As checked with KATATA before noon, KATATA has the next production plan that will use TR1729 x 2000pcs by today (or tomorrow as latest),
so they would like you to prepare the replacement part by urgent if you cannot fix your sorting schedule.
Current NG qty : 1,014pcs
Current KATATA stock : 12905pcs ==> Need to input 2,000pcs to production line today, so the remaining stock will be 10,905pcs.
So if you will prepare the replacement, please prepare 1,014 + 2,000 = 3,014pcs by urgently (today or tomorrow).
Otherwise, you have to prepare your sorting team to do sorting process by tomorrow as latest.
ตรวจสอบกับ katata ใช้เวลาก่อนเที่ยง katata ใช้เวลาที่มีแผนการผลิตถัดไปที่จะใช้ TR1729 x 2000pcs โดยวันนี้ (หรือวันพรุ่งนี้ เป็นล่าสุด), เพื่อให้พวกเขาอยากให้คุณเตรียมส่วนแทน โดยเร่งด่วนหากคุณไม่สามารถแก้ไขกำหนดการเรียงลำดับของคุณ ปัจจุบันฉบับปริมาณ: 1, 014pcs ปัจจุบัน katata ใช้เวลาสต็อก: 12905pcs == > ต้องใส่ 2, 000pcs วันนี้ สายการผลิตเพื่อสต็อกที่เหลือจะเป็น 10, 905pcs ดังนั้น หากคุณจะเตรียมการแทน โปรดเตรียม 1,014 + 2000 = 3, 014pcs โดยเร่งด่วน (วันนี้หรือวันพรุ่งนี้) มิฉะนั้น คุณมีการเตรียมทีมของคุณเรียงเพื่อทำกระบวนการคัดเลือก โดยวันพรุ่งนี้เป็นล่าสุด
การแปล กรุณารอสักครู่..

ขณะที่ตรวจสอบกับ KATATA ก่อนเที่ยง KATATA มีการวางแผนการผลิตถัดไปที่จะใช้ TR1729 x 2000pcs โดยในวันนี้ (หรือวันพรุ่งนี้เป็นล่าสุด)
ดังนั้นพวกเขาจึงอยากให้คุณเตรียมความพร้อมส่วนทดแทนโดยเร่งด่วนถ้าคุณไม่สามารถแก้ไขตารางการเรียงลำดับของคุณ. NG ปัจจุบัน จำนวน: 1,014pcs KATATA ปัจจุบันหุ้น:. 12905pcs ==> ต้อง 2,000pcs เข้ากับสายการผลิตในวันนี้ดังนั้นหุ้นที่เหลือจะ 10,905pcs ดังนั้นถ้าคุณจะเตรียมเปลี่ยนโปรดเตรียม 1,014 + 2,000 = 3,014pcs โดยเร่งด่วน ( วันนี้หรือวันพรุ่งนี้). มิฉะนั้นคุณจะต้องเตรียมความพร้อมของทีมการเรียงลำดับของคุณที่จะทำขั้นตอนการเรียงลำดับตามวันพรุ่งนี้เป็นรุ่นล่าสุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
