Kimonos get their colors in one of two ways: The fabric is woven from  การแปล - Kimonos get their colors in one of two ways: The fabric is woven from  ไทย วิธีการพูด

Kimonos get their colors in one of

Kimonos get their colors in one of two ways: The fabric is woven from different colored threads; or the woven fabric is dyed. One example of kimono fabric with the color woven in is oshima-tsumugi, a fabric made on the island of Amami-Oshima south of Kyushu. This fabric is strong and has a gloss to it. Another example is yuki-tsumugi, made in the city of Yuki, Ibaraki Prefecture; this fabric is said to be so sturdy it lasts 300 years.


Dyed kimonos start with white woven fabric, which then has a design drawn or embroidered onto it. This technique produces vividly colored fabrics. One example of dyed fabric is kyo-yuzen, which is made in Kyoto and is characterized by elaborate, lavishly colored designs. Another example is kaga-yuzen, produced in the city of Kanazawa. kaga-yuzen is characterized by realistic images from nature. (The word yuzen is the name for the stencil resist dyeing technique and the fabric it is used to create.)

japanese people are keenly aware of the four seasons, and the clothes they wear are always in keeping with the season. The Japanese are also very tuned in to the stages of their lives. Special events are held to mark milestones in children's growth, for instance, and people change their kimonos to fit both the season and the occasion.

Between 30 and 100 days after a child is born, the parents, siblings, and grandparents visit a shrine together to report the child's birth. The baby is dressed in a white under-kimono. On top of that kimono, the baby wears a brightly colored yuzen-dyed kimono if it is a girl, and a black kimono decorated with the family crest if it is a boy.



In the Meiji period, people began wearing the obi with accessories known as obi-age and obi-jime. The obi-age (bustle sash) held in place the pad that was used to shape the tied bow. The obi-jime was used to hold the obi in place. The use of these accessories in different color combinations became a way for people to show off their sense of style.

Other essential items worn with the kimono include the han'eri (half collar, a lining for the collar of the inner kimono) and tabi (split-toe socks worn with zori sandals). These items are pure white so as to show off the colors of the kimono.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Kimonos get their colors in one of two ways: The fabric is woven from different colored threads; or the woven fabric is dyed. One example of kimono fabric with the color woven in is oshima-tsumugi, a fabric made on the island of Amami-Oshima south of Kyushu. This fabric is strong and has a gloss to it. Another example is yuki-tsumugi, made in the city of Yuki, Ibaraki Prefecture; this fabric is said to be so sturdy it lasts 300 years.Dyed kimonos start with white woven fabric, which then has a design drawn or embroidered onto it. This technique produces vividly colored fabrics. One example of dyed fabric is kyo-yuzen, which is made in Kyoto and is characterized by elaborate, lavishly colored designs. Another example is kaga-yuzen, produced in the city of Kanazawa. kaga-yuzen is characterized by realistic images from nature. (The word yuzen is the name for the stencil resist dyeing technique and the fabric it is used to create.)japanese people are keenly aware of the four seasons, and the clothes they wear are always in keeping with the season. The Japanese are also very tuned in to the stages of their lives. Special events are held to mark milestones in children's growth, for instance, and people change their kimonos to fit both the season and the occasion.Between 30 and 100 days after a child is born, the parents, siblings, and grandparents visit a shrine together to report the child's birth. The baby is dressed in a white under-kimono. On top of that kimono, the baby wears a brightly colored yuzen-dyed kimono if it is a girl, and a black kimono decorated with the family crest if it is a boy.In the Meiji period, people began wearing the obi with accessories known as obi-age and obi-jime. The obi-age (bustle sash) held in place the pad that was used to shape the tied bow. The obi-jime was used to hold the obi in place. The use of these accessories in different color combinations became a way for people to show off their sense of style.Other essential items worn with the kimono include the han'eri (half collar, a lining for the collar of the inner kimono) and tabi (split-toe socks worn with zori sandals). These items are pure white so as to show off the colors of the kimono.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชุดกิโมโนสีของพวกเขาได้รับในหนึ่งในสองวิธี: ผ้าที่ทอจากด้ายสีที่แตกต่างกัน หรือผ้าทอย้อมสีคือ ตัวอย่างหนึ่งของผ้ากิโมโนที่มีสีทอเป็น Oshima-tsumugi ผ้าที่ทำบนเกาะอามามิ-Oshima ทางตอนใต้ของเกาะคิวชู ผ้านี้มีความแข็งแรงและมีความเงามัน อีกตัวอย่างหนึ่งคือ yuki-tsumugi ทำในเมืองยูกิอิบะระกิ; ผ้านี้มีการกล่าวถึงเป็นอย่างนั้นทนทานมันกินเวลา 300 ปี. ชุดกิโมโนย้อมเริ่มต้นด้วยผ้าทอสีขาวซึ่งมีการออกแบบวาดหรือปักลงบนมัน เทคนิคนี้ผลิตผ้าสีเต็มตา ตัวอย่างหนึ่งของการย้อมผ้าเป็น-kyo Yuzen ซึ่งทำในเกียวโตและโดดเด่นด้วยความละเอียดการออกแบบอย่างหรูหราสี อีกตัวอย่างหนึ่งคือกะ-Yuzen ผลิตในเมืองคานาซาว่า กะ-Yuzen ที่โดดเด่นด้วยภาพที่สมจริงจากธรรมชาติ (ใน Yuzen คำเป็นชื่อสำหรับลายฉลุต่อต้านเทคนิคการย้อมสีและเนื้อผ้าจะใช้ในการสร้าง.) คนญี่ปุ่นมีความตระหนักถึงสี่ฤดูกาลและเสื้อผ้าที่พวกเขาสวมใส่อยู่เสมอในการรักษาด้วยฤดูกาล ญี่ปุ่นนอกจากนี้ยังมีความคืบหน้าอย่างมากในการที่จะขั้นตอนของชีวิตของพวกเขา กิจกรรมพิเศษที่จะมีขึ้นเพื่อทำเครื่องหมายเหตุการณ์สำคัญในการเจริญเติบโตของเด็กเช่นและคนเปลี่ยนชุดกิโมโนของพวกเขาเพื่อให้พอดีกับทั้งฤดูกาลและโอกาส. ระหว่างวันที่ 30 และ 100 วันหลังจากที่เด็กเกิดมาพ่อแม่พี่น้องและปู่ย่าตายายเยี่ยมชมศาลเจ้ากัน เพื่อรายงานการเกิดของเด็ก ทารกอยู่ในชุดสีขาวภายใต้ชุดกิโมโน ด้านบนของชุดกิโมโนที่ทารกสวมสีสดใสกิโมโน Yuzen ย้อมถ้ามันเป็นผู้หญิงและชุดกิโมโนสีดำตกแต่งด้วยครอบครัวยอดถ้าเป็นเด็กผู้ชายคนหนึ่ง. ในยุคเมจิคนเริ่มสวมโอบีกับอุปกรณ์เสริมที่รู้จักกัน เป็นโอบีอายุและโอบี-jime อายุโอบี (สายสะพายคึกคัก) จัดขึ้นในสถานแผ่นที่ใช้ในการสร้างรูปร่างโบว์ผูก โอบี-jime ถูกใช้ในการถือโอบีในสถานที่ การใช้งานของอุปกรณ์เหล่านี้ในการผสมสีที่แตกต่างกันกลายเป็นวิธีสำหรับคนที่จะแสดงความรู้สึกของสไตล์. รายการอื่น ๆ ที่สำคัญสวมใส่กับชุดกิโมโนรวม han'eri นี้ (ครึ่งปกซับสำหรับปกกิโมโนภายใน) และ tabi (ถุงเท้าแยกนิ้วเท้าสวมใส่กับรองเท้าแตะ Zori) รายการเหล่านี้เป็นสีขาวบริสุทธิ์เพื่อให้เป็นไปอวดสีของชุดกิโมโนที่












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
กิโมโนรับสีในหนึ่งในสองวิธี : ผ้าทอจากด้ายสีต่าง ๆหรือเป็นผ้าทอย้อม ตัวอย่างหนึ่งของชุดกิโมโนผ้าด้วยสีผ้าในชิมะ tsumugi ผ้า ทำให้บนเกาะอามามิ โอชิม่า ทางใต้ของคิวชู ผ้านี้จะแข็งแรง และมีความเงามัน อีกตัวอย่างคือ ยูกิ tsumugi าในเมืองของยูกิ จังหวัดอิบะระกิ ;ผ้านี้จะกล่าวจะแข็งแรงดังนั้นมันเป็นเวลา 300 ปี


เริ่มย้อมกิโมโนสีขาว ผ้าทอ ซึ่งมีการออกแบบที่วาดหรือปักลงบนมัน เทคนิค นี้ ผลิต ผ้า สีเด่นชัด ตัวอย่างหนึ่งของการย้อมผ้าเป็นเคียวยูเซ็น ซึ่งอยู่ในเกียวโต และมีลักษณะที่ซับซ้อน อย่างสีการออกแบบ อีกตัวอย่างคือ คางะ ยูเซ็น ผลิตในเมืองคานาซาว่าคางะ Yuzen มีลักษณะเหมือนจริง ภาพจากธรรมชาติ ( คำว่า ยูเซ็น คือชื่อปากกาต่อต้านการย้อมสีเทคนิคและผ้ามันถูกใช้เพื่อสร้างคน )

ญี่ปุ่น keenly ทราบใน 4 ฤดูกาล และเสื้อผ้าที่พวกเขาสวมใส่อยู่เสมอในการรักษากับฤดูกาล ญี่ปุ่นก็ปรับในขั้นตอนของชีวิตของพวกเขากิจกรรมพิเศษที่จัดขึ้นเพื่อทำเครื่องหมายเหตุการณ์สำคัญในการเจริญเติบโตของเด็ก ตัวอย่างเช่น คนเปลี่ยน ชุดกิโมโนของพวกเขาเพื่อให้พอดีกับทั้งฤดูกาลและโอกาส

ระหว่าง 30 และ 100 วัน หลังจากเด็กเกิด พ่อแม่ พี่น้อง ปู่ ย่า ตา ยาย ชมศาลเจ้าด้วยกัน เพื่อรายงานการเกิดของเด็ก เด็กในชุดสีขาวภายใต้ชุดกิโมโน บนนั้นเด็กสวมแจ๊ด Yuzen ย้อมกิโมโน ถ้ามันเป็นผู้หญิง และ สีดำ ชุดกิโมโนประดับด้วยตราประจำครอบครัว ถ้าเป็นผู้ชาย



ในสมัยเมจิ คนเริ่มใส่โอบิด้วยอุปกรณ์ที่เรียกว่าอายุและ jime โอบีโอบี . ส่วนโอบิอายุ ( คึกคัก สายสะพาย ) ที่จัดขึ้นในสถานที่ที่กลุ่มพันธมิตรฯ ที่ใช้รูปผูกโบว์ ส่วนโอบิ jime ใช้ถือ โอบี ในสถานที่การใช้อุปกรณ์เหล่านี้ในการผสมสีต่าง ๆเป็นวิธีสำหรับคนที่จะแสดงปิดของพวกเขาความรู้สึกของสไตล์

สรุปรายการอื่น ๆสวมใส่กับชุดกิโมโนรวมถึง han'eri ( ครึ่งคอ มีซับในให้คอเสื้อกิโมโนชั้นใน ) และนอกจาก ( แยกเท้าถุงเท้าสวมใส่กับรองเท้าโซริ ) รายการเหล่านี้เป็นสีขาวเพื่อแสดงสีของชุดกิโมโน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: