The US has the largest and most technologically powerful economy in th การแปล - The US has the largest and most technologically powerful economy in th ไทย วิธีการพูด

The US has the largest and most tec

The US has the largest and most technologically powerful economy in the world, with a per capita GDP of $49,800. In this market-oriented economy, private individuals and business firms make most of the decisions, and the federal and state governments buy needed goods and services predominantly in the private marketplace. US business firms enjoy greater flexibility than their counterparts in Western Europe and Japan in decisions to expand capital plant, to lay off surplus workers, and to develop new products. At the same time, they face higher barriers to enter their rivals' home markets than foreign firms face entering US markets. US firms are at or near the forefront in technological advances, especially in computers and in medical, aerospace, and military equipment; their advantage has narrowed since the end of World War II. The onrush of technology largely explains the gradual development of a "two-tier labor market" in which those at the bottom lack the education and the professional/technical skills of those at the top and, more and more, fail to get comparable pay raises, health insurance coverage, and other benefits. Since 1975, practically all the gains in household income have gone to the top 20% of households. Since 1996, dividends and capital gains have grown faster than wages or any other category of after-tax income. Imported oil accounts for nearly 55% of US consumption. Crude oil prices doubled between 2001 and 2006, the year home prices peaked; higher gasoline prices ate into consumers' budgets and many individuals fell behind in their mortgage payments. Oil prices climbed another 50% between 2006 and 2008, and bank foreclosures more than doubled in the same period. Besides dampening the housing market, soaring oil prices caused a drop in the value of the dollar and a deterioration in the US merchandise trade deficit, which peaked at $840 billion in 2008. The sub-prime mortgage crisis, falling home prices, investment bank failures, tight credit, and the global economic downturn pushed the United States into a recession by mid-2008. GDP contracted until the third quarter of 2009, making this the deepest and longest downturn since the Great Depression. To help stabilize financial markets, in October 2008 the US Congress established a $700 billion Troubled Asset Relief Program (TARP). The government used some of these funds to purchase equity in US banks and industrial corporations, much of which had been returned to the government by early 2011. In January 2009 the US Congress passed and President Barack OBAMA signed a bill providing an additional $787 billion fiscal stimulus to be used over 10 years - two-thirds on additional spending and one-third on tax cuts - to create jobs and to help the economy recover. In 2010 and 2011, the federal budget deficit reached nearly 9% of GDP. In 2012 the federal government reduced the growth of spending and the deficit shrank to 7.6% of GDP. Wars in Iraq and Afghanistan required major shifts in national resources from civilian to military purposes and contributed to the growth of the budget deficit and public debt. Through 2011, the direct costs of the wars totaled nearly $900 billion, according to US government figures. US revenues from taxes and other sources are lower, as a percentage of GDP, than those of most other countries. In March 2010, President OBAMA signed into law the Patient Protection and Affordable Care Act, a health insurance reform that was designed to extend coverage to an additional 32 million American citizens by 2016, through private health insurance for the general population and Medicaid for the impoverished. Total spending on health care - public plus private - rose from 9.0% of GDP in 1980 to 17.9% in 2010. In July 2010, the president signed the DODD-FRANK Wall Street Reform and Consumer Protection Act, a law designed to promote financial stability by protecting consumers from financial abuses, ending taxpayer bailouts of financial firms, dealing with troubled banks that are "too big to fail," and improving accountability and transparency in the financial system - in particular, by requiring certain financial derivatives to be traded in markets that are subject to government regulation and oversight. In December 2012, the Federal Reserve Board (Fed) announced plans to purchase $85 billion per month of mortgage-backed and Treasury securities in an effort to hold down long-term interest rates, and to keep short term rates near zero until unemployment drops below 6.5% or inflation rises above 2.5%. In late 2013, the Fed announced that it would begin scaling back long-term bond purchases to $75 billion per month in January 2014 and reduce them further as conditions warranted; the Fed, however, would keep short-term rates near zero so long as unemployment and inflation had not crossed the previously stated thresholds. Long-term problems include stagnation of wages for lower-income families, inadequate investment in deteriorating infrastructure, rapidly rising medical and pension costs of an aging population, energy shortages, and sizable current account and budget deficits.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สหรัฐอเมริกามีเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุด และมีประสิทธิภาพเทคโนโลยีมากที่สุดในโลก ที่มี GDP ต่อหัวของ $49,800 ในเศรษฐกิจนี้มุ่งเน้นการตลาด บุคคลส่วนตัวและธุรกิจบริษัทให้มากที่สุดของการตัดสินใจ และรัฐบาลกลาง และรัฐซื้อสินค้าจำเป็นและบริการส่วนใหญ่ในตลาดเอกชน บริษัทธุรกิจของสหรัฐอเมริกากับความยืดหยุ่นมากขึ้นกว่าคู่ของพวกเขาในยุโรปตะวันตกและญี่ปุ่นในการตัดสินใจขยายโรงงานเงินทุน ลอยแรงงานส่วนเกิน และ การพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ ในเวลาเดียวกัน พวกเขาเผชิญกับอุปสรรคสูงเพื่อป้อนตลาดภายในบ้านของคู่แข่งของพวกเขากว่าหน้าบริษัทต่างประเทศเข้าประเทศเรา บริษัทสหรัฐฯ อยู่ที่ หรือ ใกล้แถวหน้าในความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในคอมพิวเตอร์ และ อุปกรณ์การแพทย์ บิน และทหาร ประโยชน์ต่อตนเองมีจำกัดตั้งแต่สิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่สอง Onrush เทคโนโลยีอธิบายการพัฒนาสมดุลของ "ตลาดแรงงานชั้นสอง" ส่วนใหญ่ในที่ที่ด้านล่างขาดการศึกษาและทักษะระดับมืออาชีพ/เทคนิคของด้านบน และ มาก ไม่ได้รับค่าจ้างเทียบยก ประกัน และสวัสดิการอื่น ๆ พ.ศ. 1975 กำไรเกือบทุกครัวเรือนรายได้ไปสูงสุด 20% ของครัวเรือน พ.ศ. 2539 เงินปันผลและกำไรจากทุนได้เติบโตเร็วกว่าประเภทอื่น ๆ after-tax รายได้หรือค่าจ้าง น้ำมันนำเข้าบัญชีสำหรับเกือบ 55% ของปริมาณการใช้ของสหรัฐอเมริกา ราคาน้ำมันดิบสองเท่าระหว่างปีค.ศ. 2001 และ 2006 ราคาบ้านปี peaked ราคาน้ำมันที่สูงขึ้นกินลงในงบประมาณของผู้บริโภค และบุคคลจำนวนมากตกอยู่เบื้องหลังในการชำระเงินจำนอง ราคาน้ำมันปีนขึ้นอีก 50% ระหว่างปี 2006 และ 2008 และธนาคาร foreclosures มากกว่าสองเท่าในเวลาเดียวกัน นอกจาก dampening ตลาดที่อยู่อาศัย ราคาน้ำมันทะยานเกิดลดลงในค่าของดอลลาร์และการเสื่อมสภาพในดุลการค้าสหรัฐฯ สินค้า ซึ่ง peaked ที่ 840 พันล้านเหรียญในปี 2008 นายกย่อยจำนองวิกฤต ราคาบ้านลดลง ความล้มเหลวของธนาคารลงทุน สินเชื่อแน่น และวิกฤติทางเศรษฐกิจผลักดันสหรัฐอเมริกาลงถดถอย โดยกลาง 2008 GDP ตีบจนถึงไตรมาสสามของ 2009 ทำให้ชะลอตัวสุด และยาวที่สุดนับตั้งแต่ภาวะซึมเศร้ามาก เพื่อช่วยรักษาเสถียรภาพตลาดการเงิน ในเดือน 2008 ตุลาคม รัฐสภาสหรัฐอเมริกาก่อตั้งขึ้นเป็น 700 ล้านดอลลาร์ปัญหาสินทรัพย์บรรเทาโปรแกรม (TARP) รัฐบาลใช้เงินเหล่านี้ไปซื้อหุ้นในธนาคารของเราและบริษัท มากซึ่งมีการส่งคืนรัฐบาล โดยช่วงต้นปี 2554 ตั้งแต่เดือนมกราคม 2552 ผ่านรัฐสภาสหรัฐอเมริกา และประธานาธิบดีโอบามา Barack เซ็นบิลให้การเพิ่มเติม 787 ดรีมล้านดอลลาร์กระตุ้นจะใช้กว่า 10 ปี -สองสามในการใช้จ่ายเพิ่มเติมและหนึ่งในสามบนตัดภาษี - เพื่อสร้างงาน และช่วยกู้เศรษฐกิจ ขาดดุลงบประมาณของรัฐบาลกลางไปถึงเกือบ 9% ของ GDP ในปี 2553 และ 2554 ในปี 2012 รัฐบาลลดการเติบโตของการใช้จ่าย และดุล shrank 7.6% ของ GDP สงครามในอิรักและอัฟกานิสถานต้องกะสำคัญในทรัพยากรแห่งชาติจากพลเรือนเพื่อวัตถุประสงค์ทางทหาร และส่วนการเจริญเติบโตของการขาดดุลงบประมาณและหนี้สาธารณะ ต้นทุนโดยตรงของสงครามรวมเกือบ 900 ล้านดอลลาร์ ตามตัวเลขที่รัฐบาลเราผ่าน 2011 สหรัฐอเมริการายได้จากภาษีและแหล่งอื่น ๆ กว่า เป็นเปอร์เซ็นต์ของ GDP ของประเทศส่วนใหญ่ได้ ในเดือนมีนาคมปี 2010 ประธานาธิบดีโอบามาลงนามในกฎหมายคุ้มครองผู้ป่วยและราคาไม่แพงดูแลพระราชบัญญัติ ปฏิรูปประกันสุขภาพที่ออกแบบมาเพื่อขยายความครอบคลุมการเป็นพลเมืองอเมริกัน 32 ล้านเพิ่มเติม โดย 2016 โดยส่วนตัวประกันสุขภาพ Medicaid และประชากรทั่วไปสำหรับที่ขัดสน ค่าใช้จ่ายรวมในการดูแลสุขภาพ -สาธารณะ และส่วนตัว - โรสจาก 9.0% ของ GDP ในปี 1980 17.9% ในปี 2553 ในเดือนกรกฎาคม 2553 พ.ศ. ประธานลงนาม DODD FRANK วอลล์สตรีทปฏิรูปและบัญญัติคุ้มครองผู้บริโภค กฎหมายเพื่อส่งเสริมเสถียรภาพทางการเงิน โดยการปกป้องผู้บริโภคจากการละเมิดสิทธิมนุษยชนทางการเงิน สิ้นสุด bailouts ตัวผู้เสียภาษีของเงินบริษัท จัดการกับปัญหาธนาคารที่ "มากเกินไปล้ม" และปรับปรุงความรับผิดชอบและความโปร่งใส ในระบบการเงิน- โดยเฉพาะ โดยเฉพาะอนุพันธ์ทางการเงินให้ซื้อขายในตลาดที่ มีรัฐบาลควบคุมและกำกับดูแล ในเดือน 2012 ธันวาคม คณะกรรมการธนาคารกลาง (เฟด) ประกาศแผนซื้อ 85 พันล้านเหรียญต่อเดือนบ้านแอ่นและบริหารหลักทรัพย์ในความพยายามที่จะกดดอกเบี้ยระยะยาว และให้ราคาในระยะสั้นใกล้ศูนย์จนว่างงานลดลงต่ำกว่า 6.5% หรืออัตราเงินเฟ้อที่เพิ่มขึ้นเหนือ 2.5% ในช่วงปลายปี 2013 เฟดประกาศว่า จะเริ่มปรับการซื้อพันธบัตรระยะยาวกลับไป 75 พันล้านเหรียญต่อเดือนในเดือนมกราคมปี 2557 และลดต่อไปเป็นเงื่อนไข warranted เฟด อย่างไรก็ตาม จะไว้สั้นราคาถูกใกล้ศูนย์ตราบใดที่ว่างงานและอัตราเงินเฟ้อมีไม่ข้ามขีดจำกัดระบุไว้ก่อนหน้านี้ ปัญหาระยะยาวมีความซบเซาของค่าจ้างสำหรับครอบครัวรายได้ต่ำกว่า ลงทุนไม่เพียงพอในการเสื่อมสภาพโครงสร้างพื้นฐาน แพทย์เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว และต้นทุนเงินบำนาญของประชากรมีอายุ ขาด แคลนพลังงาน และบัญชีปัจจุบันยากลำบาก และขาดดุลงบประมาณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The US has the largest and most technologically powerful economy in the world, with a per capita GDP of $49,800. In this market-oriented economy, private individuals and business firms make most of the decisions, and the federal and state governments buy needed goods and services predominantly in the private marketplace. US business firms enjoy greater flexibility than their counterparts in Western Europe and Japan in decisions to expand capital plant, to lay off surplus workers, and to develop new products. At the same time, they face higher barriers to enter their rivals' home markets than foreign firms face entering US markets. US firms are at or near the forefront in technological advances, especially in computers and in medical, aerospace, and military equipment; their advantage has narrowed since the end of World War II. The onrush of technology largely explains the gradual development of a "two-tier labor market" in which those at the bottom lack the education and the professional/technical skills of those at the top and, more and more, fail to get comparable pay raises, health insurance coverage, and other benefits. Since 1975, practically all the gains in household income have gone to the top 20% of households. Since 1996, dividends and capital gains have grown faster than wages or any other category of after-tax income. Imported oil accounts for nearly 55% of US consumption. Crude oil prices doubled between 2001 and 2006, the year home prices peaked; higher gasoline prices ate into consumers' budgets and many individuals fell behind in their mortgage payments. Oil prices climbed another 50% between 2006 and 2008, and bank foreclosures more than doubled in the same period. Besides dampening the housing market, soaring oil prices caused a drop in the value of the dollar and a deterioration in the US merchandise trade deficit, which peaked at $840 billion in 2008. The sub-prime mortgage crisis, falling home prices, investment bank failures, tight credit, and the global economic downturn pushed the United States into a recession by mid-2008. GDP contracted until the third quarter of 2009, making this the deepest and longest downturn since the Great Depression. To help stabilize financial markets, in October 2008 the US Congress established a $700 billion Troubled Asset Relief Program (TARP). The government used some of these funds to purchase equity in US banks and industrial corporations, much of which had been returned to the government by early 2011. In January 2009 the US Congress passed and President Barack OBAMA signed a bill providing an additional $787 billion fiscal stimulus to be used over 10 years - two-thirds on additional spending and one-third on tax cuts - to create jobs and to help the economy recover. In 2010 and 2011, the federal budget deficit reached nearly 9% of GDP. In 2012 the federal government reduced the growth of spending and the deficit shrank to 7.6% of GDP. Wars in Iraq and Afghanistan required major shifts in national resources from civilian to military purposes and contributed to the growth of the budget deficit and public debt. Through 2011, the direct costs of the wars totaled nearly $900 billion, according to US government figures. US revenues from taxes and other sources are lower, as a percentage of GDP, than those of most other countries. In March 2010, President OBAMA signed into law the Patient Protection and Affordable Care Act, a health insurance reform that was designed to extend coverage to an additional 32 million American citizens by 2016, through private health insurance for the general population and Medicaid for the impoverished. Total spending on health care - public plus private - rose from 9.0% of GDP in 1980 to 17.9% in 2010. In July 2010, the president signed the DODD-FRANK Wall Street Reform and Consumer Protection Act, a law designed to promote financial stability by protecting consumers from financial abuses, ending taxpayer bailouts of financial firms, dealing with troubled banks that are "too big to fail," and improving accountability and transparency in the financial system - in particular, by requiring certain financial derivatives to be traded in markets that are subject to government regulation and oversight. In December 2012, the Federal Reserve Board (Fed) announced plans to purchase $85 billion per month of mortgage-backed and Treasury securities in an effort to hold down long-term interest rates, and to keep short term rates near zero until unemployment drops below 6.5% or inflation rises above 2.5%. In late 2013, the Fed announced that it would begin scaling back long-term bond purchases to $75 billion per month in January 2014 and reduce them further as conditions warranted; the Fed, however, would keep short-term rates near zero so long as unemployment and inflation had not crossed the previously stated thresholds. Long-term problems include stagnation of wages for lower-income families, inadequate investment in deteriorating infrastructure, rapidly rising medical and pension costs of an aging population, energy shortages, and sizable current account and budget deficits.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สหรัฐมีเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุดและมีอำนาจมากที่สุดในโลก มี GDP ต่อหัวของ $ 49800 . ในระบบเศรษฐกิจเพื่อการค้า นี้ เอกชนและ บริษัท ธุรกิจที่ทำส่วนใหญ่ของการตัดสินใจ และรัฐบาลกลางและรัฐซื้อต้องการสินค้าและบริการส่วนใหญ่ในตลาดเอกชนเราเพลิดเพลินกับ บริษัท ธุรกิจมีความยืดหยุ่นมากขึ้นกว่าคู่ของพวกเขาในยุโรปตะวันตกและญี่ปุ่นในการตัดสินใจที่จะขยายโรงงานใหญ่ ให้เลิกจ้างแรงงานส่วนเกิน และพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ ในเวลาเดียวกัน พวกเขาเผชิญกับอุปสรรคที่สูงกว่าคู่แข่งของพวกเขา ' บ้านตลาดป้อนมากกว่า บริษัท ต่างประเทศหน้าเข้าตลาดเรา บริษัท สหรัฐอยู่ที่หรือใกล้แนวหน้าในความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีโดยเฉพาะอย่างยิ่งในคอมพิวเตอร์และแพทย์ , เครื่องบินและอุปกรณ์ทางทหาร ประโยชน์ของพวกเขาได้ลดลงนับตั้งแต่สิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่ 2 ในการโจมตีของเทคโนโลยีไปอธิบายถึงการพัฒนาอย่างค่อยเป็นค่อยไปของ " ตลาด " แรงงานแบบสองชั้น ซึ่งผู้ที่อยู่ด้านล่างขาดการศึกษาและทักษะทางเทคนิคมืออาชีพ / ของที่ด้านบนและมากขึ้นและล้มเหลวเพื่อให้ได้เปรียบ จ่ายเพิ่มความครอบคลุมการประกันสุขภาพและสิทธิประโยชน์อื่น ๆ ตั้งแต่ปี 1975 , จวน ทั้งหมด กำไร รายได้ครัวเรือนไปด้านบน 20 % ของครัวเรือน ตั้งแต่ปี 1996 , เงินปันผล และกำไรมีการเติบโตเร็วกว่าค่าจ้าง หรือประเภทอื่น ๆ หลังจากที่รายได้ภาษี น้ำมันนำเข้าบัญชีสำหรับเกือบ 55% ของปริมาณการบริโภค ราคาน้ํามันดิบสองเท่าระหว่างปี 2001 และ 2006 ปีของราคาบ้านแหลม ;ราคาน้ํามันเบนซินสูงกว่ากินเป็นผู้บริโภคงบประมาณและหลายคนล้มอยู่เบื้องหลังในการชำระเงินจำนอง ราคา น้ำมันขึ้นอีก 50 เปอร์เซ็นต์ระหว่างปี 2006 และ 2008 และ foreclosures ธนาคารมากกว่า 2 เท่าในช่วงเวลาเดียวกัน นอกจากรองรับตลาดที่อยู่อาศัย , ทะยานสูงขึ้นของราคาน้ำมัน ทำให้ลดลงในค่าของเงินดอลลาร์ และการเสื่อมสภาพในการค้าสหรัฐฯขาดดุลสินค้า ,ที่แหลมที่ 840 พันล้านดอลลาร์ในปี 2008 อสังหาริมทรัพย์จำนองวิกฤตการณ์ ตกราคาบ้าน , การลงทุนธนาคารล้มเหลว คับเครดิตและเศรษฐกิจโลกชะลอตัวกดดันสหรัฐอเมริกาเข้าสู่ภาวะถดถอย โดยช่วงกลาง - 2008 . GDP หดตัวจนถึงไตรมาสที่สามของ 2009 , การที่ลึกที่สุดและการชะลอตัวที่ยาวที่สุดตั้งแต่ Great อาการซึมเศร้า . เพื่อช่วยสร้างเสถียรภาพในตลาดการเงินในเดือนตุลาคม 2008 รัฐสภาจัดตั้ง $ 700 พันล้านบรรเทาสินทรัพย์ที่มีปัญหา โปรแกรม ( ผ้าใบ ) รัฐบาลได้ใช้บางส่วนของเงินเหล่านี้ เพื่อซื้อหุ้นในธนาคารสหรัฐ และ บริษัท อุตสาหกรรม , มากของที่ได้รับกลับไปที่รัฐบาล โดยในช่วงต้นปี 2554ในเดือนมกราคม 2009 สภาคองเกรสสหรัฐผ่านและประธานาธิบดีบารัค โอบามา ลงนามบิลให้เพิ่มเติม $ 787 พันล้านงบประมาณกระตุ้นเศรษฐกิจที่จะใช้กว่า 10 ปี - สองในสามในการใช้จ่ายเพิ่มเติม และหนึ่งในสามในการสร้างงานและลดภาษี เพื่อช่วยให้เศรษฐกิจฟื้นตัว ในปี 2010 และ 2011 , งบประมาณขาดดุลถึงเกือบ 9% ของ GDPในปี 2555 รัฐบาลลดการเติบโตของการใช้จ่ายและการขาดดุลลดลงถึง 7.6% ของ GDP สงครามในอิรักและอัฟกานิสถาน ต้องกะหลักในทรัพยากรธรรมชาติจากพลเรือนเพื่อวัตถุประสงค์ทางทหารและสนับสนุนการเติบโตของการขาดดุลงบประมาณและหนี้สาธารณะ ผ่าน 2011 , ค่าใช้จ่ายโดยตรงของสงครามรวมเกือบ $ 900 ล้านบาท ตามที่เราได้ตัวเลขของรัฐบาลเราได้รายได้จากภาษี และแหล่งอื่น ๆลดลง เป็นร้อยละของ GDP สูงกว่าประเทศอื่น ๆส่วนใหญ่ ในเดือนมีนาคม 2010 , ประธานาธิบดีโอบามาลงนามในกฎหมายคุ้มครองผู้ป่วยและพระราชบัญญัติการดูแลราคาไม่แพง , การปฏิรูปการประกันสุขภาพที่ถูกออกแบบมาเพื่อขยายความคุ้มครองเพิ่มอีก 32 ล้านชาวอเมริกันโดย 2016 ,ที่ผ่านการประกันสุขภาพส่วนตัวสำหรับประชากรทั่วไปและ Medicaid สำหรับยากจน . ค่าใช้จ่ายโดยรวมในการดูแลสุขภาพประชาชนและเอกชน - โรสจาก 9.0% ของ GDP ในปี 1980 17.9 % ในปี 2010 ในเดือนกรกฎาคม 2010 , ประธานาธิบดีลงนามปฏิรูป Dodd-Frank Wall Street และพระราชบัญญัติคุ้มครองผู้บริโภค , กฎหมายที่ออกแบบมาเพื่อส่งเสริมเสถียรภาพทางการเงิน โดยการปกป้องผู้บริโภคจากการละเมิดทางการเงินจบที่ผู้เสียภาษีอากร bailouts ของงบการเงินบริษัท , ติดต่อกับธนาคารทุกข์ที่ " ใหญ่เกินกว่าจะล้ม " และเพิ่มความรับผิดชอบและความโปร่งใสในระบบการเงินโดยเฉพาะ โดยมีอนุพันธ์ทางการเงินบางอย่างที่จะซื้อขายในตลาดที่อยู่ภายใต้การควบคุมของรัฐบาล และฝ่ายดูแล ในเดือนธันวาคมปี 2012Federal Reserve Board ( เฟด ) ประกาศแผนการที่จะซื้อ $ 85 พันล้านบาทต่อเดือนประกันแอ่นและเงินทุนหลักทรัพย์ในความพยายามเพื่อกดอัตราดอกเบี้ยระยะยาว และเพื่อให้อัตราการว่างงานลดลงระยะสั้นใกล้ศูนย์จนถึงด้านล่าง 6.5 ล้านบาท หรืออัตราเงินเฟ้อที่เพิ่มขึ้นสูงกว่า 2.5 เปอร์เซ็นต์ ในปลายปี 2556เฟดประกาศว่าจะเริ่มซื้อพันธบัตรระยะยาวปรับกลับถึง $ 75 ล้านบาทต่อเดือน ในเดือนมกราคม ปี 2014 และลดพวกเขาเพิ่มเติมเป็นเงื่อนไขการรับประกัน ; เฟด อย่างไรก็ตาม จะเก็บอัตราระยะสั้นใกล้ศูนย์ตราบเท่าที่การว่างงานและเงินเฟ้อไม่ได้ระบุไว้ก่อนหน้านี้ธรณีประตู ปัญหาระยะยาวรวมถึงความเมื่อยล้าของค่าจ้าง สำหรับครอบครัวที่มีรายได้ต่ำการลงทุนในโครงสร้างพื้นฐานไม่เพียงพอที่เสื่อมสภาพ , การแพทย์และเงินบำนาญเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วค่าใช้จ่ายของอายุประชากร การขาดแคลนพลังงาน และขนาดใหญ่ในปัจจุบันบัญชีและงบประมาณขาดดุล .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: