Introduction
Nestled at the edge of Chiaksan Mountain’s (alt. 1,182m) Namdaebong Peak, Sangwonsa Temple was built on an area spanning over 100 pyeong (330.59㎡). Cool spring water gushes up through the crevice directly in front of the temple, and just before the crevice is a 40-meter high cliff at the end of which stand three rare specimens of cinnamon trees.
Although the exact time of its foundation is unknown, it is assumed to have been built during the Silla Period. Designated as Tangible Cultural Heritage No. 25, the temple has two pagodas standing in front of Daeungjeon Hall, displaying the typical style that was popular in the Unified Silla Period, and hinting at the flourishing Buddhist culture of that time. As the temple is located on high land, it commands a sweeping view of the southern part of Chiaksan Mountain.
* Historical Site of Sangwonsa Temple
Existing structures include Daeungjeon Hall (designated as Cultural Heritage Material No. 18 on June 2, 1984) and others including Simudang, Simgeomdang, Beomjonggak, Sansingak, etc. The two pagodas in front of Daeungjeon became popular throughout the nation after the unification of the Three Kingdoms. The tips of these pagodas are rounded with a lotus bud carved on each one, making these pagodas extremely unique.
บทนำ
ตั้งอยู่ที่ขอบของภูเขา chiaksan ( อัลเทอร์เนทีฟ 1182m ) namdaebong สูงสุด sangwonsa วิหารถูกสร้างขึ้นบนพื้นที่ครอบคลุมกว่า 100 พยอง ( 330.59 ㎡ ) น้ำฤดูใบไม้ผลิเย็นพลุ่งพล่านผ่านรอยแยกตรงด้านหน้าของพระวิหาร และก่อนหน้าที่เป็นหน้าผาสูง 40 เมตร ที่ปลายซึ่งยืนสามตัวอย่างที่หายากของอบเชยต้นไม้
แม้ว่าเวลาที่แน่นอนของมูลนิธิ คือ ไม่รู้จัก มันคือ สันนิษฐานว่าถูกสร้างขึ้นในช่วงสมัยชิลลา เขตเบอร์มรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องได้ 25 , วัดได้สององค์ยืนต่อหน้าแดอึนเจียนฮอลล์แสดงโดยทั่วไปลักษณะที่ได้รับความนิยมในช่วงอาหารฟิลิปปินส์และนัยที่เฟื่องฟูวัฒนธรรมชาวพุทธของเวลาที่เป็นวัดตั้งอยู่บนที่ดินสูง คำสั่งมุมมองกวาดของภาคใต้ของ chiaksan ภูเขา
sangwonsa วัดโบราณสถานของโครงสร้างที่มีอยู่ รวมถึงแดอึนเจียน ฮอลล์ ( กำหนดให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมวัสดุ หมายเลข 18 มิถุนายน 2 , 1984 ) และคนอื่น ๆรวมทั้ง simudang simgeomdang beomjonggak sansingak , , , , ฯลฯthe two pagodas in แจกของ daeungjeon became น้องสาว throughout the หรือว่า after the unification ของ the kingdoms . เคล็ดลับของเจดีย์เหล่านี้มีลักษณะกลมมีบัวดอกตูม แกะสลัก ในแต่ละคน ทำให้เจดีย์เฉพาะเหล่านี้อย่างมาก
การแปล กรุณารอสักครู่..