Thai Crispy Fish with Green Mango Salad – Yam Pla-Duk Fu (ยำปลาดุกฟู): การแปล - Thai Crispy Fish with Green Mango Salad – Yam Pla-Duk Fu (ยำปลาดุกฟู): ไทย วิธีการพูด

Thai Crispy Fish with Green Mango S

Thai Crispy Fish with Green Mango Salad – Yam Pla-Duk Fu (ยำปลาดุกฟู): In Memory of the Pla Called Duk
This unique salad is one of those things that make me go, “Man, this is why I love Thai food!” The combination of a crispy, airy nest of fish meat and a tart, sweet salad of fresh green mango just cannot be beat. There are so many textures and flavors going on; yet they all work together so beautifully you can’t help but thinking that whoever first thought this up sure was bright. Beer drinkers nationwide would probably want to have that person sainted also for, this Thai crispy fish with green mango salad has got to be one of the most loved classic “drinking foods” of all time.
Yam Pla Duk Fu [1] is also a great party dish not only because your guests will go nuts over it, but also because the crispy fish part can be prepared in advance, frozen or refrigerated, then popped into the oven to be re-crisped just before serving. Come serving time, all you have to do is make the green mango salad to go on top of the crispy fish.
But first, the name.
This crispy fish and mango salad goes by the Thai name Yam (salad – rhymes with “numb”) Pla (fish – rhymes with “ma”) Duk (a type of fish – rhymes with “look”) Fu (fluffy – identical with “fu” in kungfu). But sometimes, as you may have seen in some Thai restaurant menus, it also goes by the more recent and less common Yam Pla Fu.
The reason for the emergence of the duk-less variant? You see, way back when, catfish (pla duk) was the only fish traditionally used to make this dish. Hence the “duk” in “pla duk,” (literally “duk fish”) which specifies that it is not just any old fish but catfish.



0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปลากรอบไทยมะม่วงเขียวสลัดยำปลาดุกฟู (ยำปลาดุกฟู): ในความทรงจำของปลาดุกที่เรียกว่าสลัดนี้เฉพาะเป็นหนึ่งในสิ่งเหล่านั้นที่ทำให้ฉันไป "คน นี่คือเหตุผลที่ฉันรักอาหารไทย" ชุดซ้อนโปร่ง กรอบของเนื้อปลาและเป็นทาร์ท สลัดหวานของมะม่วงสดสีเขียวเพียงไม่สามารถชนะ มีพื้นผิวมากและรสชาติที่เกิดขึ้น แต่พวกเขาทั้งหมดทำงานร่วมกันสวยงามคุณไม่สามารถช่วย แต่คิดว่าก่อน ความคิดนี้ขึ้นแน่สดใส อาจจะดื่มเบียร์ทั่วประเทศจะต้องมีว่า บุคคลยัง sainted สำหรับ สลัดมะม่วงเขียวปลากรอบนี้ไทยมีหนึ่งรักสุดคลาสสิก "ดื่มอาหาร" ตลอดยำปลาดุกฟู [1] ยังจานของดีไม่ได้ เพราะท่านจะไปถั่วมัน แต่เนื่องจากส่วนปลากรอบสามารถจะเตรียมล่วงหน้า แช่แข็ง หรือรเออร์ แล้ว popped ในเตาอบจะ crisped อีกครั้งก่อนเสิร์ฟ มาเสิร์ฟเวลา ทั้งหมดที่คุณต้องทำได้ทำยำมะม่วงเขียวไปบนปลากรอบแต่แรก ชื่อสลัดปลาและมะม่วงนี้กรอบไปตามชื่อไทยยำ (สลัด – ตาไรมส์กับ "numb") ปลา (ปลาตาไรมส์ ด้วย "ma") ดุก (ชนิดของปลาตาไรมส์กับ "หน้าตา") ฟู (นุ่ม – เหมือนกับ "ฟู" ในกังฟู) แต่บางครั้ง คุณอาจได้เห็นในบางเมนูอาหารไทย มันยังไป โดยล่าสุดมากกว่า และน้อย กว่าทั่วไปยำปลาฟูสาเหตุการเกิดขึ้นของตัวแปรดุกน้อย คุณเห็น ทางกลับเมื่อ ปลา (ปลาดุก) ได้ใช้แบบดั้งเดิมทำให้จานนี้ปลาเท่านั้น ดังนั้น "ดุก" ใน "ปลาดุก อักษร"ดุกปลา") ซึ่งระบุที่ได้ปลาก็เก่าแต่ปลาดุก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ไทยกรอบปลาที่มีสลัดกรีนแมงโก้ - ยำปลาดุกฟู (ยำปลาดุกฟู):
ในความทรงจำของปลาที่เรียกว่าดุกสลัดที่ไม่ซ้ำกันนี้เป็นหนึ่งในสิ่งเหล่านั้นที่ทำให้ฉันไป"ชายคนนี้คือเหตุผลที่ฉันรักอาหารไทย "การรวมกันของกรอบการให้รังโปร่งสบายของเนื้อปลาและทาร์ตสลัดหวานมะม่วงสีเขียวสดก็ไม่สามารถชนะ มีพื้นผิวจำนวนมากและรสชาติที่เกิดขึ้นคือ แต่พวกเขาทั้งหมดทำงานร่วมกันอย่างสวยงามคุณจะไม่สามารถช่วย แต่คิดว่าใครก็ตามที่คิดว่านี่เป็นครั้งแรกขึ้นแน่ใจสดใส ดื่มเบียร์ทั่วประเทศอาจจะต้องการที่จะมีคนที่นักบุญยังนี้ปลากรอบไทยกับสลัดมะม่วงสีเขียวได้จะต้องเป็นหนึ่งในที่รักมากที่สุดคลาสสิก "อาหารดื่ม" ของเวลาทั้งหมด.
ยำปลาดุกฟู [1] นอกจากนี้ยังมี จานบุคคลที่ดีไม่เพียงเพราะแขกของคุณจะไปถั่วมากกว่านั้น แต่ยังเป็นเพราะส่วนหนึ่งปลากรอบสามารถเตรียมล่วงหน้าแช่แข็งหรือตู้เย็นแล้วใส่เข้าเตาอบที่จะ re-crisped ก่อนให้บริการ มาเวลาที่ให้บริการทั้งหมดที่คุณต้องทำคือการทำให้สลัดมะม่วงสีเขียวที่จะไปที่ด้านบนของปลากรอบ.
แต่ก่อนชื่อ.
นี้ปลากรอบและสลัดมะม่วงไปโดย Yam ชื่อไทย (สลัด - เพลงกับ "ชา" ) ปลา (ปลา - บ๊องกับ "แม่") ดุก (ชนิดของปลา - บ๊องกับ "ดู") Fu (ปุย - เหมือนกันกับ "ฟู" ในกังฟู) แต่บางครั้งที่คุณอาจจะได้เห็นในบางเมนูอาหารไทยก็ยังไปโดยที่ผ่านมามากขึ้นและร่วมกันน้อยลงยำปลา Fu.
เหตุผลสำหรับการเกิดขึ้นของตัวแปรดุกน้อยที่? คุณจะเห็นทางกลับเมื่อปลาดุก (ปลาดุก) เป็นปลาเพียงใช้แบบดั้งเดิมที่จะทำให้อาหารจานนี้ ดังนั้น "ดุก" ใน "ปลาดุก" (ตัวอักษร "ปลาดุก") ซึ่งระบุว่ามันไม่ได้เป็นเพียงใดปลาเก่า แต่ปลาดุก



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไทยปลาสลิดกับมะม่วงสลัด - ยำปลาดุกฟู ( ยำปลาดุกฟู ) : ในหน่วยความจำของปลาที่เรียกว่าดุก
าสลัดเป็นหนึ่งในสิ่งเหล่านั้นที่ทำให้ฉันต้องไป " นี่ทำไมฉันรักอาหารไทย ! " การรวมกันของกรอบ , รังโปร่งเนื้อปลาและทาร์ต , สลัดหวานของมะม่วงสดเพียงแค่ไม่สามารถชนะ มีพื้นผิวมาก และรสเกิดขึ้นแต่พวกเขาทั้งหมดทำงานร่วมกันได้เพราะ คุณไม่สามารถช่วย แต่คิดว่าคนที่คิดแบบนี้ว่า สดใส นักดื่มเบียร์ทั่วประเทศอาจจะต้องการที่จะมีคนที่นักบุญยังนี้ปลาไทยทอดกรอบกับยำมะม่วงได้เป็นหนึ่งในรักสุดคลาสสิก " อาหารดื่ม
" ของเวลาทั้งหมดยำปลาดุกฟู [ 1 ] ยังปาร์ตี้จานเท่านั้น เพราะแขกของคุณจะไปบ้ามากกว่า แต่ยังเพราะส่วนปลาสลิดสามารถเตรียมล่วงหน้าแช่แข็งหรือแช่เย็น แล้วตอกลงในเตาอบจะเป็น crisped ก่อนเสิร์ฟ มาเสิร์ฟ เวลา ทั้งหมดที่คุณต้องทำคือการทำให้มะม่วงสลัดไปด้านบนของปลาสลิด .
แต่แรก ชื่อ
นี้กรอบปลาและสลัดมะม่วงไปโดยชื่อไทยยำ ( สลัด ) เพลงกับ " ชา " ) ปลา ( ปลา–เพลงกับ " แม่ " ) ดอก ( ชนิดของปลา และคล้องจองกับ " ดู " ) ฟู ( ฟู ) เหมือนกันกับ " กังฟู " กังฟู ) แต่บางครั้ง คุณอาจได้เห็นในบางเมนู ร้านอาหารไทย ก็ยังไปโดยล่าสุดขึ้นและพบน้อยยำปลาฟู .
เหตุผลของการเกิดขึ้นของดุกตัวน้อย ?เห็นมั้ย ทางกลับเมื่อ ปลาดุก ( ปลาดุก ) เป็นเพียงปลา ใช้แบบดั้งเดิมเพื่อให้จานนี้ ดังนั้น " ดุ๊ก " ใน " ปลาดุก " ( ตัวอักษร " ดุกปลา " ) ซึ่งระบุว่า ไม่ใช่แค่ปลาเก่า



แต่ปลาดุก .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: