Maui and Hina dwelf together,and to tham were born four sons,whose nam การแปล - Maui and Hina dwelf together,and to tham were born four sons,whose nam ไทย วิธีการพูด

Maui and Hina dwelf together,and to

Maui and Hina dwelf together,and to tham were born four sons,whose names were Maui-mua,Maui-kiikii,and Maui-o-ka-lana. These four were fishermen. One morning,just as the edge of the Sun lifted ifself up; Maui-mua roused his brethren to go fishing. So they launched their canoe from the beach at Kaupo,on the island of Maui,where they were dwelling,and proceeded to the fishing ground. Having arrived there, they were beginning to fish, when Maui-o-ka-lana saw the light of a fire on the shore they had left, and said to lris brethren: "behold, there is a fire burning. Whose can this fire be?"
And they answered; "Whose, indeed? Let us return to the shore,thet we may get our food cooked; but first let us get some fish."
So, after they had obtained some fish, they turn toward the shore; and when the canoe touched the beach Maui-mua leaped ashore and ran toward the spot where the fire had been burning. Now, the curly-tailed alae (mud-hens) were the keepers of the fire; and when they saw him coming they scratched the fire out and flew away. Maui-mua was defeated, and returned to the house to his brethren.
Then said they to him: "How about the fire?"
"How,indeed?" he answered, "When I got there, behold, there was no fire; it was out. I supposed some man had the fire, and behold, it was not so; the alas are the proprietors of the fire, and our bananas are all stoten."
When they heard that, they were filled with anger, and decided not to go fishing again, but to wait for the next appearance of the fire. But after many days had passed without theri seeing the fire, they went fishing again, and behold, there was a fire! And they were continually tantalized. Oniy when they were out fishing would the fire appear, and when they returned they conuld not find it.
This was the way of it. The curly-tailed alae knew that Maui and Hina had only these four sons. and if any of them stayed on shore to watch the fire while the others were out in the canoe the alae kwew it by counting those in the canoe, and would not light the fire. So Maui-mua thought it over,ap and said to his brethren: "Tomorrow moring do you go fishing, and I will stay ashore. But do you take the calabash and dress it in kapa, and put it in my place in the eanoe, and then go out to fish.
They did so, and when they went out to fish the next morning, the alas counted and saw four figures in the canoe, and then they lit the fire and put the bananas on the roast. Before they were fully baked one of the alae cried out: "Out dish is cooked! Behold, Hina has a smart son."
And with that, Maui-mua, who had stolen close to them unperceived, leaped forward seized the curly-tailed alae and exclairncd: "Now I will kill you, you scamp of alae! Behold, it is you who are keeping the fire from us. I will be the death of you for this.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Maui and Hina dwelf together,and to tham were born four sons,whose names were Maui-mua,Maui-kiikii,and Maui-o-ka-lana. These four were fishermen. One morning,just as the edge of the Sun lifted ifself up; Maui-mua roused his brethren to go fishing. So they launched their canoe from the beach at Kaupo,on the island of Maui,where they were dwelling,and proceeded to the fishing ground. Having arrived there, they were beginning to fish, when Maui-o-ka-lana saw the light of a fire on the shore they had left, and said to lris brethren: "behold, there is a fire burning. Whose can this fire be?" And they answered; "Whose, indeed? Let us return to the shore,thet we may get our food cooked; but first let us get some fish." So, after they had obtained some fish, they turn toward the shore; and when the canoe touched the beach Maui-mua leaped ashore and ran toward the spot where the fire had been burning. Now, the curly-tailed alae (mud-hens) were the keepers of the fire; and when they saw him coming they scratched the fire out and flew away. Maui-mua was defeated, and returned to the house to his brethren. Then said they to him: "How about the fire?" "How,indeed?" he answered, "When I got there, behold, there was no fire; it was out. I supposed some man had the fire, and behold, it was not so; the alas are the proprietors of the fire, and our bananas are all stoten." When they heard that, they were filled with anger, and decided not to go fishing again, but to wait for the next appearance of the fire. But after many days had passed without theri seeing the fire, they went fishing again, and behold, there was a fire! And they were continually tantalized. Oniy when they were out fishing would the fire appear, and when they returned they conuld not find it. This was the way of it. The curly-tailed alae knew that Maui and Hina had only these four sons. and if any of them stayed on shore to watch the fire while the others were out in the canoe the alae kwew it by counting those in the canoe, and would not light the fire. So Maui-mua thought it over,ap and said to his brethren: "Tomorrow moring do you go fishing, and I will stay ashore. But do you take the calabash and dress it in kapa, and put it in my place in the eanoe, and then go out to fish. They did so, and when they went out to fish the next morning, the alas counted and saw four figures in the canoe, and then they lit the fire and put the bananas on the roast. Before they were fully baked one of the alae cried out: "Out dish is cooked! Behold, Hina has a smart son." And with that, Maui-mua, who had stolen close to them unperceived, leaped forward seized the curly-tailed alae and exclairncd: "Now I will kill you, you scamp of alae! Behold, it is you who are keeping the fire from us. I will be the death of you for this.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมาและ Hina dwelf ร่วมกันและเพื่อธรรมเกิดลูกชายสี่คนที่มีชื่อเป็นเมา-Mua, เมา-kiikii และเมา-o-ka-lana ทั้งสี่คนนี้เป็นชาวประมง เช้าวันหนึ่งเช่นเดียวกับขอบของดวงอาทิตย์ยก ifself ขึ้น เมา-Mua ปลุกพี่น้องของเขาจะไปตกปลา ดังนั้นพวกเขาจึงเปิดตัวเรือแคนูของพวกเขาจากชายหาดที่ Kaupo บนเกาะเมาที่พวกเขาอยู่อาศัยและดำเนินการต่อไปพื้นดินประมง หลังจากมาถึงที่นั่นพวกเขาได้เริ่มต้นที่จะปลาเมื่อเมา-o-ka-lana เห็นแสงไฟบนฝั่งที่พวกเขาได้ทิ้งและพูดกับพี่น้อง lris:. "ดูเถิดมีการเผาไหม้ไฟไหม้ซึ่งสามารถดับเพลิงนี้ เป็น "?
และพวกเขาตอบ; "ซึ่งแน่นอนขอให้เรากลับไปยังฝั่งเทศเราอาจจะได้รับการปรุงอาหารของเรา แต่แรกให้เราได้รับปลาบาง."
ดังนั้นหลังจากที่พวกเขาได้รับปลาบางพวกเขาหันไปฝั่ง; และเมื่อเรือแคนูสัมผัสชายหาดเมา-Mua กระโดดขึ้นฝั่งและวิ่งไปยังจุดที่เกิดไฟไหม้ได้รับการเผาไหม้ ตอนนี้ alae หยิกนก (ไก่โคลน) ได้เฝ้าไฟ; และเมื่อพวกเขาเห็นเขามาพวกเขามีรอยขีดข่วนไฟออกมาและบินออกไป . เมา-Mua
ก็พ่ายแพ้และกลับไปบ้านพี่ชายของเขาแล้วกล่าวว่าพวกเขาแก่พวกเขา"วิธีการเกี่ยวกับการเกิดไฟไหม้ได้หรือไม่"
"วิธีแน่นอน"? เขาตอบว่า "เมื่อผมไปถึงที่นั่นดูเถิดไม่มีไฟ. มันก็ออกมาฉันควรบางคนมีไฟและดูเถิดเป็นสิ่งที่ไม่เป็นเช่นนั้น; อนิจจาเป็นเจ้าของของไฟและกล้วยของเราทุกคน stoten.
"เมื่อพวกเขาได้ยินมาว่าพวกเขาเต็มไปด้วยความโกรธและตัดสินใจที่จะไม่ไปตกปลาอีกครั้งแต่รอการปรากฏตัวต่อไปของการเกิดไฟไหม้ แต่หลังจากที่หลายวันที่ผ่านมาโดยไม่ต้อง theri เห็นไฟที่พวกเขาไปตกปลาอีกครั้งและดูเถิดมีไฟไหม้! และพวกเขาก็ tantalized อย่างต่อเนื่อง Oniy เมื่อพวกเขาออกไปตกปลาที่ไฟจะปรากฏและเมื่อพวกเขากลับมาพวกเขาไม่พบว่ามัน conuld.
นี่คือวิธีการของมัน alae หยิกนกรู้ว่าเมาและ Hina เหล่านี้มีเพียงลูกชายสี่คน และถ้าพวกเขาอยู่บนฝั่งเพื่อชมไฟในขณะที่คนอื่น ๆ ที่มีออกมาในเรือแคนูที่ alae kwew มันโดยการนับจำนวนผู้ที่อยู่ในเรือแคนูและจะไม่สว่างไฟ ดังนั้นเมา-Mua คิดว่ามันมากกว่า AP และพูดกับพี่น้องของเขา: "พรุ่งนี้ Moring คุณจะไปตกปลาและฉันจะอยู่ฝั่ง แต่คุณใช้น้ำเต้าและแต่งตัวใน Kapa และวางไว้ในสถานที่ของฉันใน eanoe ได้. แล้วออกไปปลา.
พวกเขาทำเช่นนั้นและเมื่อพวกเขาออกไปตกปลาในเช้าวันรุ่งอนิจจานับและเห็นสี่ตัวเลขในเรือแคนูและแล้วพวกเขาก็จุดไฟและวางกล้วยบนย่าง. ก่อนที่พวกเขา ได้รับการอบอย่างเต็มที่หนึ่ง alae ร้อง: "จานออกสุก! ดูเถิด Hina มีลูกชายมาร์ท ".
และพร้อมที่เมา-Mua ที่ได้ถูกขโมยใกล้กับพวกเขา unperceived, กระโดดไปข้างหน้ายึดหยิกนก alae และ exclairncd:" ตอนนี้ฉันจะฆ่าคุณคุณคนขี้โกงของ alae! ดูเถิดที่เป็นคุณที่จะทำให้เกิดไฟไหม้จากเรา ฉันจะเป็นความตายของคุณนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: