Originality/value – The research suggests that managers construct rhetoric that has to be absorbed
by multiple audiences and that, in some cases, a counter-rhetoric of human capital is formed.
Employees interpret human capital rhetoric, shape it and alter it in their own interests. Ambiguity and
ignorance over human capital concepts is succeeded by pragmatic assessment and refinement on the
part of employees, with the initial human capital development program iteratively amended as it
passes through the organization.
Keywords Human capital, International organizations, Rhetoric, Denmark, Norway, Sweden
Paper type Research paper
ใหม่เอี่ยม / มูลค่าตลาดการวิจัยชี้ให้เห็นว่าผู้จัดการสร้างวาทะที่ถูกดูดซึมโดยผู้ชมหลายคนและ , ในบางกรณี , เคาน์เตอร์วาทศิลป์ของทุนมนุษย์ คือ รูปแบบพนักงานแปลวาทะทุนมนุษย์ รูปร่างมันและแก้ไขมันในผลประโยชน์ของพวกเขาเอง ความคลุมเครือ และความไม่รู้เกี่ยวกับแนวคิดทุนมนุษย์ คือ ประสบความสำเร็จ โดยการประเมินในทางปฏิบัติและการปรับแต่งในในส่วนของพนักงาน มีการพัฒนาทุนมนุษย์เริ่มต้นโปรแกรมซ้ำแก้ไขมันผ่านองค์กรคำหลักทุนมนุษย์ระหว่างประเทศ , องค์กร , วาทศิลป์ , เดนมาร์ก , นอร์เวย์ , สวีเดนงานวิจัยประเภทกระดาษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
