CASH STATION COMPANY LTD
FINANCING COMPANY IN UNITED STATE OF AMERICA.
(8610 Broad, Suit 310, San Antonio, Texas 78217) and (5431 Blanco Road, San Antonio, TX 78216) 2365 State Highway 33 Robbinville New Jessy 08691)
This Contract is entered into force on 16TH January, 2015 by and
Between:
CASH STATION COMPANY, REPRESENTED BY MRS. FRANCISCA WILLIAMS, FINANCIAL DIRECTOR, OF THE FIRM.
Acting on the basis of the Charter, hereinafter referred to as the Lender,
And
Chanthanoupheth agricultural REPRESENTED BY Chanthanoupheth Phounpadit.
Basis of the Charter
Hereinafter referred to
As the Borrower,
1. RECITALS
1.1. Whereas, the Borrower and the Lender have considerable
Experience in the areas of legal support, financing, investments, lending, financial market operations, required for the execution of this transaction.
1.2. Now, therefore, in consideration of the mutual covenants, terms and conditions herein, and other good and valuable considerations, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged by the Parties hereto, the Parties hereby agree as follows:
2. SUBJECT OF THE CONTRACT
2.1. The Lender undertakes to grant the Loan in the amount of
(USD$ 5 Billion) To the Borrower and the Borrower undertake to provides the Lender with $100,000 to process the loan to the borrowers, and balance $100,000 after when the borrower has already receive (USD$ 5 Billion).
2.2. The Borrower shall use the received loan for maintenance of his working capital and for financing his own programs.
2.3. The Borrower undertakes to receive the funds and to return the total Loan amount to the Lender according to the loan terms and repayment schedule.
3. TERMS OF THE LOAN
3.1. Loan terms:
LOAN PRINCIPAL AMOUNT:
USD$ 5,000,000,000.00 BILLION
INTEREST
RATES:5%
CALCULATED FOR 15 YEARS.
DURATION: 180 MONTHS (15 YEARS)
TOTAL INTEREST PAYMENT $4,671,446,058.30
MONTHLY PAYMENT: will be made on the 3RD of every month starting from the 4rd of each month after the loan has been transferred to the applicant Chanthanoupheth Phounpadit /Chanthanoupheth agricultural
CUMULATIVE PAYMENT: Borrowers are expected to pay a gross income of Cumulative Payments: $9,671,446,058.30 Billion at the end of the term of agreements made in this application.
COST OF PROCESSING: Borrower is to pay a total sum of
$200,000 of the loan amount of USD$ 5,000,000,000.00 BILLION.
GRACE PERIOD: It has been settled that you are going to be given
5 Year free period dated from 27th January 2015 to January 28th 2020 which is the grace period, and the loan payment starts from 1TH Fubruary 2020 – 2th February 2040 (when the loan program ends)
4. RIGHTS & OBLIGATIONS OF THE PARTIES
4.1. The Borrower shall guarantee that the provided "Collateral"
Is authentic, verifiable, unencumbered by any liabilities and of non-criminal origin.
4.2. Loan Funds are good, free and clear of any encumbrances, and are of non-criminal origin.
5. TAXES
5.1. Each Party shall bear individual tax liability in relation to their activities within the terms of this Contract, and/or Additional Agreements and Protocols, in accordance with the laws of the countries, where such activities are carried out. It us expressly agreed that neither Party shall make any representations regarding tax payment conditions under this Contract.
6. ASSIGNMENT
6.1. No modification that has not been provided by this Contract shall be made during the whole effective period hereof without special written consent of the signatories hereto.
6.2. No Early Repayment Penalty.
7. REFUND OF DOWNPAYMENT
7.1. It is hereby declared that if the Funds are not delivered within the frame of 48 hours after signing this agreement, refund of processing payment will be made back to the borrower within 24 hours with any means recommended by the Borrow.
8. NON-CIRCUMVENTION AND NON-DISCLOSURE
8.1. The Parties, in recognition of their legal responsibilities hereunder, shall spread the same to their respective heirs, assigns, successors, associates, employees, agents, principals and legal representatives, and expressly agree that all information concerning and in any respect related to the transactions under this Contract, as well as Contracts and Protocols entered into within the framework of this Contract, shall be confidential, without limitation, with respect to each paragraph hereof. In this connection, the Parties unconditionally agree that they shall not, without the prior written consent of the Party providing information, disclose or otherwise transfer to any third parties the information received from the other Party as to owners, assets, sellers, buyers, investors, lenders, borrowers or other sources of financing, as well as disclose names, firm names having property rights, titles, addresses, telephones/faxes, or other data associated with banks, codes or any other information stated confidential by the other Party.
9. BREACHES
9.1. Should an action be undertaken that poses a breach of the provisions hereof, and the material of such breach has been proved, the breaching Party agrees to pay all reasonable legal fees and other expenses suffered by the damaged Party. All disputable issues shall be resolved through negotiations.
10. JURISDICTION AND ARBITRATION
10.1. In case of any dispute between the Parties arising out of or in connection with this Contract or the breach thereof, the Parties shall use their best efforts to settle such disputes. The Parties shall consult and negotiate with each other in good faith and understanding of their mutual interests to reach a just and equitable solution satisfactory to all Parties.
11. WARRANTIES AND INCENTIVES
11.1. The Parties hereto state and declare that this Contract has been signed voluntarily by each Party, free from any undue influence, coercion or misrepresentation of any kind.
12. CORRESPONDENCE
12.1. All notifications under this Contract shall be made in
English writing.
13. GENERAL PROVISIONS
13.1. Facsimile copies E-mail copies shall be considered as preliminary notices for all issues associated with the execution of this Contract. All notifications, information and communication, pursuant to this Contract, can be sent by E-mail, unless otherwise provided for herein. A Party is entitled to demand and to receive from the other Party the original of the document previously sent by E-mail.
13.2. Superior Force:
The Parties hereto shall not be held liable for any failure to
Perform their obligations hereunder, if same relates to Superior Force Provisions as stated by the International Chamber of Commerce, Madrid, Spain and latest edition.
13.3. After this Contract has been signed, all previous negotiations and correspondence between the Parties shall be considered null and void. No oral representations, warranties or statements to third parties shall have any legal force and effect, if not provided herein.
13.4. Any written alterations and appendices to this Contract
shall be valid only if they are signed by the Parties.
13.5. All duly signed Appendices and Additions shall be an integral part of this Contract.
13.6. Except for cases expressly stipulated herein, neither Party shall be held liable for indirect losses arisen as a result of performance (non-performance) of obligations under this Contract.
13.7. Commissions/payments: the Parties shall be responsible only for those commissions, payment of which they have previously coordinated in writing. Each Party assumes the obligations to hold the other Party harmless against any requirements and claims of third Parties.
13.8. The original Contract consists of 8 (eight) pages and has been signed on each page hereof in four copies, two for the Borrower and two for the Lender, all copies having equal legal force. In case of discrepancy English text of this Contract shall prevail.
13.9. Grammar mistakes and misprints, if any, shall not be considered as contradictions.
13.10. This Contract shall enter into force on the date of being signed by the Parties and shall remain valid until the obligations hereunder are completely performed by the Parties hereto.
13.11. Any information contained herein constitutes a commercial secret. Such information shall be kept confidential and shall not be disclosed by the Parties.
14. EXECUTION OF CONTRACT
14.1. The undersigned signatories to this Contract hereby state and warrant that they are personal and legally authorized representatives of their respective legal entities, and in accordance with their respective authorities have the right to assist there person.
14.2. Lender promises to deliver all the required document including bank drafts to Chanthanoupheth Phounpadit /Chanthanoupheth agricultural, immediately after signing the loan agreement contract and depositing the $100,000 first to the Chase Bank account for confirmation and balance $100,000 after when the (USD$ 5 BILLION) loan transferred to the borrower within 48 hours.
15. Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations, and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows:
15.1. The parties hereto and/or their affiliates of what-so-ever nature shall not, in any manner solicit and/or accept any business from sources that have been made available by and through the parties hereto, nor in any manner shall access, contact solicit and/or conduct any transaction with such said sources, without the expressed and specific permission of the party who made such said sources available.
15.2. The Parties shall maintain complete confidentiality regarding each other's business and/or their affiliates and shall only disclose knowledge pertaining to these specifically
Named Parties as permitted by the concerned Party
ສະຖານີເງິນສົດກັດບໍລິສັດບໍລິສັດການເງິນໃນອາເມລິກາ.
(8610 Broad, ເຫມາະສົມ 310, San Antonio, Texas 78217) ແລະ (5431 Road Blanco, San Antonio, TX 78216) 2365 State 33 ທາງດ່ວນ Robbinville Jessy ໃຫມ່ 08691) ສັນຍານີ້ແມ່ນເຂົ້າໄປ ເຂົ້າໄປໃນຜົນບັງຄັບໃຊ້ໃນວັນທີ່ 16 ມັງກອນ, 2015 ໂດຍແລະລະຫວ່າງ: ສະຖານີເງິນສົດບໍລິສັດ, ເປັນຕົວແທນໂດຍ MRS. Francisca WILLIAMS, ຜູ້ອໍານວຍການດ້ານການເງິນ, ບໍລິສັດທີ່. ການສະແດງບົນພື້ນຖານຂອງກົດບັດດັ່ງກ່າວ, ນີ້ຈະເອີ້ນວ່າຜູ້ໃຫ້ກູ້ໄດ້, ແລະ Chanthanoupheth ກະສິກໍາເປັນຕົວແທນໂດຍ Chanthanoupheth Phounpadit. ບົນພື້ນຖານຂອງກົດບັດຮຽກເອີ້ນໃນຖານະເປັນຜູ້ກູ້, 1. RECITALS 11. ຂະນະທີ່ຜູ້ກູ້ຢືມແລະຜູ້ໃຫ້ກູ້ໄດ້ມີການພິຈາລະນາຕໍາແຫນ່ງຢູ່ໃນເຂດຂອງສະຫນັບສະຫນູນທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ການລົງທຶນ, ການລົງທຶນ, ການປ່ອຍເງິນກູ້, ການດໍາເນີນງານຕະຫຼາດການເງິນ, ຕ້ອງການສໍາລັບການປະຕິບັດການນີ້. ໄດ້ 12. ໃນປັດຈຸບັນ, ເພາະສະນັ້ນ, ໃນພິຈາລະນາຂອງພັນທະສັນຍາຊຶ່ງກັນແລະກັນ, ຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂທີ່ນີ້, ແລະພິຈາລະນາທີ່ດີແລະມີຄຸນຄ່າອື່ນໆ, ການຮັບແລະຄວາມພຽງພໍຂອງທີ່ໄດ້ຖືກຮັບຮູ້ໂດຍການຂໍລັດພາຄີໃນທ້າຍ, ບັນດາຝ່າຍໄດ້ຕົກລົງເຫັນດີຂໍເປັນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້: 2. ວິຊາຕ່າງໆຂອງສັນຍາ 21. ທະນາຄານທີ່ປະຕິບັດທີ່ຈະໃຫ້ເງິນກູ້ໃນຈໍານວນເງິນຂອງ (5 ພັນລ້ານ USD $) ໄປກູ້ຢືມແລະຜູ້ກູ້ຢືມໃນດໍາເນີນການໃຫ້ທະນາຄານມີ $ 100,000 ໃນການປຸງແຕ່ງການກູ້ຢືມເງິນການກູ້ຢືມໄດ້, ແລະການດຸ່ນດ່ຽງ $ 100,000 ພາຍຫຼັງໃນເວລາທີ່ຜູ້ກູ້ຢືມທີ່ໄດ້ຮັບການແລ້ວ (USD $ 5 ຕື້). 22. ຜູ້ກູ້ຢືມຕ້ອງນໍາໃຊ້ເງິນກູ້ຢືມທີ່ໄດ້ຮັບການສໍາລັບການບໍາລຸງຮັກສາຂອງນະຄອນຫຼວງການເຮັດວຽກຂອງພຣະອົງແລະສໍາລັບເງິນທຶນໂຄງການຂອງຕົນເອງ. 2.3. ຜູ້ກູ້ຢືມໄດ້ດໍາເນີນການໄດ້ຮັບທຶນແລະການກັບຄືນຈໍານວນເງິນກູ້ທັງຫມົດທີ່ທະນາຄານອີງຕາມການກູ້ຢືມແລະການກໍານົດເວລາຊໍາລະຫນີ້. 3. ເງື່ອນໄຂຂອງເງິນກູ້ຢືມ 31. ການກູ້ຢືມ: ຈໍານວນເງິນຕົ້ນເງິນກູ້ USD $ 5,000,000,000.00 ຕື້ດອກເບັ້ຍລາຄາ 5%. ຄິດໄລ່ສໍາລັບ 15 ປີໄລຍະເວລາ: 180 ເດືອນ (15 ປີ) ຈ່າຍດອກເບັ້ຍທັງຫມົດ $ 4,671,446,058.30 ການຊໍາລະເງິນລາຍເດືອນ: ຈະໄດ້ກ່າວໃນວັນທີ 3 ຂອງທຸກໆເດືອນເລີ່ມຕົ້ນຈາກ 4rd ຂອງ ໃນແຕ່ລະເດືອນຫຼັງຈາກການກູ້ຢືມເງິນທີ່ໄດ້ຮັບການຍົກຍ້າຍເພື່ອສະຫມັກ Chanthanoupheth Phounpadit / Chanthanoupheth ກະສິກໍາການຊໍາລະເງິນສະສົມ: ຜູ້ກູ້ຢືມຄາດວ່າຈະຈ່າຍເປັນລາຍຮັບລວມທັງຫມົດຂອງຊໍາລະສະສາງສະສົມ: $ 9,671,446,058.30 ພັນຢູ່ໃນຕອນທ້າຍຂອງໄລຍະຂອງສັນຍາໄດ້ເຮັດໃນໃບຄໍາຮ້ອງນີ້ໄດ້. ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການປຸງແຕ່ງ: ຜູ້ກູ້ຢືມແມ່ນການຈ່າຍລວມທັງຫມົດຂອງ $ 200,000 ຂອງຈໍານວນເງິນທີ່ກູ້ຢືມເງິນຂອງ USD $ 5,000,000,000.00 ຕື້. ໄລຍະເວລາປອດຫນີ້ຈະໄດ້ຮັບການຕົກລົງວ່າທ່ານຈະໄດ້ຮັບໄລຍະເວລາຟຣີ 5 ປີລົງວັນທີຈາກວັນທີ 27 ເດືອນມັງກອນ 2015 ຫາ 28 ກຸມພາ 2020 ເຊິ່ງເປັນພຣະຄຸນຂອງ ໄລຍະເວລາ, ແລະໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຊໍາລະເງິນກູ້ຢືມເງິນຈາກ 1TH Fubruary 2020 - ເດືອນກຸມພາ 2040 (ໃນເວລາທີ່ໂຄງການເງິນກູ້ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ) 2th 4. ສິດທິແລະພັນທະຂອງພາກສ່ວນທີ່ 41. ຜູ້ກູ້ຢືມຈະຕ້ອງຮັບປະກັນວ່າໃຫ້ "ຜ່ານ" ແມ່ນແທ້ຈິງ, ການຢັ້ງຢືນ, ຜູກພັນຫນີ້ສິນແລະຕົ້ນກໍາເນີດທີ່ບໍ່ແມ່ນຄະດີອາຍາ. 4.2. ກອງທຶນການກູ້ຢືມເງິນທີ່ດີ, ແລະຈະແຈ້ງາເຫມາະໃດໆ, ແລະມີຕົ້ນກໍາເນີດທີ່ບໍ່ແມ່ນຄະດີອາຍາ. 5. ການເສຍພາສີ 51. ພັກແຕ່ລະຄົນຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຄວາມຮັບຜິດຊອບອາກອນບຸກຄົນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບກິດຈະກໍາຂອງເຂົາເຈົ້າພາຍໃນຂໍ້ກໍານົດຂອງສັນຍານີ້, ແລະ / ຫຼືຂໍ້ຕົກລົງເພີ່ມເຕີມແລະພິທີການ, ໂດຍສອດຄ່ອງກັບກົດຫມາຍຂອງປະເທດ, ບ່ອນທີ່ກິດຈະກໍາດັ່ງກ່າວແມ່ນປະຕິບັດໄດ້. ມັນສະແດງໃຫ້ພວກເຮົາຕົກລົງເຫັນດີວ່າບໍ່ວ່າພັກຈະເຮັດໃຫ້ການເປັນຕົວແທນໃດ ໆ ກ່ຽວກັບສະພາບການຊໍາລະພາສີພາຍໃຕ້ສັນຍານີ້. 6. ວຽກ 61. ການດັດແກ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍສັນຍານີ້ບໍ່ມີຈະຕ້ອງໄດ້ໃນລະຫວ່າງໄລຍະເວລາປະສິດທິພາບທັງຫມົດລົງສະບັບໂດຍບໍ່ມີການຍິນຍອມເຫັນດີລາຍລັກອັກສອນພິເສດຂອງລົງນາມໃນທ້າຍ. 62. ບໍ່ມີການລົງໂທດຊໍາລະຄືນຕົ້ນ. 7. ເງິນຈ່າຍຄືນຂອງ downpayment 71. ມັນໄດ້ຖືກປະກາດວ່າຂໍວ່າຖ້າຫາກວ່າກອງທຶນທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງຢູ່ໃນກອບຂອງ 48 ຊົ່ວໂມງພາຍຫລັງທີ່ເຊັນບົດບັນທຶກຂໍ້ຕົກລົງນີ້, ເງິນຈ່າຍຄືນຂອງການຊໍາລະເງິນການປຸງແຕ່ງຈະເຮັດໃຫ້ກັບຄືນໄປບ່ອນຜູ້ກູ້ຢືມໄດ້ພາຍໃນ 24 ຊົ່ວໂມງທີ່ມີວິທີໃດແນະນໍາໃຫ້ຜູ້ກູ້ຢືມໄດ້. 8. ບໍ່ແມ່ນຫລີກເວັ້ນແລະບໍ່ເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນ 81. ຄີໃນການຮັບຮູ້ຂອງຄວາມຮັບຜິດຊອບທາງດ້ານກົດຫມາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ hereunder, ຈະແຜ່ຂະຫຍາຍດຽວກັນກັບມູນມໍລະດົກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ມອບຫມາຍ, ສືບທອດ, ສະມາຄົມ, ພະນັກງານ, ຕົວແທນຜູ້ອໍານວຍການຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແລະຜູ້ຕາງຫນ້າທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ແລະສະແດງການຕົກລົງເຫັນດີວ່າຂໍ້ມູນທັງຫມົດກ່ຽວກັບການແລະໃນການນັບຖືທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທຸລະກໍາໃດ ພາຍໃຕ້ສັນຍານີ້, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບສັນຍາແລະອະນຸສັນຍາເຂົ້າໄປໃນພາຍໃນຂອບຂອງສັນຍານີ້, ຈະເປັນຄວາມລັບ, ໂດຍບໍ່ມີຂອບເຂດຈໍາກັດ, ກ່ຽວກັບແຕ່ລະວັກລົງສະບັບ. ໃນການເຊື່ອມຕໍ່ນີ້, ພາກສ່ວນທີ່ບໍ່ມີເງື່ອນໄຂຕົກລົງເຫັນດີວ່າພວກເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້, ໂດຍບໍ່ມີການຍິນຍອມເຫັນດີລາຍລັກອັກສອນກ່ອນທີ່ຂອງພັກໄດ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ, ເປີດເຜີຍຫຼືຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນຈະໂອນໃຫ້ພາກສ່ວນທີສາມໃດໆຂໍ້ມູນທີ່ໄດ້ຮັບຈາກພັກອື່ນເປັນເຈົ້າຂອງ, ຊັບສິນ, ຜູ້ຂາຍ, ຜູ້ຊື້ນັກລົງທຶນ, , ທະນາຄານ, ຜູ້ກູ້ຢືມຫຼືແຫຼ່ງອື່ນໆຂອງການລົງທຶນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບເປີດເຜີຍຊື່, ຊື່ບໍລິສັດທີ່ມີສິດທິຊັບສິນ, ຊື່, ທີ່ຢູ່, ໂທລະສັບ / ໂທລະສານຫລືຂໍ້ມູນອື່ນໆກ່ຽວຂ້ອງກັບທະນາຄານ, ລະຫັດຫຼືຂໍ້ມູນອື່ນໆທີ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ເປັນຄວາມລັບຂອງພັກອື່ນ. 9 . ການຜິດ 91. ຄວນຈະປະຕິບັດການດໍາເນີນການທີ່ເກີດການລະເມີດຂອງການສະຫນອງທີ່ລະບຸ, ແລະອຸປະກອນການຂອງການລະເມີດດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບການພິສູດ, ພັກການລະເມີດຕົກລົງທີ່ຈະຈ່າຍຄ່າທໍານຽມທັງຫມົດທາງດ້ານກົດຫມາຍທີ່ເຫມາະສົມແລະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍອື່ນໆທຸກທໍລະມານໂດຍຄວາມເສຍຫາຍພັກ. ທຸກບັນຫາທີ່ເປັນບັນຫາຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂໂດຍຜ່ານການເຈລະຈາ. 10. ສານຍຸດຕິທໍາແລະການໄກ່ເກ່ຍ 101. ໃນກໍລະນີຂອງຂໍ້ຂັດແຍ້ງກັນລະຫວ່າງຝ່າຍຕ່າງໆທີ່ເກີດຂຶ້ນຈາກການຫຼືທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສັນຍານີ້ຫຼືລະເມີດດັ່ງກ່າວ, ບັນດາຝ່າຍຈະຕ້ອງໃຊ້ຄວາມພະຍາຍາມທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງເຂົາເຈົ້າການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງດັ່ງກ່າວໄດ້. ຄີຈະຕ້ອງປືກສາຫາລືແລະເຈລະຈາກັບອື່ນໆແຕ່ລະຄົນໃນສາດສະຫນາແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຜົນປະໂຫຍດເຊິ່ງກັນແລະກັນຂອງເຂົາເຈົ້າທີ່ດີທີ່ຈະສາມາດບັນລຸໄດ້ພຽງແຕ່ສະເຫມີພາບແລະການແກ້ໄຂທີ່ຫນ້າພໍໃຈກັບພາກສ່ວນທັງຫມົດ. 11. ການຮັບປະກັນແລະສິ່ງຈູງໃຈ 111. ລັດພາຄີໃນທ້າຍລັດແລະປະກາດວ່າສັນຍານີ້ໄດ້ຮັບການລົງນາມໂດຍສະຫມັກໃຈຂອງແຕ່ລະພັກ, ຈາກການທີ່ບໍ່ສົມຄວນໃດມີອິດທິພົນບັງຄັບຫລືບິດເບືອນຄວາມຈິງຂອງປະເພດ. ຢ່າງໃດ 12. ທີ່ສອດຄ້ອງກັນ 121. ແຈ້ງການທັງຫມົດພາຍໃຕ້ສັນຍານີ້ຈະໄດ້ຮັບການດໍາເນີນໃນລາຍລັກອັກສອນພາສາອັງກິດ. 13. ບົດບັນຍັດທົ່ວໄປ 131. ການສໍາເນົາສໍາເນົາສານ E-mail ຈະໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາເປັນແຈ້ງການເບື້ອງຕົ້ນສໍາລັບບັນຫາທັງຫມົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການປະຕິບັດສັນຍານີ້. ແຈ້ງການທັງຫມົດ, ຂໍ້ມູນຂ່າວສານແລະການສື່ສານ, ໂດຍອີງຕາມສັນຍານີ້, ສາມາດສົ່ງທາງອີເມລ໌, ນອກຈາກສະຫນອງຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນສໍາລັບການ herein. ພັກ A ມີສິດທີ່ຈະຮຽກຮ້ອງແລະໄດ້ຮັບຈາກພັກອື່ນໆຕົ້ນສະບັບຂອງເອກະສານສົ່ງຜ່ານທາງອີເມລ໌. ໄດ້ 132. Force ດີກວ່າ: ບັນດາຝ່າຍໄດ້ສະບັບຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດຂຶ້ນໃນວັນຜິດຊອບສໍາລັບຄວາມລົ້ມເຫຼວທີ່ໃດປະຕິບັດພັນທະ hereunder ຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຖ້າຫາກວ່າດຽວກັນກ່ຽວກັບບົດບັນຍັດດີກວ່າ Force ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວໂດຍສະພາສາກົນຂອງການຄ້າ, Madrid, ປະເທດສະເປນແລະສະບັບຫລ້າສຸດ. 133. ຫຼັງຈາກສັນຍານີ້ໄດ້ຮັບການລົງນາມ, ການເຈລະຈາຜ່ານມາທັງຫມົດແລະການຕິດຕໍ່ລະຫວ່າງບັນດາຝ່າຍຈະໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາຍົກເລີກ. ບໍ່ມີການເປັນຕົວແທນທາງປາກຮັບປະກັນ, ຫຼືຂໍ້ກໍານົດກັບພາກສ່ວນທີສາມຈະບໍ່ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ທາງດ້ານກົດຫມາຍແລະຜົນກະທົບ, ຖ້າຫາກວ່າບໍ່ໄດ້ສະຫນອງໃຫ້ທີ່ນີ້. 134. ການປ່ຽນແປງລາຍລັກອັກສອນໃດແລະຕິ່ງກັບສັນຍານີ້ຈະມີອາຍຸພຽງແຕ່ຖ້າວ່າພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຖືກລົງນາມໂດຍບັນດາຝ່າຍໄດ້. 135. ທັງຫມົດທີ່ໄດ້ເຊັນ duly ກະສານຊ້ອນທ້າຍແລະເພີ່ມຈະເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສັນຍານີ້. 136. ຍົກເວັ້ນສໍາລັບກໍລະນີທີ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ຊັດແຈ້ງ, ບໍ່ພັກຈະໄດ້ຮັບການຈັດຂຶ້ນໃນວັນຜິດຊອບສໍາລັບການສູນເສຍທາງອ້ອມເກີດຂຶ້ນເປັນຜົນມາຈາກການປະຕິບັດ (ການປະຕິບັດບໍ່ແມ່ນ) ຂອງບັນດາພັນທະພາຍໃຕ້ສັນຍານີ້. 137. ຄະນະກໍາມະ / ການຊໍາລະເງິນ: ບັນດາຝ່າຍຈະໄດ້ຮັບຄວາມຮັບຜິດຊອບພຽງແຕ່ສໍາລັບຄະນະກໍາມະການເຫຼົ່ານັ້ນ, ການຈ່າຍເງິນທີ່ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ປະສານງານຜ່ານມາໃນການຂຽນ. ພັກແຕ່ລະຄົນການຄາດຄະພັນທະໃນການຖືໄດ້ເປັນອັນຕະລາຍອື່ນໆພັກຕໍ່ກັບຄວາມຕ້ອງການແລະການຮຽກຮ້ອງຂອງຝ່າຍທີສາມ. 138. ສັນຍາຕົ້ນສະບັບປະກອບດ້ວຍ 8 (ແປດ) ຫນ້າທີ່ແລະໄດ້ຮັບການລົງນາມໃນແຕ່ລະຫນ້າລົງສະບັບໃນສີ່ສໍາເນົາ, ທັງສອງສໍາລັບຜູ້ກູ້ຢືມແລະສໍາລັບສອງທະນາຄານໄດ້, ສໍາເນົາທັງຫມົດທີ່ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ທາງດ້ານກົດຫມາຍເທົ່າທຽມກັນ. ໃນກໍລະນີແຕກຕ່າງຂໍ້ຄວາມພາສາອັງກິດຂອງສັນຍານີ້ຈະໄດ້ໄຊຊະນະ. 139. ຄວາມຜິດພາດ Grammar ແລະ misprints, ຖ້າມີ, ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາເປັນການຂັດ. 1310. ສັນຍານີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ໃນວັນທີຂອງການລົງນາມໂດຍບັນດາຝ່າຍໄດ້ແລະຈະຍັງຄົງຖືກຕ້ອງຈົນກ່ວາພັນທະ hereunder ແມ່ນປະຕິບັດຢ່າງສົມບູນໂດຍຝ່າຍໄດ້ສະບັບ. 1311. ຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ປາກົດແມ່ນເປັນຄວາມລັບການຄ້າ. ຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວຕ້ອງໄດ້ຮັບການເກັບຮັກສາໄວ້ເປັນຄວາມລັບແລະຈະບໍ່ຖືກເປີດເຜີຍໂດຍລັດພາຄີໃນ. 14. ຕິບັດສັນຍາ 141. ການລົງນາມ undersigned ກັບສັນຍານີ້ລັດຂໍແລະຮັບປະກັນວ່າພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນຜູ້ຕາງຫນ້າສ່ວນບຸກຄົນແລະອະນຸຍາດຕາມກົດຫມາຍຂອງຫນ່ວຍງານທາງດ້ານກົດຫມາຍຂອງເຂົາເຈົ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ແລະສອດຄ່ອງກັບການປົກຄອງຂອງພວກເຂົາມີສິດທິໃນການຊ່ວຍເຫຼືອບຸກຄົນທີ່ບໍ່ມີ. 142. ທະນາຄານຫມັ້ນສັນຍາທີ່ຈະໃຫ້ທຸກຄົນເອກະສານທີ່ຈໍາເປັນລວມທັງການຕ່າງໆຂອງທະນາຄານການ Chanthanoupheth Phounpadit / Chanthanoupheth ກະສິກໍາ, ທັນທີຫຼັງຈາກການລົງນາມໃນສັນຍາຕົກລົງກູ້ຢືມເງິນແລະຝາກເງິນຂອງ $ 100,000 ທໍາອິດຂອງການບັນຊີແລ່ນທະນາຄານສໍາລັບການຢັ້ງຢືນແລະການດຸ່ນດ່ຽງ $ 100,000 ພາຍຫຼັງໃນເວລາທີ່ (5 ຕື້ USD $) ການກູ້ຢືມເງິນ ການຍົກຍ້າຍກັບຜູ້ກູ້ຢືມໄດ້ພາຍໃນ 48 ຊົ່ວໂມງ. 15. ໃນຂະນະທີ່ບັນດາຝ່າຍ Undersigned ຕ້ອງການໃສ່ເຂົ້າໄປໃນຂໍ້ຕົກລົງນີ້ເພື່ອກໍານົດຕົວກໍານົດການທີ່ແນ່ນອນຂອງບັນດາພັນທະທາງດ້ານກົດຫມາຍຂອງເຂົາເຈົ້າໃນອະນາຄົດ, ແລະພິຈາລະນາຄໍາສັນຍາເຊິ່ງກັນແລະກັນຂອງເຂົາເຈົ້ານີ້ແລະພິຈາລະນາທີ່ດີແລະມີຄຸນຄ່າອື່ນໆໄດ້ຮັບຂອງທີ່ໄດ້ຖືກຮັບຮູ້ຂໍການ, ພາກສ່ວນທີ່ນີ້ເພື່ອເຊິ່ງກັນແລະກັນແລະຄວາມສະຫມັກໃຈຕົກລົງເຫັນດີດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ : 151. ພາກສ່ວນທີ່ໄດ້ສະບັບແລະ / ຫຼືສາຂາຂອງພວກເຂົາໃນສິ່ງທີ່, ສະນັ້ນ, ເຄີຍລັກສະນະຈະບໍ່, ໃນລັກສະນະໃດຂໍແລະ / ຫຼືຮັບເອົາທຸລະກິດໃດມາຈາກທີ່ໄດ້ຮັບການມອບໃຫ້ໂດຍແລະໂດຍຜ່ານການພາກສ່ວນທີ່ໄດ້ສະບັບ, ຫຼືໃນລັກສະນະໃດຈະເຂົ້າເຖິງການຕິດຕໍ່, ຂໍແລະ / ຫຼືດໍາເນີນທຸລະກໍາໃດຫນຶ່ງທີ່ມີແຫຼ່ງຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວກ່າວວ່າ, ໂດຍບໍ່ມີການອະນຸຍາດການສະແດງອອກແລະສະເພາະຂອງບຸກຄົນຜູ້ທີ່ໄດ້ກ່າວມາມີຢູ່ວ່າ. 152. ຄີຈະຕ້ອງຮັກສາຄວາມລັບກ່ຽວກັບການສໍາເລັດສົມບູນທຸລະກິດແລະ / ຫຼືສາຂາຂອງພວກເຂົາແຕ່ລະຄົນອື່ນໆແລະຈະມີພຽງແຕ່ເປີດເຜີຍຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບການເຫຼົ່ານີ້ໂດຍສະເພາະພາກສ່ວນການຕັ້ງຊື່ອະນຸຍາດຂອງພັກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
การแปล กรุณารอสักครู่..