้ ด้านล่างคุณสมบัติเด่นในแง่เชิงพาณิชย์ของโครงการตามที่ตกลงกันโดยทั้งสองฝ่าย

2 เพื่อหลีกเลี่ยงการสูญเสียเวลาบุคคลที่คาดว่าจะเริ่มงานทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับโครงการทันทีต่อไปนี้การยอมรับของบันทึกนี้

3 เทอม

1 ระยะเวลาของความถูกต้องของบันทึกนี้จะได้รับจากวันดังกล่าวและยุติ :

( ) เมื่อ บริษัท ร่วมทุนคือ นามถูกจัดตั้งขึ้นและมี legalized หรือ

;( ข ) ถ้าบุคคลที่ล้มเหลวในการสัมปทานการเสนอราคา / ความสำเร็จในโครงการจากกระทรวงโยธาธิการและขนส่ง กรมทางหลวง ลาว ภายในระยะเวลา 2 เดือนสำหรับ FS โครงการในส่วนที่ 1 จากวันที่ .
; หรือ( ค ) หากพรรคใดละเมิดพันธกรณีใด ๆของวัสดุภายใต้บันทึกนี้และล้มเหลวในการแก้ไขเดียวกันภายในเจ็ด ( 7 ) วันเมื่อได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรเลย
; หรือ( ง ) หากฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดหรือของ บริษัท ซึ่งเป็น บริษัท ย่อยจะกลายเป็นเรื่องการบริหาร เพื่อให้อาสาสมัคร หรือตกลงกับเจ้าหนี้ หรือถ้าฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดเป็นวิชาใด ๆหรือมีกระบวนการไขลานไขลานเพื่อต่อต้านมัน ๆ ; หรือ

( E ) ที่ก่อนหน้านี้วันตามที่ตกลงกันเพื่อโดยบุคคลที่เขียน

เมื่อการสิ้นสุดของบันทึกนี้บันทึกบุญสิทธิหรือภาระหน้าที่ คู่สัญญาจะต้องมีภาระผูกพันต่อเนื่องกับแต่ละอื่น ๆ คู่สัญญาจะต้องเมื่อสิ้นสุดยุติการใช้และผลตอบแทนทั้งหมดข้อมูลที่เป็นความลับของพรรคเปิดเผยหรือเป็นเจ้าของเดียวกัน

2 บุคคลที่อาจขยายระยะเวลาของข้อตกลงนี้ ถ้ามิฉะนั้นจะยกเลิกตามข้อ 4 ( 1 )

3 ฝ่ายที่เห็นด้วยในหลักการในเหตุการณ์ ซึ่งเป็นโครงการที่ประสบความสำเร็จและปลอดภัยโดย DMC รางวัลและสัญญาสัมปทานโครงการดำเนินการในระยะเริ่มต้นของโครงการถนนสัมปทานระยะเวลาจะไม่น้อยกว่า 30 ปี นับจากวันที่เริ่มให้บริการสัมปทานและมีตัวเลือกเพิ่มเติมสำหรับการต่ออายุในช่วงเวลาที่เหมาะสม

4 . คุณสมบัติเด่นของโครงการ

คุณสมบัติเด่นของความร่วมมือจะเป็นดังนี้ :

( ) บทบาทหลักของภาคีในโครงการจะเป็น dmcs ธุรกิจร่วมกัน articipating ในข้อเสนอการเสนอราคา / สำหรับโครงการ ถนนลาว ;
( b ) DMC ตกลงที่จะเสนอชื่อ DMC , ข้อมูลและความช่วยเหลือทางการเงินในการปฏิบัติการทั้งหมด การเสนอราคาและเงื่อนไขของโครงการถนน
( ค ) บุคคลร่วมมือบนพื้นฐานพิเศษเกี่ยวกับโครงการถนนโครงการและน้ำ .
( D ) DMC ขอตกลงด้วยตัวเองหรือใด ๆของบริษัทที่เกี่ยวข้อง ให้คล้าย หรือพยายามหลีกเลี่ยงการบริการที่เสนอในบันทึกนี้ .
( E ) . . . . . กลุ่มต่อไปรับรองในงานนำเสนอโครงการที่ได้รับรางวัล และสัญญาถูกประหารชีวิตและโครงการที่ใช้ร่วมกัน ; TT TT กลุ่มและกลุ่มจะชดใช้ DMC จะรับผิดชอบต่อความล่าช้าของโครงการและการตั้งถิ่นฐานใด ๆ ( ถ้ามี ) ของรัฐบาลอายัด และภาระหน้าที่ทางการเงินที่เกี่ยวข้อง .
( F ) . . . . .กลุ่มและ DMC จะร่วมกันยอมรับในข้อตกลงและเงื่อนไขของสัญญาสัมปทานโครงการถนนหลังจากแต่ละฝ่ายวิศวกรที่เชี่ยวชาญ ( ที่ปรึกษา ) ได้พิจารณาและจัดตั้ง " ความเป็นไปได้ " ของถนนโครงการก่อนการยอมรับ และการดำเนินการของโครงการสัญญาเอกสารกับรัฐบาลลาว
( g ) . . . . . กลุ่มจะตอบสนองค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับ FS โครงการข้อ 1 .
( H ) ในกรณีที่มีความขาดแคลนเงินทุนในการสนับสนุน , . . . . . . . กลุ่มจะให้ก้าวหน้ากับราคาหุ้น และเป็นกลุ่ม . . . . . . . อย่างนี้จะเจรจากับ DMC สำหรับกระแสรายได้จากสัมปทานหักในผลกำไรตอบแทนความก้าวหน้าของระยะเวลาที่เหมาะสมของเวลา

5 ความลับ

1ไม่มีพรรคใดจะทำให้การประกาศเกี่ยวกับการเจรจา หรือมิฉะนั้น ในเรื่อง พิจารณาจากบันทึกนี้ในเวลาใด ๆยกเว้นด้วยความยินยอมของบุคคลอื่น ๆ .

2ฝ่ายที่เห็นด้วยว่า เนื้อหาในบันทึกนี้และข้อมูลทั้งหมดโดยฝ่ายหนึ่งไปที่อื่น ๆในการเชื่อมต่อกับบันทึกนี้ หรือในหลักสูตรของการสนทนาและการเจรจาของโครงการจะจัดขึ้นในความเชื่อมั่นอย่างเคร่งครัด โดยแต่ละฝ่าย และพนักงานแต่ละ ที่ปรึกษาเจ้าหน้าที่และข้าราชการอื่นมากกว่าเช่นข้อมูลที่เป็นหรือกลายเป็นบริการแก่ประชาชนโดยการประกาศ หรือมิฉะนั้น โดยไม่ใช่ความผิดของพรรค ผู้รับ และจะไม่ใช้หรือเปิดเผยข้อมูลใด ๆ ยกเว้น :

( ) ด้วยความยินยอมของบุคคลอื่น และสอดคล้องกับเงื่อนไขเช่นที่อาจจะตกลงกันเมื่อ
; หรือ( ข ) ให้สอดคล้องกับกฎใด ๆตามกฎหมายหรือกฎระเบียบที่เกี่ยวข้อง

6 ต้นทุนและค่าใช้จ่าย

แต่ละพรรคจะแบกค่าใช้จ่ายของตัวเองและค่าใช้จ่ายในส่วนของการเตรียมการ เจรจา และ / หรือการบันทึกนี้

7 ประกาศ

1 ประกาศหรือการสื่อสารอื่น ๆรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพื่อ ขอ อนุญาต หรืออนุมัติให้นำเข้า หรือปาร์ตี้ กับข้อตกลงนี้ :

( ก ) ต้องเขียนและอ่านภาษาอังกฤษอยู่ดังแสดงด้านล่าง :

ถ้าจะ ..........................................................




ถ้าสนใจ : ............................................... กับ DMC :

สนใจ : ผู้จัดการทั่วไป DM &ก่อสร้างการค้าจำกัด
หนองกระดูกถนนบ้าน phonexay ventiane
ลาว สปป.ลาว , , Tel : ( 856-21 ) 415219
โทรสาร : ( 856-21 414471
อีเมล์ : dmcl_laos@yahoo.co .สหราชอาณาจักร
ความสนใจ : คุณนาย douangmala matmanisone


( b ) ถือว่าได้รับ โดยผู้ส่งและรับจากผู้รับ :
( ผม ) ถ้าจัดส่งในคน เมื่อส่งถึงผู้รับ ;
( 2 ) ถ้าไปรษณีย์ 5 วันและรวมถึงวันที่ไปรษณีย์
; หรือ ( 3 ) ถ้าส่งแฟกซ์ที่ได้รับโดยผู้รับในรูปแบบชัดเจน ,แต่ถ้าการส่งมอบหรือใบเสร็จรับเงินในวันซึ่งไม่ใช่วันหรือหลังจาก 16.00 น. ( เวลาผู้รับ ) ถือว่าได้รับเวลา 9.00 น. ในวันทำการถัดไป ;
( C ) สามารถ relied บน โดยผู้รับและผู้รับจะไม่รับผิดต่อบุคคลอื่นใดสำหรับ ผลของการใด ๆที่หากผู้รับเชื่อว่ามันเป็นของจริง ที่ถูกต้อง และผมได้รับมอบหมายโดยผู้ส่ง

8เบ็ดเตล็ด
1 การเรียกร้องใด ๆ ความแตกต่าง หรือข้อพิพาทที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ รวมถึงคำถามเกี่ยวกับการดำรงอยู่ของความถูกต้อง การเลิกจ้าง หรือสมรรถนะ หรือในการเชื่อมต่อกับการเตรียมการเกี่ยวกับประสิทธิภาพของบันทึกนี้ ( " ข้อพิพาท " ) จะตัดสิน :
( i ) โดยความพยายามอีกด้วย ในส่วนของฝ่าย
; และ( 2 ) ให้สอดคล้องกับบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ เกี่ยวกับประสิทธิภาพหรืออื่น ๆ
พยายามที่จะเข้าถึงการตั้งถิ่นฐานเป็นมิตร จะถือว่าล้มเหลวทันทีที่ฝ่ายหนึ่งเพื่อแจ้งให้บุคคลอื่นในก.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: