Ebola Outbreak Also Harms Economies  The World Bank Group is warning t การแปล - Ebola Outbreak Also Harms Economies  The World Bank Group is warning t ไทย วิธีการพูด

Ebola Outbreak Also Harms Economies

Ebola Outbreak Also Harms Economies
The World Bank Group is warning that the West Africa Ebola crisis could severely harm the economies of Guinea, Liberia and Sierra Leone unless action is taken quickly. World Bank president Jim Yong Kim spoke to reporters recently to discuss the effects of the Ebola spread.
“Our findings indicate that if the virus continues to spread the economic cost to these countries could grow eight-fold by 2015. This would deal a potentially catastrophic blow to their already fragile economies.” Mr. Kim says saving lives and preventing new infections is most important. The bank has released $117 million for an “immediate humanitarian response.”
The World Bank president says the SARS outbreak between 2002 and 2004 showed how a disease could damage economies. Eight hundred people died from SARS and the economic losses were estimated to be $40 billion.
Mr. Kim says SARS and the H1N1 outbreak of 2009 taught that fear and avoidance resulted in about 90 percent of the economic losses. That means the disease is causing two levels of economic damage. “The fear of contagion has helped fuel an economic crisis in the Ebola crisis as well. There are two kinds of contagion. One is related to the virus itself and the second is related to the spread of fear about the virus.” The World Bank predicts the losses to the economies of Liberia, Sierra Leone and Guinea will be a combined $360 million. Mr. Kim says losses could be limited to about $97 million next year with quick action to contain the virus. However, if there is not what he calls “an immediate massive effort” losses could reach $800 million in 2015. The World Bank’s research includes only Liberia, Guinea and Sierra Leone. But early estimates show that losses could reach billions of dollars if the Ebola virus spreads widely to other African nations.
Mr. Kim says fast action is necessary. He says getting the disease under control is still far away. That is because there are not enough health care workers in the affected areas. The World Bank president says the most important issue is to act quickly in order to limit economic losses.
“However many cases there are right now, if we get an effective response on the ground in the next few months, we can really blunt the vast majority - 80 to 90-percent - of the economic impact.”
There is no cure or vaccine for Ebola. However, Mr. Kim says an effective effort could also sharply reduce the high death rate of about 53 percent for Ebola infections. He says the effort only needs “more people, more money, more attention and more commitment.”
I’m Mario Ritter. Joe DeCapua reported this story from Washington. Mario Ritter adapted it for Learning English. Caty Weaver edited the story.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ระบาดของโรคอีโบลายัง Harms เศรษฐกิจ ธนาคารโลกได้เตือนว่า วิกฤตอีโบลาแอฟริกาตะวันตกอาจรุนแรงเป็นอันตรายต่อเศรษฐกิจของกินี ไลบีเรีย และเซียร์ราลีโอนเว้นแต่การดำเนินการอย่างรวดเร็ว Kim Yong ของ Jim ประธานธนาคารโลกได้พูดกับนักข่าวเมื่อเร็ว ๆ นี้เพื่อหารือเกี่ยวกับผลกระทบของการแพร่กระจายอีโบลา "ผลการวิจัยของเราบ่งชี้ว่า ถ้าไวรัสยังกระจาย ต้นทุนทางเศรษฐกิจในประเทศเหล่านี้สามารถเติบโต eight-fold โดย 2015 นี้จะจัดการระเบิดร้ายแรงเพื่อประเทศของพวกเขาเปราะบางอยู่แล้ว" นายคิมกล่าวว่า บันทึกชีวิต และป้องกันการติดเชื้อใหม่เป็นสำคัญ ธนาคารได้ออก 117 ล้านดอลลาร์สำหรับการ "ทันทีด้านมนุษยธรรมตอบสนอง" ประธานธนาคารโลกกล่าวว่า การระบาดของโรค SARS ระหว่าง 2002 และ 2004 พบว่าโรคอาจต่อเศรษฐกิจ แปดร้อยคนเสียชีวิตจากโรคนี้ และการสูญเสียทางเศรษฐกิจได้ประมาณ 40 พันล้าน เหรียญ นายคิมกล่าวว่า โรคนี้และระบาด H1N1 2552 สอนให้กลัว และหลีกเลี่ยงผลในประมาณร้อยละ 90 ของการสูญเสียทางเศรษฐกิจ นั่นหมายความว่า โรคเป็นสาเหตุของระดับที่สองของความเสียหายทางเศรษฐกิจ "ความกลัวของการแพร่กระจายได้ช่วยวิกฤตทางเศรษฐกิจในวิกฤตอีโบลาเช่นเชื้อเพลิง มีสองชนิดแพร่กระจาย เกี่ยวข้องกับไวรัสตัวหนึ่ง และที่สองเกี่ยวข้องกับการแพร่กระจายของความกลัวเกี่ยวกับไวรัส " ธนาคารโลกทำนายการสูญเสียเศรษฐกิจของไลบีเรีย สาธารณรัฐเซียร์ราลีโอน และหนูจะได้รวม $360 ล้าน นายคิมกล่าวว่า ขาดทุนอาจจำกัดการประมาณ $97 ล้านปีถัดไปการดำเนินการอย่างรวดเร็วมีไวรัส อย่างไรก็ตาม ถ้ามีไม่อะไรที่เขาเรียก "ความทันทีขนาดใหญ่พยายาม" ขาดทุนสามารถเข้าถึง 800 ล้านเหรียญใน 2015 งานวิจัยของธนาคารโลกมีเฉพาะไลบีเรีย กินี และสาธารณรัฐเซียร์ราลีโอน แต่ก่อนการประเมินแสดงว่า ขาดทุนไม่ถึงพันล้านดอลลาร์ถ้าไวรัสอีโบลาแพร่กระจายอย่างกว้างขวางไปประเทศแอฟริกาอื่น ๆ นายคิมกล่าวว่า จำเป็นต้องดำเนินการอย่างรวดเร็ว เขากล่าวว่า การเรียกโรคภายใต้การควบคุมจะยังคงห่างไกล นั่นเป็น เพราะมีไม่เพียงพอดูแลสุขภาพคนงานในพื้นที่ได้รับผลกระทบ ประธานธนาคารโลกกล่าวว่า ปัญหาสำคัญที่สุดคือการ ดำเนินการจำกัดการสูญเสียทางเศรษฐกิจอย่างรวดเร็ว "แต่มีหลายกรณีขวาตอนนี้ ถ้าเราได้รับการตอบสนองที่มีประสิทธิภาพบนพื้นดินในไม่กี่เดือนถัดไป เราสามารถจริง ๆ ทู่ใหญ่ -เปอร์เซ็นต์ 80 ถึง 90- - ผลกระทบทางเศรษฐกิจ" มีไม่มีวัคซีนสำหรับอีโบลา อย่างไรก็ตาม นายคิมกล่าวว่า ความพยายามที่มีประสิทธิภาพอย่างรวดเร็วยังสามารถลดอัตราการตายสูงประมาณร้อยละ 53 สำหรับการติดเชื้ออีโบลา เขากล่าวว่า ความพยายามเพียงต้องการ "คน เงิน ความสำคัญ และความมุ่งมั่นมาก" ผมริทเตอร์ Mario Joe DeCapua รายงานเรื่องนี้จากวอชิงตัน ริทเตอร์ Mario ดัดแปลงมันสำหรับเรียนรู้ภาษาอังกฤษ ช่างทอผ้า Caty แก้ไขเรื่อง 
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Ebola Outbreak Also Harms Economies
The World Bank Group is warning that the West Africa Ebola crisis could severely harm the economies of Guinea, Liberia and Sierra Leone unless action is taken quickly. World Bank president Jim Yong Kim spoke to reporters recently to discuss the effects of the Ebola spread.
“Our findings indicate that if the virus continues to spread the economic cost to these countries could grow eight-fold by 2015. This would deal a potentially catastrophic blow to their already fragile economies.” Mr. Kim says saving lives and preventing new infections is most important. The bank has released $117 million for an “immediate humanitarian response.”
The World Bank president says the SARS outbreak between 2002 and 2004 showed how a disease could damage economies. Eight hundred people died from SARS and the economic losses were estimated to be $40 billion.
Mr. Kim says SARS and the H1N1 outbreak of 2009 taught that fear and avoidance resulted in about 90 percent of the economic losses. That means the disease is causing two levels of economic damage. “The fear of contagion has helped fuel an economic crisis in the Ebola crisis as well. There are two kinds of contagion. One is related to the virus itself and the second is related to the spread of fear about the virus.” The World Bank predicts the losses to the economies of Liberia, Sierra Leone and Guinea will be a combined $360 million. Mr. Kim says losses could be limited to about $97 million next year with quick action to contain the virus. However, if there is not what he calls “an immediate massive effort” losses could reach $800 million in 2015. The World Bank’s research includes only Liberia, Guinea and Sierra Leone. But early estimates show that losses could reach billions of dollars if the Ebola virus spreads widely to other African nations.
Mr. Kim says fast action is necessary. He says getting the disease under control is still far away. That is because there are not enough health care workers in the affected areas. The World Bank president says the most important issue is to act quickly in order to limit economic losses.
“However many cases there are right now, if we get an effective response on the ground in the next few months, we can really blunt the vast majority - 80 to 90-percent - of the economic impact.”
There is no cure or vaccine for Ebola. However, Mr. Kim says an effective effort could also sharply reduce the high death rate of about 53 percent for Ebola infections. He says the effort only needs “more people, more money, more attention and more commitment.”
I’m Mario Ritter. Joe DeCapua reported this story from Washington. Mario Ritter adapted it for Learning English. Caty Weaver edited the story.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อีโบลาระบาดยังเป็นอันตรายต่อเศรษฐกิจ
ธนาคารโลกเตือนว่า วิกฤติแอฟริกาตะวันตกอีโบล่าอาจรุนแรงเป็นอันตรายต่อเศรษฐกิจของ กินี ไลบีเรียและเซียร์ราลีโอน เว้นแต่กระทำคือการดำเนินการได้อย่างรวดเร็ว จิม ยอง คิม ประธานธนาคารโลกกล่าวกับผู้สื่อข่าวเมื่อเร็วๆ นี้ เพื่อหารือเกี่ยวกับผลกระทบของการแพร่กระจาย อีโบล่า
" การค้นพบของเราบ่งชี้ว่า ไวรัสยังคงแพร่กระจาย ต้นทุนในประเทศเหล่านี้จะเติบโต 8 พับโดย 2015 . นี้จะจัดการเป่าอาจรุนแรงของเศรษฐกิจที่เปราะบางอยู่แล้ว " นายคิม กล่าวว่า การช่วยชีวิตและป้องกันไม่ให้เชื้อใหม่ สำคัญที่สุด ธนาคารได้ออก $ 117 ล้านบาท สำหรับ " การตอบสนองต่อทันที "
โดยประธานธนาคารโลกกล่าวว่า โรคซาร์สระบาดระหว่างปี 2002 และปี 2004 พบว่า โรคที่อาจเกิดความเสียหายต่อเศรษฐกิจ แปดแสนคนเสียชีวิตจากโรคซาร์ส และความสูญเสียทางเศรษฐกิจประมาณ $ 40 พันล้าน
คุณคิมบอกว่าโรคซาร์ส และการระบาดของ H1N1 2009 สอนว่า ความกลัว และการหลีกเลี่ยงผลประมาณ 90 เปอร์เซ็นต์ของการสูญเสียทางเศรษฐกิจนั่นหมายความว่า โรคที่ก่อให้เกิดสองระดับความเสียหายทางเศรษฐกิจ " ความกลัว Contagion ได้ช่วยให้เชื้อเพลิงเศรษฐกิจวิกฤติในวิกฤติอีโบล่า ได้เป็นอย่างดี มีอยู่สองชนิดของโรคติดต่อ หนึ่งที่เกี่ยวข้องกับไวรัสตัวที่สองจะเกี่ยวข้องกับการกระจายของความกลัวเกี่ยวกับไวรัส . " ธนาคารโลกคาดการณ์ขาดทุนเพื่อเศรษฐกิจของไลบีเรียเซียร์ราลีโอน และหนูจะรวม $ 360 ล้านบาท นายคิมกล่าวว่า ความสูญเสียจะถูก จำกัด เกี่ยวกับ $ 97 ล้านบาทในปีหน้า ด้วยการกระทำที่รวดเร็วมีไวรัส แต่ถ้ามันไม่ได้เป็นอย่างที่เขาเรียก " ความพยายามขนาดใหญ่ทันที " ขาดทุนถึง 800 ล้านเหรียญในปี 2015 การวิจัยของธนาคารโลกมีเพียงไลบีเรียและเซียร์ราลีโอน , กินี .แต่ประมาณการก่อนแสดงให้เห็นว่าขาดทุนไปถึงพันล้านดอลลาร์ถ้าไวรัสอีโบลากระจายกันอย่างแพร่หลายในประเทศแอฟริกาอื่น ๆ
คุณคิมบอกว่าการกระทำอย่างรวดเร็วเป็นสิ่งจำเป็น เขากล่าวว่า การเกิดโรคภายใต้การควบคุมยังห่างไกล นั่นเป็นเพราะไม่มีบุคลากรเพียงพอในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบโดยประธานธนาคารโลกกล่าวว่า ปัญหาที่สำคัญที่สุดคือการกระทำอย่างรวดเร็วเพื่อที่จะ จำกัด การสูญเสียทางเศรษฐกิจ
" อย่างไรก็ตามหลายกรณีมีตอนนี้ ถ้าเราได้รับการตอบสนองที่มีประสิทธิภาพบนพื้นในอีกไม่กี่เดือน เราก็จะสามารถทื่อส่วนใหญ่ - 80 ถึง 90 เปอร์เซ็นต์ของผลกระทบทางเศรษฐกิจ "
ไม่มีการรักษาหรือวัคซีนอีโบล่า อย่างไรก็ตาม นายคิมกล่าวว่า ความพยายามที่มีประสิทธิภาพยังสามารถปรับลดอัตราตายสูงถึง 53 เปอร์เซ็นต์ อีโบล่า เชื้อ เขาบอกว่า ความพยายาม เพียงต้องการ " คนมากขึ้น เงินมากขึ้น มากขึ้น และความมุ่งมั่นมากกว่า "
ฉันมาริโอริตเตอร์ . โจดีคาพูอารายงานเรื่องนี้จาก วอชิงตัน มาริโอริตเตอร์ที่ดัดแปลงสำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ แคตี วีเวอร์ 

แก้ไขเรื่องราว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: