Refining the vision and
defining a paradigm shift
The SIHS vision was and is that
all children succeed in learning now
and when they continue on to kindergarten
and the higher grades. Our
non-English-speaking children were
not achieving this goal. Thus, the first
step in changing our language-learning
approach was for both staff and families
to understand the important role
language plays in achieving this vision.
Support of program directors and
management staff was essential, and
one of us (coauthor Bárbara MartínezGriego)
took the lead in researching
language learning and presenting our
findings to the management staff.
Research supports the need for children
to develop a strong foundation
and learn concepts in their primary
language, and it identifies the cognitive
benefit in learning two languages
as long as children have a strong
foundation in their primary language
(Bialystok 2001; Cronin & Sosa Massó
2004.) We learned that when young
children are learning more than one
language, both languages follow the
typical development process, and this
does not cause language disorders
or substantive language delays (Lee
1996). Children may sometimes mix
both languages within sentences (for
example, “vamos outside”), but this
© Elisabeth Nichols
tendency resolves itself as language
proficiencies increase (QuiñonesEatman
2001).
Research consistently points to
significant social, emotional, cultural,
economic, and linguistic gains when
children become bilingual early in life:
• Non-English-speaking children with a
strong foundation in their home lan
guage learn to read, write, and speak in
English faster than children who do not
have that foundation (Cummins 1993).
• Preventing children from developing
their primary language can have a
negative impact on academic achievement
(Sanchez & Thorp 1998).
• Young children can become increasingly
fluent in a second language if
they have opportunities to speak it
with a variety of individuals, on a
variety of topics, and for a variety of
reasons (Quiñones-Eatman 2001).
• Failure to learn the primary home
language well can be a source of
identity confusion for children and
be harmful to family function (Makin,
Jones Díaz, & McLachlan 2007).
• Children in bilingual school programs
outperform comparable monolingual
students in academic subjects
after four to six years of dual language
education. A bilingual program must
meet a child’s developmental needs,
including the academic, cognitive,
emotional, social, and physical.
Schools should create a learning environment
with lots of natural and rich
oral and written experiences in each
language instead of providing translations
(Thomas & Collier 2002).
With this knowledge to guide our
planning, we began a very intentional
process of changing the program paradigm
from “English immersion is the
road to success” to “A strong foundation
in a primary language is essential
for success.”
Step 2.
Raising staff awareness
To describe a paradigm shift is
one thing, but it is quite another for
management to make it happen in a
large, geographically and culturally
diverse organization. SIHS enrolls 83
children in Early Head Start and 348
preschoolers in 13 centers in Skagit
Island and San Juan counties of western
Washington. Demanding that staff
change their practices would obviously
only create resentment, so we
began by talking a lot. Management
staff shared questions with each other
during weekly staff meetings, with
classroom staff, and with coauthor
Young Children • July 2009 93
Bárbara, who offered her knowledge
and research findings indicating what
was best for children.
Questions and doubts raised by
teachers caused us to look even
deeper and to develop more knowledge
on the topic. Bárbara wrote
articles in the staff newsletter based
on her experience, the research, and
her observations of children in our
program. The management team established
a new program committee—the
Multicultural Committee—to explore
the question of primary language learning
and the broader issue of cultural
awareness in which the issue rested.
This talk continued for about a year,
and some frustration set in. Bárbara
felt that her knowledge and expertise
were not convincing enough for staff
and that, as is often true for an organization,
an outside expert could be
more effective in demonstrating that
change was necessary and possible.
ปรับวิสัยทัศน์และกำหนดกระบวนทัศน์
sihs วิสัยทัศน์และนั่น
เด็กทุกคนประสบความสำเร็จในการเรียนรู้ และเมื่อพวกเขาทำตอนนี้
และโรงเรียนเกรดสูงกว่า ลูกพูดถูกไม่ใช่ภาษาอังกฤษของเรา
ไม่บรรลุเป้าหมายนี้ ดังนั้นขั้นตอนแรกในการเปลี่ยนแปลงการเรียนรู้ภาษาของเรา
แบบสำหรับทั้งพนักงานและครอบครัว
มีบทบาทสำคัญที่จะเข้าใจภาษาเล่นในการบรรลุวิสัยทัศน์นี้ การสนับสนุนของผู้บริหารและ
โปรแกรมพนักงานจัดการ สำคัญและ
คน ( ผู้เขียนร่วม B . kgm rbara Mart í nezgriego )
เอานำในการวิจัยการเรียนรู้ภาษา และการนำเสนอผลการวิจัยของเรา
กับพนักงานการจัดการ การสนับสนุนการวิจัยความต้องการสำหรับเด็กเพื่อพัฒนา
รากฐานที่แข็งแกร่งและเรียนรู้แนวคิดในภาษาหลัก
ของพวกเขาและมันระบุผลประโยชน์ทางปัญญาในการเรียนรู้สองภาษา
ตราบใดที่เด็กมีพื้นฐานที่แข็งแรง
ในภาษาหลักของพวกเขา ( Bialystok 2001 โครนิน & Sosa มวลó
2004 ) เราเรียนรู้ว่าเมื่อเด็ก
เรียนมากกว่าหนึ่งภาษาทั้งสองภาษาตาม
กระบวนการพัฒนาทั่วไป และ นี้
หรือ ไม่ก่อให้เกิดความล่าช้า ภาษาสำคัญภาษาผิดปกติ ( ลี
1996 )เด็กอาจบางครั้งผสม
ทั้งสองภาษาในประโยค (
ตัวอย่าง " Vamos นอก " ) แต่นี้
จะสงวนลิขสิทธิ์ เอลิซาเบธ นิโคล แนวโน้มเป็นภาษากรมสามัญศึกษา ( 15 oneseatman
เพิ่มปี 2001 ) .
การวิจัยอย่างต่อเนื่องจุด
ทางสังคม , อารมณ์ ,
เศรษฐกิจวัฒนธรรม และ ภาษา ไรเมื่อ
เด็กกลายเป็นสองภาษาในช่วงต้นชีวิต :
• ไม่พูดภาษาอังกฤษกับเด็ก
รากฐานที่แข็งแกร่งในบ้านลาน
, เรียนรู้ที่จะอ่าน , เขียนและพูดภาษาอังกฤษได้เร็วกว่า
เด็กที่ไม่มีพื้นฐาน ( Cummins 1993 )
• องการป้องกันเด็กจากการพัฒนา
ภาษาหลักของพวกเขาสามารถมีผลกระทบในทางลบต่อผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน
( ซานเชส& Thorp
2541 ) • เด็กจะกลายเป็นมากขึ้น
ถ้าพูดภาษาที่สองพวกเขามีโอกาสที่จะพูดมัน
ที่มีความหลากหลายของบุคคลบน
หัวข้อที่หลากหลาย และสำหรับความหลากหลายของเหตุผล ( 15 คน eatman
ปี 2001 ) .
• ความล้มเหลวที่จะเรียนรู้ภาษาบ้าน
หลักก็สามารถเป็นแหล่งที่มาของความสับสนสำหรับเด็กและ
ใครเป็นอันตรายกับการทำหน้าที่ของครอบครัว ( เมฆินทร์ ,
โจนส์ D í az &แมคลาชแลน , 2550 ) •
เด็กในโรงเรียนหลักสูตรสองภาษา
เทียบใช้ลงนักศึกษาวิชาการ
หลังจากสี่ถึงหกปีการศึกษาสองภาษา
โปรแกรมสองภาษาต้อง
เจอของเด็กตามความต้องการ รวมถึงวิชาการ
อารมณ์ สังคม ปัญญานิยม และทางโรงเรียนควรสร้างสภาพแวดล้อมการเรียนรู้
เป็นธรรมชาติมากมายและประสบการณ์การพูดและการเขียนในแต่ละภาษา รวย
แทนการให้การแปล
( โทมัสคอล
& 2002 )กับความรู้นี้คู่มือการวางแผนของเรา
เราเริ่มขั้นตอนของการเปลี่ยนกระบวนทัศน์แบบ
จาก " โปรแกรมแช่ภาษาอังกฤษ
เส้นทางสู่ความสำเร็จ " "
รากฐานที่แข็งแรงในภาษาหลักเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับความสำเร็จ
" . . . ขั้นตอนที่ 2 เลี้ยง
ความรู้เจ้าหน้าที่อธิบายกระบวนทัศน์ใหม่
เป็นสิ่งหนึ่ง แต่มันก็เป็นอีกเรื่องหนึ่ง สำหรับการจัดการเพื่อทำให้มันเกิดขึ้นใน
ขนาดใหญ่ภูมิศาสตร์และวัฒนธรรม
องค์กรที่หลากหลาย sihs enrolls 83
เด็กในศีรษะเริ่มต้นและ 348
เด็กวัยอนุบาลใน 13 ศูนย์ในเกาะ San Juan ประเทศเติบ
ของตะวันตกวอชิงตัน เรียกร้องให้เจ้าหน้าที่ปฏิบัติแน่นอน
เปลี่ยนเท่านั้นสร้างความไม่พอใจ ดังนั้นเรา
เริ่มโดยการพูดมาก พนักงานการจัดการร่วมกันกับแต่ละอื่น ๆ
ถามในระหว่างการประชุมด้วย
พนักงานรายสัปดาห์เจ้าหน้าที่ห้องเรียน และผู้เขียนร่วม
เด็ก• กรกฎาคม 2009 93
b . kgm rbara , ที่ให้ความรู้และงานวิจัยของเธอ
แสดงอะไรเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเด็ก คำถามและความสงสัยขึ้น
ครูทำให้เราดู
ความรู้ลึก และพัฒนาเพิ่มเติมในหัวข้อ B . kgm rbara เขียนบทความในจดหมายข่าวจากพนักงาน
ประสบการณ์ของเธอ , การวิจัยและ
เธอสังเกตเด็กในโปรแกรมของเรา
ทีมบริหารสร้างโปรแกรมใหม่
คณะกรรมการวัฒนธรรม คณะกรรมการสำรวจคำถาม
เรียนภาษาหลักและปัญหาที่กว้างขึ้นของความตระหนักทางวัฒนธรรม
ซึ่งปัญหา rested
คุยกันต่อเนื่องประมาณปี
และบางเสียงได้ตั้งค่าใน rbara
b . kgmรู้สึกว่า ความรู้และความเชี่ยวชาญ
ถูก convincing เพียงพอสำหรับพนักงาน
และที่เป็นมักจะเป็นจริงสำหรับองค์กร ผู้เชี่ยวชาญภายนอกอาจจะ
เปลี่ยนมีประสิทธิภาพในการแสดงให้เห็นว่าจำเป็น และเป็นไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
