Christmas and New Year are just a few weeks away and it’s the time of  การแปล - Christmas and New Year are just a few weeks away and it’s the time of  ไทย วิธีการพูด

Christmas and New Year are just a f

Christmas and New Year are just a few weeks away and it’s the time of year again when people shop around for gifts that are intended to make others happy.

 Late last month, a friend of mine asked for my postal address because he wanted to send me a greeting card. First off, I was surprised to see that a man in his 50s had such a sentiment for sending New Year cards, and moreover doing it so much in advance.

In this digital age where he could send the best wishes online in just a few clicks, he still prefers the traditional way of using stamps and the service of the Thai Post Office in delivering happiness.

But he has a good reason to do so. The cards he is about to send were created by disabled artists and his buying of those cards means he is also helping people with disabilities. Upon learning that, I suddenly his enthusiasm for this once-a-year activity in sending out the charitable cards.

But despite such a buying-for-a-good-cause idea, Christmas and New Year have still become very commercialised, which encourages big spending on presents, particularly at department stores and gift fairs.

Myriads of potential gifts are available and people are willing to spend hours hunting for one they believe their recipients will be happy to receive once the gift box is unwrapped. But is this always what actually happens?

The authors of Scroogenomics demonstrate a different scenario when  presents are unwrapped. They are recipients may not be so merry about getting something that is not on their wishlist. Worse, they have to pretend to like it. Sometimes, I myself fall into this awkward situation, having to pretend how much I appreciate getting a scarf, when not even a Hermes one can give me a thrill. Still, I have to beam away and utter a little wow to keep the giver happy

The scarf then become a new never-to-be-worn piece in my cluttered wardrobe.

Scroogenomists went on to note how gifts can be useful to some people and useless to others; the letter is economic waste.

The theory was coined by Joel Waldfogel, a professor at University of Pennsylvania’s Wharton business school.

Six years ago the economic penned Scroogenomics, outlining the ponitlessness of Christmas giving and describing the holiday season as an orgy of wastefulness.

The economic waste is not only wallet-flattening but time-and effort-consuming in fiding presents beyond mundane coffee mugs, cotton towels and toiletries that are beautifully wrapped as enticing gift sets.

 The choice made by the giver, which often fails to please the recipent, who might also undervalue the present, is another concern for the Scroogenomists.

 It’s the thought that counts, not the price of the present. But when people deem themselves a generous Santa Claus, they may go over their budget in buying gifts.

 In fact, after all , the true spirit of the holiday season is giveing, rather than complying  to convention. It is then that the joy of giving with emotional value will truly be appreciated by the recipient.

 I used to be, but no longer am, a victim of Christmas consumerism, nor am I waiting for any Santa Claus to bring me gifts since my room id aleady cluttered with unused stuff, some of them New Year gifts from last year.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คริสต์มาสและปีใหม่ห่างออกไปเพียงไม่กี่สัปดาห์ และเป็นเวลาของปีอีกครั้งเมื่อคนร้านรอบ ๆ สำหรับของขวัญที่มีวัตถุประสงค์เพื่อให้ผู้อื่นมีความสุข ปลายเดือนที่แล้ว เพื่อนของฉันขอที่อยู่ไปรษณีย์ของฉัน เพราะเขาต้องการส่งบัตรอวยพร ก่อน ปิด ผมแปลกใจที่เห็นว่า เป็นคนในของผสมได้เช่นความเชื่อมั่นการส่งการ์ดปีใหม่ และนอกจากนี้ ทำมากล่วงหน้าในยุคดิจิตอลนี้ที่เขาสามารถส่งดีที่สุดต้องออนไลน์ในเพียงไม่กี่คลิก เขายังชอบวิธีการแบบดั้งเดิมของการใช้บริการของไทยไปรษณีย์ในการส่งมอบความสุขและประทับแต่เขามีเหตุผลที่ดีดังนั้น เขาจะส่งบัตรที่สร้างขึ้น โดยศิลปินคนพิการ และเขาซื้อบัตรเหล่านั้นหมายความว่า เขายังช่วยเหลือคนพิการ เมื่อเรียนรู้ที่ ฉันก็เขากระตือรือร้นในกิจกรรมนี้ปีละครั้งในการส่งออกบัตรการกุศลแต่แม้ มีเช่นการซื้อการได้ดีสาเหตุความคิด คริสต์มาสและปีใหม่ยังเป็น commercialised มาก ซึ่งสนับสนุนให้ใช้ในการแสดง โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ศูนย์การค้าและงานแสดงสินค้าของขวัญขนาดใหญ่อานุภาพของขวัญอาจมี และคนเต็มใจที่จะใช้ชั่วโมงในการล่าสัตว์สำหรับหนึ่งเชื่อว่า ผู้รับจะยินดีที่จะได้รับเมื่อกล่องของขวัญ unwrapped แต่นี่เสมอสิ่งเกิดขึ้นจริงหรือไม่The authors of Scroogenomics demonstrate a different scenario when presents are unwrapped. They are recipients may not be so merry about getting something that is not on their wishlist. Worse, they have to pretend to like it. Sometimes, I myself fall into this awkward situation, having to pretend how much I appreciate getting a scarf, when not even a Hermes one can give me a thrill. Still, I have to beam away and utter a little wow to keep the giver happyThe scarf then become a new never-to-be-worn piece in my cluttered wardrobe.Scroogenomists went on to note how gifts can be useful to some people and useless to others; the letter is economic waste.The theory was coined by Joel Waldfogel, a professor at University of Pennsylvania’s Wharton business school.Six years ago the economic penned Scroogenomics, outlining the ponitlessness of Christmas giving and describing the holiday season as an orgy of wastefulness.The economic waste is not only wallet-flattening but time-and effort-consuming in fiding presents beyond mundane coffee mugs, cotton towels and toiletries that are beautifully wrapped as enticing gift sets. The choice made by the giver, which often fails to please the recipent, who might also undervalue the present, is another concern for the Scroogenomists. It’s the thought that counts, not the price of the present. But when people deem themselves a generous Santa Claus, they may go over their budget in buying gifts. In fact, after all , the true spirit of the holiday season is giveing, rather than complying to convention. It is then that the joy of giving with emotional value will truly be appreciated by the recipient. I used to be, but no longer am, a victim of Christmas consumerism, nor am I waiting for any Santa Claus to bring me gifts since my room id aleady cluttered with unused stuff, some of them New Year gifts from last year.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คริสต์มาสและปีใหม่เป็นเพียงไม่กี่สัปดาห์ออกไปและมันเป็นช่วงเวลาของปีอีกครั้ง เมื่อ คน ร้านค้ารอบ ๆสำหรับของขวัญที่มีวัตถุประสงค์เพื่อทำให้คนอื่นมีความสุข

ทำไมปลายเดือนที่แล้ว เพื่อนผมถามที่อยู่ของไปรษณีย์ เนื่องจากเขาต้องการส่งการ์ดอวยพร ก่อนอื่น ฉันประหลาดใจที่พบว่าผู้ชายอายุ 50 ปีมีความเชื่อมั่นในการส่งการ์ดปีใหม่และนอกจากนี้ทำมากมายล่วงหน้า

ในยุคดิจิตอลนี้ที่เขาสามารถส่งความปรารถนาที่ดีที่สุดออนไลน์ในเพียงไม่กี่คลิก เขายังชอบวิธีแบบดั้งเดิมของการใช้แสตมป์และการให้บริการของไปรษณีย์ไทย ในการส่งมอบความสุข

แต่เขามีเหตุผลที่ดีที่จะทำเช่นนั้นบัตรที่เขาจะส่งที่ถูกสร้างขึ้นโดยศิลปินพิการ และซื้อบัตรนั้นหมายความว่า เขายังได้ช่วยคนพิการ เมื่อรู้อย่างนั้น ผมก็มีความกระตือรือร้นของเขาสำหรับกิจกรรมครั้งต่อปีในการส่งบัตรการกุศล

แต่แม้เช่น buying-for-a-good-cause ความคิด คริสมาสต์และปีใหม่ก็ยังเป็น commercialised มาก ,ซึ่งกระตุ้นการใช้จ่ายขนาดใหญ่ในของขวัญ , โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ห้างสรรพสินค้าและงานแสดงสินค้าของขวัญ ของขวัญ

myriads ของศักยภาพที่มีอยู่และคนเต็มใจที่จะใช้จ่ายชั่วโมงล่าหนึ่งที่พวกเขาเชื่อว่าพวกเขาผู้รับจะมีความสุขที่ได้รับเมื่อของขวัญกล่องใหม่แกะกล่อง แต่นี้เป็นเสมอสิ่งที่เกิดขึ้นจริง ?

ผู้เขียน scroogenomics แสดงให้เห็นถึงสถานการณ์ที่แตกต่างกันเมื่อรึเปล่าของขวัญใหม่แกะกล่อง พวกเขาเป็นผู้รับไม่อาจเพื่อสุขสันต์เกี่ยวกับการบางสิ่งบางอย่างที่ไม่ได้ในสิ่งที่ปรารถนาของพวกเขา . เลวร้าย พวกเขาต้องแกล้งทำเป็นชอบ บางครั้ง ผมเองตกอยู่ในสถานการณ์ที่น่าอึดอัดใจนี้ ต้องทำเป็นว่าดีใจแค่ไหนที่ได้รับผ้าพันคอ เมื่อไม่ได้เป็น Hermes สามารถให้ฉันตื่นเต้น ยังคงฉันต้องคานออกไปและพูดน้อยว้าวให้ผู้ให้มีความสุข

ผ้าพันคอแล้วกลายเป็น ใหม่ไม่เคยใส่ชิ้นในตู้เสื้อผ้ารก

scroogenomists ก็จะทราบว่าของขวัญจะเป็นประโยชน์กับบางคนและไร้ประโยชน์เพื่อคนอื่น จดหมายขยะ

ทฤษฎีทางเศรษฐกิจ ประกาศเกียรติคุณโดยโจเอล waldfogel , อาจารย์ที่มหาวิทยาลัย Pennsylvania Wharton ธุรกิจ .

เมื่อ 6 ปีที่แล้วเศรษฐกิจเขียน scroogenomics สรุป ponitlessness , ของคริสต์มาสและเทศกาลวันหยุด ให้อธิบายเป็นมั่วสุมของความสิ้นเปลือง

เสียทางเศรษฐกิจที่ไม่เพียง แต่กระเป๋าตังค์แฟบ แต่เวลาและความพยายามที่ใช้ใน fiding ของขวัญเกินแก้วกาแฟเกี่ยว ผ้าฝ้าย และของใช้ส่วนตัวที่ห่ออย่างสวยงามเป็นที่น่าหลงใหล

ทำไมชุดของขวัญ ทางเลือกที่ทำโดยผู้ให้ซึ่งมักจะล้มเหลวเพื่อโปรด recipent ที่อาจดูเบา ปัจจุบัน มีปัญหาอื่นที่ scroogenomists

ทำไมมันเป็นความคิดที่นับ ไม่ใช่ของราคาปัจจุบัน แต่เมื่อคนเห็นว่าตัวเองใจกว้างซานตาคลอส พวกเขาอาจไปผ่านงบประมาณในการซื้อของขวัญ

อะไรในความเป็นจริง หลังจากทั้งหมด จิตวิญญาณที่แท้จริงของเทศกาลวันหยุด giveing คือ ,แทนที่จะปฏิบัติตามไหมเพื่อการประชุม เป็นแล้วว่า ความสุขของการให้ที่มีค่าทางจิตใจอย่างแท้จริงจะได้รับการชื่นชมจากผู้รับ

รึเปล่า ผมเคยเป็น แต่ไม่ได้เป็นเหยื่อของคริสต์มาสบริโภคนิยมหรือฉันรอซานต้าครอสเอาของขวัญมาตั้งแต่ห้องบัตร aleady รกกับสิ่งที่ไม่ได้ใช้บางส่วนของพวกเขาใหม่
ของขวัญปีจากปีที่แล้ว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: