AbstractThe objective of this study is to study the management strateg การแปล - AbstractThe objective of this study is to study the management strateg ไทย วิธีการพูด

AbstractThe objective of this study

Abstract

The objective of this study is to study the management strategy applied to the ThailandLaos border trade. This study was conducted in the years 2010 and 2011. The areas under study were Nong Khai, Nakhon Phanom, and Mukdahan provinces in the northeast of Thailand with the application of a mixed-methods research methodology including both quantitative and qualitative methods. Using the quantitative method, we provided 352 questionnaires to entrepreneurs who conducted cross-border trade through the customhouses in these provinces. We analyzed this data using means, percentages, factor analysis, and regression analysis. Using the qualitative method, we conducted a focus group of 16 key participants, such as entrepreneurs, customs officers, directors, and officers of the Office of Provincial Commerce, as well as the management team of the Provincial Chamber of Commerce. We analyzed this data using content analysis and descriptive analysis. On the basis of our analysis, we determined guidelines for the strategic management of cross-border trade between Thailand and Laos. The first strategy we suggest is that both Thailand and Laos should solve any border-trade problems together. The second is that border trade management should have only one unit and/or department with management authority. Currently many units and departments are involved in managing cross-border trade. Moreover, before opening a new port of entry, both governments should prepare all facilities and train officers and entrepreneurs to gain more knowledge about relevant laws, as well as providing resources for new officers in order to avoid problems of insufficient status and lag in crossing. One-stop service points should be created at customhouses to avoid long customs lines. Equipment such as X-ray trucks should be provided to support one-stop service to increase convenience and effectiveness as a way to avoid a situation where traders circumvent the law by not declaring goods at customs.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อThe objective of this study is to study the management strategy applied to the ThailandLaos border trade. This study was conducted in the years 2010 and 2011. The areas under study were Nong Khai, Nakhon Phanom, and Mukdahan provinces in the northeast of Thailand with the application of a mixed-methods research methodology including both quantitative and qualitative methods. Using the quantitative method, we provided 352 questionnaires to entrepreneurs who conducted cross-border trade through the customhouses in these provinces. We analyzed this data using means, percentages, factor analysis, and regression analysis. Using the qualitative method, we conducted a focus group of 16 key participants, such as entrepreneurs, customs officers, directors, and officers of the Office of Provincial Commerce, as well as the management team of the Provincial Chamber of Commerce. We analyzed this data using content analysis and descriptive analysis. On the basis of our analysis, we determined guidelines for the strategic management of cross-border trade between Thailand and Laos. The first strategy we suggest is that both Thailand and Laos should solve any border-trade problems together. The second is that border trade management should have only one unit and/or department with management authority. Currently many units and departments are involved in managing cross-border trade. Moreover, before opening a new port of entry, both governments should prepare all facilities and train officers and entrepreneurs to gain more knowledge about relevant laws, as well as providing resources for new officers in order to avoid problems of insufficient status and lag in crossing. One-stop service points should be created at customhouses to avoid long customs lines. Equipment such as X-ray trucks should be provided to support one-stop service to increase convenience and effectiveness as a way to avoid a situation where traders circumvent the law by not declaring goods at customs.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นามธรรม

วัตถุประสงค์ของการศึกษานี้เพื่อศึกษากลยุทธ์การจัดการที่ใช้กับ thailandlaos ชายแดน การค้า การศึกษานี้ดำเนินการในปี 2010 และ 2011 พื้นที่ใต้ศึกษาหนองคาย นครพนม มุกดาหาร และจังหวัดในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย ด้วยการประยุกต์ใช้วิธีการผสมวิธีการวิจัยทั้งเชิงปริมาณและเชิงคุณภาพการใช้วิธีเชิงปริมาณ เราให้ข้อมูลถึงผู้ประกอบการที่ดำเนินการข้ามพรมแดนการค้าผ่าน customhouses ในจังหวัดเหล่านี้ เราวิเคราะห์ข้อมูลโดยใช้ค่าเฉลี่ย ค่าร้อยละ การวิเคราะห์ปัจจัย และการวิเคราะห์การถดถอย โดยใช้วิธีวิจัยเชิงคุณภาพ เราได้ดำเนินการสนทนากลุ่ม 16 ผู้เข้าร่วมที่สำคัญ เช่น ผู้ประกอบการ เจ้าหน้าที่กรมศุลกากร กรรมการและเจ้าหน้าที่ของสำนักงานพาณิชย์จังหวัด ตลอดจนทีมงานบริหารของหอการค้าจังหวัด พาณิชย์ เราวิเคราะห์ข้อมูลโดยใช้การวิเคราะห์เนื้อหาและการวิเคราะห์เชิงพรรณนา บนพื้นฐานของการวิเคราะห์ของเรา เรากำหนดแนวทางกลยุทธ์การบริหารการค้าข้ามพรมแดนระหว่างไทยกับลาวกลยุทธ์แรกที่เราแนะนำคือทั้งไทยและลาว ควรแก้ปัญหาการค้าชายแดนร่วมกัน ประการที่สองคือการจัดการการค้าชายแดน ควรมีหน่วยงานเฉพาะหนึ่งหน่วย และ / หรือ มีอำนาจจัดการ ขณะนี้หลายหน่วย และหน่วยงานที่เกี่ยวข้องในการจัดการระหว่างประเทศค้า นอกจากนี้ ก่อนที่จะเปิดพอร์ตใหม่ของรายการรัฐบาลทั้งสองประเทศควรเตรียมเครื่องทั้งหมดและเจ้าหน้าที่รถไฟและผู้ประกอบการได้รับความรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับกฎหมายที่เกี่ยวข้อง ตลอดจนการจัดหาทรัพยากรสำหรับพนักงานใหม่เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาสถานะไม่เพียงพอ และความล่าช้าในการข้าม หนึ่งจุดหยุดบริการควรสร้าง customhouses ศุลกากรเพื่อหลีกเลี่ยงสายยาวอุปกรณ์เช่นรถบรรทุกรังสีเอกซ์เพื่อให้บริการสนับสนุนแบบครบวงจรเพื่อเพิ่มความสะดวกสบายและประสิทธิภาพเป็นวิธีที่จะหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงกฎหมายโดยผู้ค้าว่าสินค้าที่ศุลกากร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: