“Tawas! You crossed the seas from Indonesia, but your destiny is my ar การแปล - “Tawas! You crossed the seas from Indonesia, but your destiny is my ar ไทย วิธีการพูด

“Tawas! You crossed the seas from I

“Tawas! You crossed the seas from Indonesia, but your destiny is my armpit.”

Who knew John Hughes had a Malaysian sister capable of making films with an exquisite blend of comedy and heart…

Movies and TV shows about the high school experience often share a handful of common themes and story-lines. From young love, to clique clashes, to teachers both good and bad… it seems teenagers experience the same highs and lows regardless of geography. Which brings us to that venerable American Malaysian high school institution… the talent show. Students and teachers vie for spots in the annual show, and while some of the latter provide comic relief in their auditions two students in particular have more serious intentions and talents. Hafiz (Mohamed Syafie Naswip) sings and plays guitar all while pining secretly for Melur (Pamela Chong Ven Teen) who sings and plays piano. Sitting between them is Hafiz’ good friend Mahesh (Mahesh Jugal Kishor), a deaf Indian assigned to escort Melur back and forth to practice sessions. Hafiz likes Melur. Melur like Mahesh. And now we have a Malaysian love triangle… Toss in some quirky family members, some tragedy both sudden and overdue, and some serious commentary on religious differences and you have one of the year’s best films.


The story in synopsis form makes Talentime sound like any number of movies coming out of Hollywood, but that familiarity is part of what makes the film work so well. Spoken languages move back and forth between Malay and English, and soon everything that seemed so foreign at first begins to feel less so. The interactions between Melur and her family could easily be your own. Her dad clearly loves them all but is a playful goof joking about poop and testicles, her younger sisters are annoyingly cute, and her grandmother is… well she’s just nuts. An older Malaysian woman who speaks in a thick Scottish brogue, she has many choice bits of dialogue including this response after one of the girls insults another. “Did you say ‘arse-licker?’ Did she just say ‘arse?’ Arse… it were me favorite word for the longest of time. Now it’s ‘dick.'” Her family reacts just as we do with a brief bit of shock followed by laughter.

Plot specifics are best experienced first-hand as you watch and savor the film, but know that this isn’t simply a light piece of teen escapism. There are plenty of laughs to be sure, but there’s also some heavy emotions. A death leads to strong commentary on the wasteful ridiculousness of fighting over religious, cultural, and social differences. Those differences also play into a painful clash between two of the families over a budding romance as well as some biting comments about class distinctions. And a second death leads to a final scene that’s as emotional as it is beautiful. (Seriously, be prepared to struggle to look cool while you wipe tears away.)

Writer/director Yasmin Ahmad has crafted a shining look at friendship, family, and first love that speaks beyond cultural and geographic boundaries. She uses universal tools to accomplish this feat including traditional story lines, comedy, and some brilliantly written and performed songs. It’s a Malaysian “Glee” of sorts (but more realistic) as the music cuts to the heart of things with both lyrics and melody. One montage set to a sweet and peppy song sees a young relationship building… before cutting to an older cancer patient vomiting in pain. It’s this kind of transition that keeps the movie grounded in a reality we can all identify with to some degree.

The comment at the start of this review about John Hughes having a Malaysian sister may have been a joke, but the inference is real. His influence carries beyond the handful of music montages and teen cast though and into the performances and presentations of the characters themselves. These teens are believable in their attitudes and emotions. Their families feel real in their annoyances and charms. Ahmad’s perfect balance of comedy and heart may rely on fewer laughs than the typical Hughes film, but the balance still feels right. She captures a specific time in everyone’s life where limitless possibility first meets harsh reality, and she shows with beauty and grace that the appearance of one doesn’t have to mean the death of the other. These kids may live thousands of miles away from the world we know, but their pains, triumphs, tears, and laughs are as easily recognizable as our own.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"Tawas คุณข้ามทะเลจากอินโดนีเซีย แต่จุดหมายปลายทางของคุณคือ รักแร้ของฉัน"ใครรู้จอห์นฮิวจ์สมีน้องสาวมาเลเซียสามารถทำให้มีการผสมผสานสวยงามตลกและหัวใจ...ภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์เกี่ยวกับประสบการณ์มัธยมมักใช้กำมือของชุดรูปแบบทั่วไปและบรรทัดเรื่อง จากความรักหนุ่มสาว เพื่อกลุ่มปะทะกัน ครูทั้งดี และไม่ดี...เหมือนวัยรุ่นพบหน้าและต่ำว่าภูมิศาสตร์เดียวกัน ซึ่งนำเราไปที่สถาบันมัธยมอเมริกันมาเลเซียมินท์...ความสามารถพิเศษแสดง นักเรียนและครูวีสำหรับจุดในงานประจำปี และในขณะที่บางหลังให้ บรรเทาขบขันการ auditions สองนักศึกษาโดยเฉพาะอย่างยิ่งมีความตั้งใจและความรุนแรงมากขึ้น ฮุสเซนกล่าว (Mohamed Syafie Naswip) ร้องเพลง และเล่นกีต้าร์ทั้งหมดในขณะที่แอบ pining สำหรับ Melur (Pamela ช่องเวนเวน Teen) ที่ร้อง และเล่นเปียโน นั่งระหว่างเป็นฮุสเซนกล่าว ' เพื่อนดีฤาษีมเหศ (ฤาษีมเหศ Jugal Kishor), อินเดียหูหนวกกำหนดส่ง Melur กลับมาฝึกซ้อม ฮุสเซนกล่าวชอบ Melur Melur เช่นฤาษีมเหศ และตอนนี้ เรามีรูปสามเหลี่ยมรักมาเลเซีย... โยนในบางครอบครัวมอนสเตอร์ที่เล่นโวหาร โศกนาฏกรรมบางอย่างฉับพลัน และพ้นกำหนด และความเห็นบางอย่างจริงจังในความแตกต่างทางศาสนา และมีภาพยนตร์ที่ดีที่สุดของปีหนึ่งเรื่องราวในฟอร์มข้อสรุปทำให้การ Talentime เสียงเช่นจำนวนภาพยนตร์จากฮอลลีวูด แต่ที่คุ้นเคยเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่ทำให้ฟิล์มทำงานดี พูดภาษาย้ายไปมาระหว่างภาษาอังกฤษและมาเลย์ และเร็ว ๆ นี้ ที่ดูเหมือนต่างประเทศดังนั้นในครั้งแรกเริ่มรู้สึกน้อยดังนั้น การโต้ตอบระหว่าง Melur และครอบครัวของเธอสามารถเดินได้เอง พ่อของเธอชัดเจนรักพวกเขาทั้งหมด แต่จะท่องขี้เล่นหยอกล้อเกี่ยวกับเซ่อและ testicles เธออายุน้อยกว่าน้องสาวน่ารัก annoyingly และเธอยายหมู่เกาะ... ดีเธอเป็นเพียงถั่ว ตัวเก่ามาเลเซียผู้หญิงที่พูดใน brogue สก็อตแบบหนา เธอมีหลายบิตเลือกบทสนทนารวมทั้งคำตอบหลังจากที่หญิงหนึ่งดูหมิ่นอีก "นะ"ตูดของอาจารย์-licker ' เธอเพียงแต่ไม่พูด 'ตูดของอาจารย์ ' Arse...มันถูกผมชอบคำที่ยาวที่สุดของเวลา ตอนนี้ ของ 'ดิ๊ก' " ครอบครัวของเธอตอบสนองเหมือนกับเราทำบิตโดยย่อของช็อคตาม ด้วยเสียงหัวเราะพล็อตประเภทมีส่วนประสบการณ์ครั้งแรกคงเป็นคุณชม และลิ้มรสฟิล์ม แต่รู้ว่า นี้ไม่ใช่เพียงแค่ชิ้นส่วนไฟของ escapism วัยรุ่น มีหัวเราะมากมายเพื่อให้แน่ใจ แต่ยังมีบางอารมณ์หนัก ตายที่นำไปสู่ความเห็นที่แข็งแกร่งใน ridiculousness wasteful ของความแตกต่างทางศาสนา วัฒนธรรม และสังคมโลก ความแตกต่างยังเล่นเข้าปะทะเจ็บระหว่างสองครอบครัวมากกว่ารักครอบครองรวมทั้งข้อคิดเห็นบางกระหน่ำเกี่ยวกับระดับความ และตายที่สองนำไปสู่ฉากสุดท้ายที่เป็นอารมณ์ที่มีความสวยงาม (อย่างจริงจัง ได้เตรียมที่จะต่อสู้เพื่อดูเย็นในขณะที่คุณเช็ดน้ำตาไป)นักเขียน/กรรมการ Ahmad แยสมินมีสลักส่องดูเฟรนด์ชิพ ครอบครัว และรักแรกที่พูดเกินขอบเขตทางภูมิศาสตร์ และวัฒนธรรม เธอใช้เครื่องมือสากลเพื่อให้บรรลุความสำเร็จครั้งนี้บรรทัดเรื่องดั้งเดิม ตลก และบางเพลงเขียนเก่ง และดำเนิน มาเลเซีย "กลี" ประเภท (แต่ยิ่ง) เป็นการตัดเพลงเพื่อการพักผ่อนสิ่งที่มีทั้งเนื้อเพลงและเมโลดี้ได้ กำหนดภาพที่มีอยู่หนึ่งหวาน และเพลง peppy เห็นความสัมพันธ์หนุ่มสร้าง...ก่อนที่จะตัดเพื่อผู้ป่วยมะเร็งเก่าอาเจียนอาการเจ็บปวด ชนิดของการเปลี่ยนแปลงสูตรในความจริงเราทั้งหมดสามารถกับกับภาพยนตร์ที่ ได้คิดที่เริ่มต้นของบทความนี้เกี่ยวกับจอห์นฮิวจ์สมีน้องสาวมาเลเซียอาจได้รับตลก แต่ข้อเป็นจริง อิทธิพลของเขาดำเนินเกินกำมือ montages เพลงและนักแสดงแม้ว่าวัยรุ่น และ เป็นการแสดงและการนำเสนอของตัวเอง วัยรุ่นเหล่านี้จะเชื่อในทัศนคติและอารมณ์ ครอบครัวรู้สึกจริง annoyances และเสน่ห์ของพวกเขา ของ Ahmad สมดุลของตลกและหัวใจอาจพึ่งหัวเราะน้อยกว่าฟิล์มฮิวจ์สทั่วไป แต่ดุลยังคงรู้สึกเหมาะสม เธอจับเวลาเฉพาะในของทุกคนชีวิตที่เบื่อความเป็นไปได้ตรงตามจริงรุนแรงครั้งแรก และเธอแสดงกับงามว่า ลักษณะหนึ่งไม่มีการตายอีก เด็กเหล่านี้อาจอาศัยอยู่หลายพันกิโลเมตรจากโลกเราทราบ แต่การปวด triumphs น้ำตา และหัวเราะจะรู้จักได้อย่างง่ายดายเป็นของเราเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"Tawas! คุณข้ามทะเลจากอินโดนีเซีย แต่โชคชะตาของคุณเป็นรักแร้ของฉัน. " ใครจะรู้จอห์นฮิวจ์มีน้องสาวของมาเลเซียที่มีความสามารถในการทำภาพยนตร์ที่มีการผสมผสานที่ยอดเยี่ยมของความขบขันและหัวใจ ... ภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์เกี่ยวกับประสบการณ์ในโรงเรียนมัธยมมักจะแบ่งปันกำมือของ รูปแบบทั่วไปและเรื่องเส้น จากความรักหนุ่มสาวที่จะปะทะกันก๊ก, ครูทั้งดีและไม่ดี ... มันดูเหมือนว่าวัยรุ่นได้สัมผัสกับความคิดฟุ้งซ่านเดียวกันและต่ำโดยไม่คำนึงถึงสภาพทางภูมิศาสตร์ ซึ่งนำเราไปที่เคารพสถาบันการศึกษาโรงเรียนมัธยมอเมริกันมาเลเซีย ... แสดงความสามารถ นักเรียนและครูแย่งจุดในการแสดงประจำปีและในขณะที่บางส่วนของหลังให้บรรเทาการ์ตูนในออดิชั่นของพวกเขานักเรียนสองคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งมีความตั้งใจที่รุนแรงมากขึ้นและความสามารถ ฮาฟิซ (โมฮาเหม็ Syafie Naswip) ร้องเพลงและเล่นกีต้าร์ทั้งหมดในขณะที่แอบ pining สำหรับ Melur (พาเมล่าช่องเวนวัยรุ่น) ที่ร้องเพลงและเล่นเปียโน นั่งอยู่ระหว่างพวกเขาคือฮาฟิซ 'เพื่อนที่ดี Mahesh (Mahesh แก้ม Kishor), อินเดียมอบหมายหูหนวกจะพา Melur กลับมาในการฝึกการประชุม ฮาฟิซชอบ Melur Melur เช่น Mahesh และตอนนี้เรามีรักสามเส้ามาเลเซีย ... โยนในบางสมาชิกในครอบครัวเล่นโวหารโศกนาฏกรรมบางอย่างทั้งฉับพลันและค้างชำระและบางความเห็นอย่างจริงจังเกี่ยวกับความแตกต่างทางศาสนาและคุณมีหนึ่งในปีภาพยนตร์ที่ดีที่สุด. เรื่องในรูปแบบสรุปทำให้เสียง Talentime เช่นใด จำนวนของภาพยนตร์ที่ออกมาจากฮอลลีวู้ด แต่ความคุ้นเคยที่เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่ทำให้งานภาพยนตร์ให้ดี พูดภาษาย้ายไปมาระหว่างมาเลย์และภาษาอังกฤษและในไม่ช้าทุกอย่างที่ดูเหมือนต่างประเทศดังนั้นในตอนแรกเริ่มรู้สึกน้อยดังนั้น ปฏิสัมพันธ์ระหว่าง Melur และครอบครัวของเธอได้อย่างง่ายดายอาจจะเป็นของคุณเอง พ่อของเธออย่างชัดเจนรักพวกเขาทั้งหมด แต่เป็นคนโง่ขี้เล่นล้อเล่นเกี่ยวกับเซ่อและลูกอัณฑะ, น้องสาวของเธอจะน่ารักน่ารำคาญและคุณยายของเธอคือ ... ดีเธอเป็นเพียงแค่ถั่ว ผู้หญิงที่มีอายุมากกว่ามาเลเซียที่พูดในสำเนียงสก็อตหนาเธอมีทางเลือกหลายบิตของการเจรจารวมถึงการตอบสนองนี้หลังจากที่หนึ่งในสาวด่าอีก "คุณไม่บอกว่า 'ตูด licker? เธอไม่เพียงแค่พูดว่า 'ลา' Arse ... มันเป็นฉันชื่นชอบสำหรับคำที่ยาวที่สุดของเวลา ตอนนี้ก็ 'กระเจี๊ยว.' "ครอบครัวของเธอมีปฏิกิริยาเช่นเดียวกับที่เราทำกับบิตสั้น ๆ ของช็อกตามมาด้วยเสียงหัวเราะ. เฉพาะแปลงที่ดีที่สุดจะได้รับประสบการณ์มือแรกที่คุณดูและลิ้มรสฟิล์ม แต่รู้ว่านี้ไม่ได้เป็นเพียงแค่แสง ชิ้นส่วนของหนีวัยรุ่น มีมากมายของหัวเราะเพื่อให้แน่ใจว่ามี แต่ยังมีบางอารมณ์หนัก นำไปสู่ความตายความเห็นที่แข็งแกร่งในความไร้สาระสิ้นเปลืองของการต่อสู้มากกว่าศาสนาวัฒนธรรมและความแตกต่างทางสังคม ความแตกต่างเหล่านั้นยังเล่นในการปะทะกันระหว่างสองเจ็บปวดของครอบครัวมากกว่าโรแมนติกรุ่นเช่นเดียวกับบางความเห็นเกี่ยวกับความแตกต่างกัดชั้น และตายครั้งที่สองนำไปสู่ฉากสุดท้ายที่อารมณ์เป็นอย่างที่มันเป็นสิ่งที่สวยงาม (อย่างจริงจังได้เตรียมที่จะต่อสู้เพื่อดูเย็นในขณะที่คุณเช็ดน้ำตาออกไป.) นักเขียน / ผู้อำนวยการ Yasmin อาหมัดได้สร้างขึ้นมาส่องดูที่มิตรภาพครอบครัวและความรักครั้งแรกที่พูดเกินขอบเขตทางวัฒนธรรมและทางภูมิศาสตร์ เธอใช้เครื่องมือสากลที่จะบรรลุความสำเร็จนี้รวมทั้งเส้นเรื่องแบบดั้งเดิม, ตลก, และบางส่วนที่เขียนเก่งและดำเนินการเพลง มันเป็นของมาเลเซีย "Glee" ของแปลก (แต่จริงมากขึ้น) ในขณะที่การตัดเพลงไปยังหัวใจของสิ่งที่มีทั้งเนื้อเพลงและทำนอง ตัดต่อหนึ่งการตั้งค่าให้เป็นเพลงที่หวานและเร็วเห็นการสร้างความสัมพันธ์หนุ่ม ... ก่อนที่จะตัดมะเร็งที่มีอายุมากกว่าผู้ป่วยอาเจียนในความเจ็บปวด เป็นชนิดของการเปลี่ยนแปลงที่ทำให้หนังเรื่องนี้มีเหตุผลในความเป็นจริงเราทุกคนสามารถระบุได้ในระดับหนึ่งนี้. ความคิดเห็นที่เริ่มต้นของความคิดเห็นเกี่ยวกับจอห์นฮิวจ์มีน้องสาวของมาเลเซียนี้อาจจะเป็นเรื่องตลก แต่อนุมานเป็นจริง อิทธิพลของเขาดำเนินการเกินกว่ากำมือของจิตรกรรมชิ้นเอกเพลงและนักแสดงวัยรุ่นแม้ว่าและในการแสดงและการนำเสนอของตัวละครของตัวเอง วัยรุ่นเหล่านี้มีความเชื่อในทัศนคติและอารมณ์ของพวกเขา ครอบครัวของพวกเขารู้สึกที่แท้จริงใน annoyances และเสน่ห์ของพวกเขา สมดุลที่สมบูรณ์แบบอาหมัดของความตลกขบขันและหัวใจอาจพึ่งพาหัวเราะน้อยกว่าฟิล์มฮิวจ์ทั่วไป แต่ยอดเงินยังคงรู้สึกขวา เธอจับเวลาที่เฉพาะเจาะจงในชีวิตของทุกคนที่เป็นไปได้ที่ไร้ขีด จำกัด แรกพบความจริงอันโหดร้ายและเธอก็แสดงให้เห็นว่ามีความงามและความสง่างามที่การปรากฏตัวของหนึ่งไม่ได้หมายถึงการเสียชีวิตของคนอื่น ๆ เด็กเหล่านี้อาจมีชีวิตอยู่หลายพันห่างออกไปจากโลกที่เรารู้ แต่ความเจ็บปวดของพวกเขาชัยชนะน้ำตาและเสียงหัวเราะจะเป็นที่จดจำได้ง่ายเป็นของเราเอง












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" tawas ! คุณข้ามทะเล จากอินโดนีเซีย แต่โชคชะตาของคุณรักแร้ของฉัน "

ใครรู้จักจอห์นฮิวส์มีมาเลเซียน้องสาวทำให้ภาพยนตร์ที่สวยงามผสมผสานความตลกขบขันและหัวใจ . . . . . .

ภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์เกี่ยวกับโรงเรียนมัธยมประสบการณ์มักจะแบ่งปันหยิบทั่วไปรูปแบบและเส้นเรื่อง . จากกลุ่มคนรักหนุ่ม , ปะทะกัน ,ครูทั้งดีและไม่ดี . . . . . . . ดูเหมือนว่าประสบการณ์วัยรุ่นสูงเดียวกันและ scientific ( nws ) โดยไม่คำนึงถึงสภาพทางภูมิศาสตร์ ซึ่ง ช่วย ให้ เรา ที่น่าเคารพอเมริกันมาเลเซียโรงเรียนสถาบัน . . . . . . . การแสดง นักเรียนและครูแย่งจุดในการแสดงประจำปีและในขณะที่บางส่วนของหลังให้บรรเทาการ์ตูนในการออดิชั่นของปีที่ 2 โดยมีเจตนาที่รุนแรงมากขึ้นและความสามารถ ฮาฟิซ ( Mohamed syafie naswip ) ร้องเพลงและเล่นกีตาร์ในขณะที่น่าแอบสำหรับเมอโลร์ ( Pamela ชองยังวัยรุ่น ) ที่ร้องเพลงและเล่นเปียโน นั่งระหว่างพวกเขาเป็นฮาฟิซ ' เพื่อนรัก Mahesh ( Mahesh Jugal kishor )คนหูหนวกอินเดียได้รับมอบหมายให้คุ้มครองเมอโลร์กลับมาฝึกเซสชัน ฮาฟิซชอบเมอโลร์ . เมอโลร์เช่น Mahesh . และตอนนี้เรามีความรักมาเลเซียสามเหลี่ยม . . . . . . . โยนในบางสมาชิกในครอบครัวที่เล่นโวหารบางโศกนาฏกรรมทั้งฉับพลัน และค้างชำระ และร้ายแรงบางความเห็นบนความแตกต่างทางศาสนาและคุณมีหนึ่งของปีที่ดีที่สุด


ฟิล์มเรื่องราวย่อรูปให้ talentime เหมือนหมายเลขใด ๆของภาพยนตร์ที่ออกมาจากฮอลลีวู้ด แต่ความคุ้นเคยเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่ทำให้ภาพยนตร์ทำงานได้ดีมาก พูดภาษาย้ายไปมาระหว่างภาษามลายูและภาษาอังกฤษ และเร็วๆ นี้ ทุกอย่างที่ดูเหมือนต่างประเทศตอนแรกเริ่มรู้สึกน้อยเหลือเกิน ปฏิสัมพันธ์ระหว่างเมอโลร์และครอบครัวของเธออาจจะของคุณเองพ่อของเธอว่ารักพวกเขาทั้งหมด แต่เป็นขี้เล่นเฟอะฟะล้อเล่นเรื่องอึ แล้วก็ไข่ของเธอ น้องสาวน่ารัก annoyingly และคุณยายของเธอ . . . . . . ก็เธอมันบ้าแล้ว ผู้หญิงที่อายุมากกว่ามาเลเซียพูดหนา สก็อต รองเท้าแบบหนึ่ง เธอมีหลายทางเลือกของการสนทนาบิตรวมทั้งการตอบสนองหลังจากหนึ่งในผู้หญิงด่าอีก " คุณพูดว่าตัวลิคเกอร์ ? ' เธอแค่พูดว่า ' ล่ะ ?' ได้ . . . . . . . มันเป็นคำที่ยาวที่สุดที่ฉันชื่นชอบของเวลา ตอนนี้มัน ' ดิ๊ก ' " ครอบครัวของเธอมีปฏิกิริยาเช่นเดียวกับที่เราทำ กับ สั้น บิตของช็อก ตามด้วยเสียงหัวเราะ

พล็อตเกร็ดที่ดีที่สุดมีประสบการณ์มือแรกที่คุณดู และคุณฟิล์ม แต่ก็รู้ว่านี่ไม่ใช่เพียงแสงชิ้นของวัยรุ่นหนี . มีมากมายของหัวเราะเพื่อให้แน่ใจ แต่ก็ยังหนักบางอารมณ์ความตาย นำไปสู่ความเห็นที่แข็งแกร่งในความไร้สาระฟุ่มเฟือย ทะเลาะกันเรื่องศาสนา วัฒนธรรม และความแตกต่างทางสังคม ความแตกต่างเหล่านั้น ก็เล่นเข้าไปปะทะเจ็บระหว่างสองครอบครัวมากกว่ารุ่นโรแมนติกเช่นเดียวกับบางกัดความคิดเห็นเกี่ยวกับคลาสความแตกต่าง . และความตายก่อนนำไปสู่ฉากสุดท้าย มันเป็นอารมณ์มันเป็นสวยงาม ( จริงๆนะเตรียมพร้อมที่จะต่อสู้เพื่อดูเย็นในขณะที่คุณเช็ดน้ำตาไป )

นักเขียน / ผู้กำกับ Yasmin Ahmad ได้สร้างขึ้นมาส่องดู มิตรภาพ ครอบครัว และความรักครั้งแรก ที่พูดเกินขอบเขตทางวัฒนธรรมและภูมิศาสตร์ เธอใช้เครื่องมือสากลที่จะบรรลุเพลงนี้แบบดั้งเดิมรวมถึงเส้นเรื่อง ตลก และบางคนเก่งเขียนและแสดงเพลงมันคือมาเลเซีย " Glee " แปลก ๆ ( แต่สมจริงมากขึ้น ) เป็นเพลงที่ตัดไปหัวใจของเรื่องที่มีทั้งเนื้อร้องและทำนอง หนึ่งภาพตัดต่อชุดหวานและร่าเริงเพลงเห็นตึก . . . . . . . ความสัมพันธ์ ยอง ก่อนที่จะตัดให้แก่ผู้ป่วยโรคมะเร็ง อาเจียน ปวด มันเป็นชนิดนี้ของการเปลี่ยนแปลงที่ทำให้หนังถูกกักบริเวณ ในความเป็นจริงเราสามารถระบุด้วย

ไปบางส่วนความคิดเห็นที่เริ่มต้นของบทความนี้เกี่ยวกับ จอห์น ฮิวจ์ส มีพี่สาวของมาเลเซียอาจจะล้อเล่น แต่สรุปคือจริง อิทธิพลของเขามีมากกว่ากำมือของ montages ดนตรีและวัยรุ่นโยนแม้ในการแสดงและการนำเสนอของตัวละครตัวเอง วัยรุ่นเหล่านี้จะเชื่อในทัศนคติและอารมณ์ครอบครัวของตนรู้สึกที่แท้จริงของ annoyances และเสน่ห์ของ อาหมัดเป็นสมดุลที่สมบูรณ์แบบของตลกและหัวใจอาจพึ่งพาน้อยลงกว่าปกติ หัวเราะฮิวจ์สฟิล์ม แต่ยอดยังรู้สึกถูก เธอจับเฉพาะ เวลาในชีวิตของทุกคนที่เป็นไปได้ที่ไร้ขีด จำกัด ครั้งแรก ตรงกับความเป็นจริงที่รุนแรงเธอแสดงกับความงามและความสง่างามที่ลักษณะหนึ่งไม่จำเป็นต้องหมายถึงความตายของอื่น ๆ เด็กพวกนี้อาจจะอยู่ห่างออกไปหลายพันไมล์จากโลกที่เรารู้จัก แต่ตนเพียร ชัยชนะ น้ำตา และเสียงหัวเราะเป็นง่ายๆเป็นที่รู้จักเป็นของเราเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: