21100:10:30,220 --> 00:10:32,750unlike anything I've ever seen.21200:1 การแปล - 21100:10:30,220 --> 00:10:32,750unlike anything I've ever seen.21200:1 ไทย วิธีการพูด

21100:10:30,220 --> 00:10:32,750unl

211
00:10:30,220 --> 00:10:32,750
unlike anything I've ever seen.

212
00:10:32,750 --> 00:10:34,270
The only thing I know for sure

213
00:10:34,270 --> 00:10:36,500
is that there are chunks of that hard drive

214
00:10:36,500 --> 00:10:38,590
that I'm completely locked out of.

215
00:10:38,590 --> 00:10:39,700
Well, if she went to all that trouble,

216
00:10:39,700 --> 00:10:41,820
there must be something important in there.

217
00:10:41,820 --> 00:10:43,220
I'm not giving up.

218
00:10:43,270 --> 00:10:45,220
My ego's at stake now.

219
00:10:48,150 --> 00:10:51,170
What do you think Ali did with Mona's body?

220
00:10:51,800 --> 00:10:53,900
Ali's the only one with that information.

221
00:10:54,870 --> 00:10:57,320
I don't see her making
that public knowledge.

222
00:10:58,870 --> 00:11:01,270
Maybe there's somebody else who knows,

223
00:11:01,450 --> 00:11:04,340
or somebody that could find out.

224
00:11:04,350 --> 00:11:06,390
Who?

225
00:11:08,400 --> 00:11:10,780
Mrs. Grunwald.

226
00:11:15,220 --> 00:11:16,500
Not a good idea.

227
00:11:17,100 --> 00:11:19,970
But she's a psychic. A real psychic.

228
00:11:19,970 --> 00:11:22,020
She's not some card
flipper at the carnival.

229
00:11:22,020 --> 00:11:24,260
She has a real gift and we both know it.

230
00:11:24,270 --> 00:11:26,500
You can't mess around with that stuff.

231
00:11:26,670 --> 00:11:27,530
Believe me.

232
00:11:27,540 --> 00:11:29,670
Well, then, who else do we ask?

233
00:11:29,670 --> 00:11:32,570
She saved Ali when Mrs. D. planted her.

234
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
She knows all of us,

235
00:11:34,700 --> 00:11:36,800
and she seems to like us in some

236
00:11:36,800 --> 00:11:39,200
disturbing, creepy sort of way.

237
00:11:39,200 --> 00:11:41,150
It is not like Lo-Jack. Okay?

238
00:11:41,150 --> 00:11:44,570
You cannot just call her
up and ask where's the body.

239
00:11:44,570 --> 00:11:46,000
And even if she could tell you,

240
00:11:46,000 --> 00:11:47,770
how are you going to
explain to Mrs. Vanderwaal

241
00:11:47,770 --> 00:11:51,100
where you got the
information, or the police?

242
00:11:51,470 --> 00:11:53,470
And I know how you feel about Mona's mom,

243
00:11:53,470 --> 00:11:57,000
but calling Grunwald is
not going to help anybody.

244
00:12:15,570 --> 00:12:17,120
Bad news?

245
00:12:20,550 --> 00:12:22,750
You don't have to do that.

246
00:12:23,020 --> 00:12:23,790
Do what?

247
00:12:23,790 --> 00:12:25,560
Run from me.

248
00:12:25,560 --> 00:12:26,850
Be afraid.

249
00:12:26,850 --> 00:12:28,120
If you want me to believe you're not

250
00:12:28,120 --> 00:12:30,700
who I think you are, you
will leave us all alone.

251
00:12:30,700 --> 00:12:32,620
God, it's like you went to sleep one night

252
00:12:32,620 --> 00:12:34,900
and forgot who I am.

253
00:12:34,970 --> 00:12:37,100
I know exactly who you are, "A."

254
00:12:37,100 --> 00:12:38,000
Stop saying that.

255
00:12:38,000 --> 00:12:39,500
Why should I?

256
00:12:39,510 --> 00:12:40,670
You're "A."

257
00:12:40,670 --> 00:12:43,450
You stole the game from Mona and then
you killed her because she had proof.

258
00:12:43,450 --> 00:12:45,970
And you killed Bethany because you
were jealous of a mental patient.

259
00:12:45,970 --> 00:12:46,950
That's how crazy you are.

260
00:12:46,950 --> 00:12:48,980
Listen to me, Aria.

261
00:13:03,140 --> 00:13:05,550
Bethany's family is talking
to the judges right now.

262
00:13:05,550 --> 00:13:07,250
It could be today, it could be tomorrow.

263
00:13:07,250 --> 00:13:08,790
I mean, my mom is at the courthouse,

264
00:13:08,790 --> 00:13:10,420
she's trying to fight it, but...

265
00:13:10,420 --> 00:13:12,090
Spencer, that's crazy, okay.

266
00:13:12,090 --> 00:13:13,390
They can't just revoke your bail.

267
00:13:13,390 --> 00:13:14,390
Well, we have to do something.

268
00:13:14,390 --> 00:13:16,700
What? We found a letter from Bethany

269
00:13:16,700 --> 00:13:19,000
explaining the matching
clothes, explaining everything,

270
00:13:19,000 --> 00:13:21,430
and Holbrook is doing whatever
he can to get it thrown out,

271
00:13:21,430 --> 00:13:23,650
to make sure that it looks
like I forged the whole thing.

272
00:13:23,650 --> 00:13:25,740
But Mona found out that Ali hit Bethany

273
00:13:25,740 --> 00:13:27,800
with that shovel and was murdered for it.

274
00:13:27,800 --> 00:13:30,170
So if we can prove that Ali killed Mona,

275
00:13:30,170 --> 00:13:32,820
the cops will realize that
these two crimes are connected,

276
00:13:32,820 --> 00:13:34,080
that one motivated the other,

277
00:13:34,080 --> 00:13:35,750
that you are innocent.

278
00:13:35,920 --> 00:13:38,080
If it were easy to prove
that Ali's a murderer,

279
00:13:38,080 --> 00:13:39,220
wouldn't we have done that already?

280
00:13:39,220 --> 00:13:40,750
If Mona can find proof, so can we.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
21100:10:30,--> 00:10:32, 750ซึ่งแตกต่างจากสิ่งที่ ฉันเคยเห็น21200:10:32, 750--> 00:10:34, 270สิ่งเดียวที่ผมรู้ว่า21300:10:34, 270--> 00:10:36, 500คือ ว่า มีพื้นที่ของฮาร์ดดิสก์นั้น21400:10:36, 500--> 00:10:38, 590ฉันสมบูรณ์ปลดล็อก21500:10:38, 590--> 00:10:39, 700ดี ถ้าเธอไปปัญหาที่21600:10:39, 700--> 00:10:41, 820ต้องมีสิ่งที่สำคัญในการมี21700:10:41, 820--> 00:10:43, 220ฉันไม่ให้ค่า21800:10:43, 270--> 00:10:45, 220ฉันอาตมาเดิมพันเดี๋ยวนี้21900:10:48, 150--> 00:10:51, 170คุณคิดอย่างไรอาลีทำกับร่างกายของโมนา22000:10:51, 800--> 00:10:53, 900อาลีของเดียวกับข้อมูลนั้น22100:10:54, 870--> 00:10:57, 320ไม่เห็นเธอทำความรู้สาธารณะที่22200:10:58, 870--> 00:11:01, 270อาจจะมีคนอื่นที่รู้22300:11:01, 450--> 00:11:04, 340หรือใครสักคนที่สามารถหา22400:11:04, 350--> 00:11:06, 390ใคร22500:11:08, 00:11:10, 780-->นางไวกิ้ง22600:11:15, 00:11:16, 500-->ไม่ควร22700:11:17, 100--> 00:11:19, 970แต่เธอเป็นกายสิทธิ์ กายสิทธิ์จริง22800:11:19, 970--> 00:11:22, 020เธอไม่ได้เป็นบางบัตรฟลิปเปอร์ที่รื่นเริง22900:11:22, 020--> 00:11:24, 260เธอมีของระลึกที่แท้จริง และเราทั้งสองรู้23000:11:24, 270--> 00:11:26, 500คุณไม่สามารถยุ่งใกล้เคียงกับสิ่งที่23100:11:26, 670--> 00:11:27, 530เชื่อฉันเถอะ23200:11:27, 540--> 00:11:29, 670แล้ว ใครทำเราถามด้วย23300:11:29, 670--> 00:11:32, 570เธอบันทึก Ali เมื่อนาง D. ปลูกเธอ23400:11:32, 600--> 00:11:34, 600เธอรู้ว่าทั้งหมดของเรา23500:11:34, 700--> 00:11:36, 800และเธอดูเหมือนจะชอบเราบาง23600:11:36, 800--> 00:11:39, 200การจัดเรียงที่รบกวน น่าขนลุกของทาง23700:11:39, 200--> 00:11:41, 150ไม่ได้เป็นเหมือนแจ็คหล่อ โอเค23800:11:41, 150--> 00:11:44, 570คุณไม่สามารถโทรหาเธอขึ้น และขอที่ไหนของร่างกาย23900:11:44, 570--> 00:11:46, 000และ แม้ว่าเธอจะบอกคุณ24000:11:46, 00:11:47, 770-->วิธีที่คุณกำลังจะอธิบายให้นาง Vanderwaal24100:11:47, 770--> 00:11:51, 100ที่คุณมีการข้อมูล หรือตำรวจ24200:11:51, 470--> 00:11:53, 470และฉันรู้ว่าคุณรู้สึกเกี่ยวกับแม่ของโมนา24300:11:53, 470--> 00:11:57, 000แต่เรียกไวกิ้งไม่ได้ไปช่วยใคร24400:12:15, 570--> 00:12:17, 120ข่าวร้าย24500:12:20, 550--> 00:12:22, 750คุณไม่ต้องทำ24600:12:23, 020--> 00:12:23, 790ทำอะไร24700:12:23, 790--> 00:12:25, 560เรียกใช้จากฉัน24800:12:25, 560--> 00:12:26, 850ต้องกลัว24900:12:26, 850--> 00:12:28, 120ถ้าคุณต้องการให้เชื่อ ไม่ได้25000:12:28,--> 00:12:30, 700ที่ผมคิดว่า คุณมี คุณจะปล่อยให้เราคนเดียว25100:12:30, 700--> 00:12:32, 620พระเจ้า มันก็เหมือนคุณไปนอนในคืนหนึ่ง25200:12:32, 620--> 00:12:34, 900และที่จะลืม25300:12:34, 970--> 00:12:37, 100ฉันรู้ว่าคุณคือใคร "เอ"25400:12:37, 100--> 00:12:38, 000หยุดบอกว่า25500:12:38, 000--> 00:12:39, 500ทำไมถึงควรทำ25600:12:39, 510--> 00:12:40, 670คุณกำลัง "รัก"25700:12:40, 670--> 00:12:43, 450คุณขโมยเกมจากโมนาแล้วคุณฆ่าเธอ เพราะเธอมีหลักฐาน25800:12:43, 450--> 00:12:45, 970และคุณฆ่าเบธานีเนื่องจากคุณอิจฉาผู้ป่วยทางจิตได้25900:12:45, 970--> 00:12:46, 950ที่เป็นบ้าไรคุณอยู่26000:12:46, 950--> 00:12:48, 980ฟังฉัน Aria26100:13:03, 140--> 00:13:05, 550พูดครอบครัวของเบธานีให้ผู้พิพากษาอยู่26200:13:05, 550--> 00:13:07, 250มันอาจจะวันนี้ มันอาจจะพรุ่งนี้26300:13:07, 250--> 00:13:08, 790ผมหมายถึง แม่ของฉันอยู่ที่ศาล26400:13:08, 790--> 00:13:10, 420เธอพยายามที่จะสู้กับมัน แต่...26500:13:10, 420--> 00:13:12, 090สเปนเซอร์ เป็นบ้า26600:13:12, 090--> 00:13:13, 390นอกจากนี้พวกเขาก็ไม่สามารถยกเลิกประกันของคุณ26700:13:13, 390--> 00:13:14, 390ดี เราต้องทำอะไร26800:13:14, 390--> 00:13:16, 700อะไรนะ เราพบจดหมายจากเบธานี26900:13:16, 700--> 00:13:19, 000อธิบายการจับคู่เสื้อผ้า อธิบายทุกอย่าง27000:13:19, 000--> 00:13:21, 430และเที่ยวทำสิ่งเขาจะได้รับมันออก27100:13:21, 430--> 00:13:23, 650เพื่อให้แน่ใจว่า เหมือนเหมือนผมปลอมทั้งหมด27200:13:23, 650--> 00:13:25, 740แต่โมนาพบว่า อาลีตีเบธานี27300:13:25, 740--> 00:13:27, 800ที่ขุด และถูกฆ่าตายสำหรับมัน27400:13:27, 800--> 00:13:30, 170ดังนั้นหากเราสามารถพิสูจน์ว่า อาลีฆ่าโมนา27500:13:30, 00:13:32, 820-->ตำรวจจะรู้ว่าอาชญากรรมเหล่านี้สองเชื่อมต่อ27600:13:32, 820--> 00:13:34, 080ที่มีแรงจูงใจอื่น ๆ27700:13:34, 080--> 00:13:35, 750ว่า คุณจะไม่รู้เรื่อง27800:13:35, 920--> 00:13:38, 080ถ้ามันง่ายไปพิสูจน์ว่า อาลีของฆาตกร27900:13:38, 080--> 00:13:39, 220ไม่เราทำเสร็จแล้ว28000:13:39, 00:13:40, 750-->ถ้าโมนาสามารถหาหลักฐาน ดังนั้นเราสามารถ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
211
00: 10: 30,220 -> 00: 10: 32,750
แตกต่างจากสิ่งที่ฉันเคยเห็น. 212 00: 10: 32,750 -> 00: 10: 34,270 สิ่งเดียวที่ผมทราบว่า213 00: 10: 34,270 - -> 00: 10: 36,500 คือว่ามีชิ้นของฮาร์ดไดรฟ์ที่214 00: 10: 36,500 -> 00: 10: 38,590 ที่ฉันล็อคสมบูรณ์ออกจาก. 215 00: 10: 38,590 -> 00: 10: 39,700 ดีถ้าเธอไปทุกปัญหาที่, 216 00: 10: 39,700 -> 00: 10: 41,820 ต้องมีบางอย่างที่สำคัญในการมี. 217 00: 10: 41,820 -> 00: 10: 43,220 ฉัน 'm ไม่ให้ขึ้น. 218 00: 10: 43,270 -> 00: 10: 45,220 ของฉันของอาตมาที่ถือหุ้นในขณะนี้. 219 00: 10: 48,150 -> 00: 10: 51,170 คุณคิดอย่างไรอาลีทำกับร่างกายของโมนา? 220 00: 10: 51,800 -> 00: 10: 53,900 อาลีเพียงคนเดียวที่มีข้อมูลที่. 221 00: 10: 54,870 -> 00: 10: 57,320 ฉันไม่เห็นเธอทำ. ว่ามีความรู้ประชาชน222 00: 10: 58,870 -> 00: 11: 01,270 อาจจะมีคนอื่นที่รู้, 223 00: 11: 01,450 -> 00: 11: 04,340 หรือคนที่สามารถหา. 224 00: 11: 04,350 -> 00: 11: 06,390 ใคร? 225 00: 11: 08,400 -> 00: 11: 10,780 นาง . Grunwald 226 00: 11: 15,220 -> 00: 11: 16,500 ไม่เป็นความคิดที่ดี. 227 00: 11: 17,100 -> 00: 11: 19,970 แต่เธอกายสิทธิ์ จริงกายสิทธิ์. 228 00: 11: 19,970 -> 00: 11: 22,020 เธอไม่ได้บางส่วนการ์ดฟลิปเปอร์ในงานเทศกาล. 229 00: 11: 22,020 -> 00: 11: 24,260 เธอมีของขวัญจริงและเราทั้งสองรู้ว่า . มัน230 00: 11: 24,270 -> 00: 11: 26,500 คุณไม่สามารถยุ่ง ๆ กับสิ่งที่. 231 00: 11: 26,670 -> 00: 11: 27,530 . เชื่อฉัน232 00: 11: 27,540 - -> 00: 11: 29,670 ดีแล้วใครเราจะถาม? 233 00: 11: 29,670 -> 00: 11: 32,570 เธอบันทึกไว้เมื่ออาลีนาง D. ปลูกของเธอ. 234 00: 11: 32,600 - > 00: 11: 34,600 เธอรู้ว่าเราทุกคน235 00: 11: 34,700 -> 00: 11: 36,800 และเธอดูเหมือนจะชอบเราในบาง236 00: 11: 36,800 -> 00: 11: 39,200 รบกวน การจัดเรียงที่น่าขนลุกจากทาง. 237 00: 11: 39,200 -> 00: 11: 41,150 มันไม่เหมือนหล่อแจ็ค เอาล่ะ? 238 00: 11: 41,150 -> 00: 11: 44,570 คุณไม่สามารถเพียงแค่เรียกเธอขึ้นและขอให้ที่เป็นร่างกาย. 239 00: 11: 44,570 -> 00: 11: 46,000 และแม้ว่าเธอจะบอกคุณ240 00: 11: 46,000 -> 00: 11: 47,770 วิธีที่คุณจะอธิบายให้นาง Vanderwaal 241 00: 11: 47,770 -> 00: 11: 51,100 ที่คุณได้? ข้อมูลหรือตำรวจ242 00 : 11: 51,470 -> 00: 11: 53,470 และฉันรู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับแม่ของโมนา, 243 00: 11: 53,470 -> 00: 11: 57,000 แต่เรียกเป็น Grunwald . ไม่ได้ไปช่วยใคร244 00:12 : 15,570 -> 00: 12: 17,120 ข่าวร้าย? 245 00: 12: 20,550 -> 00: 12: 22,750 คุณจะได้ไม่ต้องทำ. 246 00: 12: 23,020 -> 00: 12: 23,790 ทำในสิ่งที่? 247 00: 12: 23,790 -> 00: 12: 25,560 Run จากฉัน. 248 00: 12: 25,560 -> 00: 12: 26,850 . กลัว249 00: 12: 26,850 -> 00:12 : 28120 หากคุณต้องการให้ฉันเชื่อว่าคุณไม่ได้250 00: 12: 28,120 -> 00: 12: 30,700 คนที่ผมคิดว่าคุณเป็นคุณจะปล่อยให้เราอยู่คนเดียวทั้งหมด. 251 00: 12: 30,700 -> 00: 12: 32,620 พระเจ้าก็เหมือนคุณไปนอนในคืนหนึ่ง252 00: 12: 32,620 -> 00: 12: 34,900 และลืมว่าฉันเป็นใคร. 253 00: 12: 34,970 -> 00: 12: 37,100 ฉันรู้ว่า คุณเป็นใคร "เอ" 254 00: 12: 37,100 -> 00: 12: 38,000 หยุดพูดว่า. 255 00: 12: 38,000 -> 00: 12: 39,500 ทำไมฉันควร256 00: 12: 39,510 -> 00: 12: 40,670 คุณกำลัง "เอ" 257 00: 12: 40,670 -> 00: 12: 43,450 คุณขโมยเกมจากโมนาแล้ว. คุณฆ่าเธอเพราะเธอมีหลักฐาน258 00:12: 43,450 -> 00: 12: 45,970 และคุณฆ่าเบธานีเพราะคุณเป็นที่อิจฉาของผู้ป่วยทางจิต. 259 00: 12: 45,970 -> 00: 12: 46,950 นั่นเป็นวิธีที่บ้าคุณเป็น. 260 00: 12: 46,950 - > 00: 12: 48,980 ฟังฉัน Aria. 261 00: 13: 03,140 -> 00: 13: 05,550 ครอบครัวของ Bethany มีการพูดคุยกับผู้วินิจฉัยในขณะนี้. 262 00: 13: 05,550 -> 00: 13: 07,250 มันอาจจะเป็นวันนี้ก็อาจจะเป็นวันพรุ่งนี้. 263 00: 13: 07,250 -> 00: 13: 08,790 ผมหมายถึงแม่ของฉันอยู่ที่ศาล264 00: 13: 08,790 -> 00: 13: 10,420 เธอพยายาม จะต่อสู้กับมัน แต่ ... 265 00: 13: 10,420 -> 00: 13: 12,090 สเปนเซอร์ที่บ้าเอาล่ะ. 266 00: 13: 12,090 -> 00: 13: 13,390 พวกเขาก็ไม่สามารถเพิกถอนของคุณ . ประกันตัว267 00: 13: 13,390 -> 00: 13: 14,390 ดีเราต้องทำบางสิ่งบางอย่าง. 268 00: 13: 14,390 -> 00: 13: 16,700 อะไร? เราพบจดหมายจากเบธานี269 00: 13: 16,700 -> 00: 13: 19,000 อธิบายการจับคู่เสื้อผ้าอธิบายทุกอย่าง270 00: 13: 19,000 -> 00: 13: 21,430 และฮอลบรูจะทำสิ่งที่เขาสามารถที่จะ ได้รับมันโยนออก271 00: 13: 21,430 -> 00: 13: 23,650 เพื่อให้แน่ใจว่ามันมีลักษณะเหมือนฉันปลอมแปลงสิ่งที่ทั้ง. 272 00: 13: 23,650 -> 00: 13: 25,740 แต่โมนาพบ ที่ตีอาลีเบธานี273 00: 13: 25,740 -> 00: 13: 27,800 . ด้วยพลั่วที่และถูกฆ่าตายมัน274 00: 13: 27,800 -> 00: 13: 30,170 ดังนั้นหากเราสามารถพิสูจน์ได้ว่าอาลีโมนาฆ่า , 275 00: 13: 30,170 -> 00: 13: 32,820 ตำรวจจะรู้ว่าสองคนนี้มีการเชื่อมต่อการก่ออาชญากรรม, 276 00: 13: 32,820 -> 00: 13: 34,080 ว่าหนึ่งในแรงบันดาลใจอื่น ๆ277 00:13 : 34,080 -> 00: 13: 35,750 ที่คุณเป็นผู้บริสุทธิ์. 278 00: 13: 35,920 -> 00: 13: 38,080 ถ้ามันเป็นเรื่องง่ายที่จะพิสูจน์ว่าอาลีฆาตกร279 00: 13: 38,080 -> 00 : 13: 39,220 จะไม่ที่เราได้ทำที่มีอยู่แล้ว? 280 00: 13: 39,220 -> 00: 13: 40,750 ถ้า Mona สามารถหาหลักฐานเพื่อให้เราสามารถ


































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
21100:10:30220 -- > 00:10:32750ที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อนเลย21200:10:32750 -- > 00:10:34270สิ่งเดียวที่ผมรู้แน่นอน21300:10:34270 -- > 00:10:36500คือว่ามีชิ้นของฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์214 คน00:10:36500 -- > 00:10:38590ว่าฉันเป็นล็อคออก21500:10:38590 -- > 00:10:39700ถ้าเธอกลับไปที่ปัญหา21600:10:39700 -- > 00:10:41820ต้องมีอะไรสำคัญอยู่ในนั้น21700:10:41820 -- > 00:10:43220ฉันจะไม่ยอมแพ้21800:10:43270 -- > 00:10:45220อัตตาของฉันเป็นเดิมพันแล้ว21900:10:48150 -- > 00:10:51170อะไรที่คุณคิดว่า อาลีกับร่างกายของโมน่า ?22000:10:51800 -- > 00:10:53900อาลีเป็นคนเดียวกับข้อมูลนั้น22100:10:54870 -- > 00:10:57320ฉันไม่เห็นเธอทำความรู้สาธารณะ22200:10:58870 -- > 00:11:01270อาจจะมีคนอื่นที่รู้22300:11:01450 -- > 00:11:04340หรือใครที่สามารถหาให้ได้224 คน00:11:04350 -- > 00:11:06390ใคร ?22500:11:08400 -- > 00:11:10780คุณนาย Grunwald .22600:11:15220 -- > 00:11:16500ไม่ใช่ความคิดที่ดี22700:11:17100 -- > 00:11:19970แต่เธอเป็นหมอดู พลังจิตจริงๆ .22800:11:19970 -- > 00:11:22020เธอไม่ใช่พวกการ์ดฟลิปเปอร์ที่งานรื่นเริง22900:11:22020 -- > 00:11:24260เธอมีพรสวรรค์จริง และเราทั้งสองรู้ว่า23000:11:24270 -- > 00:11:26500คุณไม่ยุ่งกับเรื่องพวกนั้น23100:11:26670 -- > 00:11:27530เชื่อผมสิ23200:11:27540 -- > 00:11:29670งั้น ใครทำ เราถาม23300:11:29670 -- > 00:11:32570เธอช่วยชีวิต อาลี เมื่อคุณนายดีให้เธอ .23400:11:32600 -- > 00:11:34600เธอรู้ว่าพวกเราทุกคน23500:11:34700 -- > 00:11:36800และดูเหมือนว่าเธอจะชอบเรา ในบาง23600:11:36800 -- > 00:11:39200รบกวนเรียงลำดับที่น่าขนลุกของทาง237 คน00:11:39200 -- > 00:11:41150มันไม่เหมือนโลแจ็ค โอเค ?23800:11:41150 -- > 00:11:44570คุณไม่สามารถโทรหาเธอและถามว่าเป็นร่างกาย239 คน00:11:44570 -- > 00:11:46000และแม้ว่าเธอจะบอกคุณ24000:11:46000 -- > 00:11:47770แล้วคุณจะอธิบายให้คุณนาย แวนเดอร์วาลว์24100:11:47770 -- > 00:11:51100ที่คุณมีข้อมูล หรือ ตำรวจ242 คน00:11:51470 -- > 00:11:53470และผมรู้ว่าคุณรู้สึกยังไงกับแม่ของโมน่า24300:11:53470 -- > 00:11:57000แต่เรียกกรุนวอลด์คือไม่ได้ไปช่วยใคร24400:12:15570 -- > 00:12:17120ข่าวร้าย24500:12:20550 -- > 00:12:22750คุณไม่ต้องทำแบบนั้น24600:12:23020 -- > 00:12:23790อะไร ?24700:12:23790 -- > 00:12:25560หนีไปจากฉัน24800:12:25560 -- > 00:12:26850กลัว24900:12:26850 -- > 00:12:28120ถ้าคุณต้องการให้ฉันเชื่อว่าเธอไม่ได้25000:12:28120 -- > 00:12:30700อย่างที่ผมคิด คุณจะทิ้งเราไว้คนเดียว25100:12:30700 -- > 00:12:32620พระเจ้า มันเหมือนเธอหลับไป 1 คืน25200:12:32620 -- > 00:12:34900และลืมว่าผมเป็นใคร25300:12:34970 -- > 00:12:37100ฉันรู้ว่าแกเป็นใคร " A "นี่00:12:37100 -- > 00:12:38000หยุดพูดเรื่องนั้น25500:12:38000 -- > 00:12:39500ทำไมฉันต้องทำ ?256 คน00:12:39510 -- > 00:12:40670เธอคือ " A "25700:12:40670 -- > 00:12:43450คุณขโมยเกมจาก โมแล้วคุณฆ่าเธอ เพราะเธอมีหลักฐาน25800:12:43450 -- > 00:12:45970แล้วคุณฆ่า เบธานี เพราะคุณอิจฉาของผู้ป่วยทางจิต25900:12:45970 -- > 00:12:46950นั่นเป็นวิธีที่บ้าคุณ26000:12:46950 -- > 00:12:48980ฟังผมนะ อาเรีย26100:13:03140 -- > 00:13:05550ครอบครัวของเบททานี่ พูดคุยกรรมการแล้ว26200:13:05550 -- > 00:13:07250มันอาจเป็นในวันนี้ อาจเป็นพรุ่งนี้26300:13:07250 -- > 00:13:08790ฉันหมายถึงแม่ของฉันอยู่ที่ศาล26400:13:08790 -- > 00:13:10420เธอพยายามที่จะต่อสู้กับมัน แต่ . . . . . . .26500:13:10420 -- > 00:13:12090สเปนเซอร์ บ้า โอเค26600:13:12090 -- > 00:13:13390พวกเขาแค่ไม่สามารถเพิกถอนการประกัน26700:13:13390 -- > 00:13:14390เออ เราต้องทำบางอย่าง26800:13:14390 -- > 00:13:16700อะไร ? เราพบจดหมายจากเบธานี26900:13:16700 -- > 00:13:19000อธิบายที่ตรงกันเสื้อผ้า อธิบายทุกอย่าง27000:13:19000 -- > 00:13:21430จะทำอะไร และ ฮอลบรู้คเขาสามารถที่จะโยนมันออกไป27100:13:21430 -- > 00:13:23650เพื่อให้แน่ใจว่า มันดูเหมือนที่ฉันทำทั้งหมดนี่27200:13:23650 -- > 00:13:25740แต่โมนาพบว่าอาลีตีเบททานี่27300:13:25740 -- > 00:13:27800ด้วยพลั่วและฆ่ามัน27400:13:27800 -- > 00:13:30170ดังนั้น ถ้าเราสามารถพิสูจน์ได้ว่า ฆ่า อาลี โมน่า27500:13:30170 -- > 00:13:32820ตำรวจจะทราบว่าทั้ง 2 คดี มีการเชื่อมต่อ27600:13:32820 -- > 00:13:34080หนึ่งแรงจูงใจอื่น ๆ27700:13:34080 -- > 00:13:35750ว่าคุณเป็นผู้บริสุทธิ์27800:13:35920 -- > 00:13:38080ถ้ามันง่ายที่จะพิสูจน์ที่ อาลี เป็นฆาตกรโดย00:13:38080 -- > 00:13:39220เราไม่ต้องทำอย่างนั้นแล้วเหรอ ?28000:13:39220 -- > 00:13:40750ถ้าโมน่าสามารถหาหลักฐาน เพื่อให้เราสามารถ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: