4.3.9. to engage the third parties for service provision in accordance การแปล - 4.3.9. to engage the third parties for service provision in accordance ไทย วิธีการพูด

4.3.9. to engage the third parties

4.3.9. to engage the third parties for service provision in accordance with this Contract, under the condition that they completely assume the Company’s obligations to keep all information received from Client as strictly confidential;

4.3.10. if Client doesn’t perform Operations during six (6) months, thus in writing Client didn’t notify Company on termination of this Contract and Client’s Account, to require from Client of cost recovery on servicing of the Client’s Account in the amount of fifty (50) US dollars per month in case of availability on the Client’s Account of funds in the amount of at least corresponding amount undisputable and acceptance-free write-off the abovementioned amount from the Client’s Account without prior notification;

4.3.11. in regards to any circumstances and situations not covered by this Contract Company has a right to act at its own discretion in accordance to business customs and existing practice.

4.4. Obligations of Company:

4.4.1. in accordance to the provisions of this Contract to provide Client with Services on the Site;

4.4.2. in accordance to the provisions of this Contract, if no obligations on the Client’s part exist, on the Client’s request to discharge the Company’s financial obligations in favor of Client to the extent of amount of free funds on the Client’s Account;

4.4.3. to observe the provisions of this Contract.

5. APPLICABLE LAW

5.1. In the interpretation and enforcement of the provisions of this Contract the Parties shall be governed by the laws of Saint Vincent and the Grenadines.

5.2. In regards to any disputes resulted from the performance of this Contract the Parties agrees with Saint Vincent and the Grenadines law-courts’ jurisdiction.

5.3. In case of a disputable situation being considered in accordance to the law of Saint Vincent and the Grenadines, the language used for adjudication is English and the Parties have the right to use interrupter services during the trial and for preparation for the trial.

6. TERM of this CONTRACT and TERMINATION of this CONTRACT

6.1. This Contract is an official offer (public offer), and implies the intention of Company to conclude an agreement with any person who accepts all conditions hereof by the registration on the Site, except when the Services cannot be provided for technical, legal or other reasons according to the law applicable to this Contract and/or under the laws of any jurisdiction that applies to Client or Company. This Contract enters into force after the acceptance of this terms and conditions by Client.

6.2. This Contract is concluded by the Parties for an indefinite period and shall be deemed as terminated after full blocking of the Client’s Account.

6.3. Company doesn't accept customers from the following countries: USA, Japan, Canada, EU countries.

7. INDEMNITY and LIABILITY

7.1. The Parties shall be held liable in accordance with the laws of St. Vincent and the Grenadines for the failure to perform or improper performance of their obligations under this Contract.

7.2. Client shall indemnify and keep indemnified Company and its directors, officers, agents, employees or representatives against all direct or indirect liabilities (including without limitation all losses, damages, claims, costs or expenses), incurred by Company or any other third party and arising out of Client’s failure to fully and timely comply with its obligations set forth herein and/or out of the Company’s need to enforce such liabilities in respect to any act or omission by Client in the performance of his obligations hereunder, unless such liabilities result from gross negligence, willful default or fraud by Company. This indemnity shall survive termination of this Contract.

7.3. Company shall not be liable for any losses, expense, cost or liability incurred by Client in relation hereto, unless such losses, expense, cost or liability result from gross negligence, willful default or fraud by Company. Notwithstanding the provisions of Article 7.2 hereof, Company shall have no liability to Client whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, for any loss of profit, or for any indirect or consequential loss arising under or in connection with this Contract.

7.4. Company shall not be liable for any loss of opportunity as a result of which the value of the Client’s funds could have been increased or for any decrease in the value of the Client’s funds, regardless of the cause, unless such losses is directly due to gross negligence, willful default or fraud on the part of Company.

7.5. Company shall not be liable for any losses which are the result of misrepresentation of facts, error in judgment or any act done or which Company has omitted to do, whenever caused, unless such act or omission result from gross negligence, willful default or fraud by Company.

7.6. Company shall not be liable for any act or omission or for the insolvency of any counterparty, bank, custodia
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
4.3.9. to engage the third parties for service provision in accordance with this Contract, under the condition that they completely assume the Company’s obligations to keep all information received from Client as strictly confidential;4.3.10. if Client doesn’t perform Operations during six (6) months, thus in writing Client didn’t notify Company on termination of this Contract and Client’s Account, to require from Client of cost recovery on servicing of the Client’s Account in the amount of fifty (50) US dollars per month in case of availability on the Client’s Account of funds in the amount of at least corresponding amount undisputable and acceptance-free write-off the abovementioned amount from the Client’s Account without prior notification;4.3.11. in regards to any circumstances and situations not covered by this Contract Company has a right to act at its own discretion in accordance to business customs and existing practice.4.4. Obligations of Company:4.4.1. in accordance to the provisions of this Contract to provide Client with Services on the Site;4.4.2. in accordance to the provisions of this Contract, if no obligations on the Client’s part exist, on the Client’s request to discharge the Company’s financial obligations in favor of Client to the extent of amount of free funds on the Client’s Account;4.4.3. to observe the provisions of this Contract.5. APPLICABLE LAW5.1. In the interpretation and enforcement of the provisions of this Contract the Parties shall be governed by the laws of Saint Vincent and the Grenadines.5.2. In regards to any disputes resulted from the performance of this Contract the Parties agrees with Saint Vincent and the Grenadines law-courts’ jurisdiction.5.3. In case of a disputable situation being considered in accordance to the law of Saint Vincent and the Grenadines, the language used for adjudication is English and the Parties have the right to use interrupter services during the trial and for preparation for the trial.6. TERM of this CONTRACT and TERMINATION of this CONTRACT6.1. This Contract is an official offer (public offer), and implies the intention of Company to conclude an agreement with any person who accepts all conditions hereof by the registration on the Site, except when the Services cannot be provided for technical, legal or other reasons according to the law applicable to this Contract and/or under the laws of any jurisdiction that applies to Client or Company. This Contract enters into force after the acceptance of this terms and conditions by Client.6.2. This Contract is concluded by the Parties for an indefinite period and shall be deemed as terminated after full blocking of the Client’s Account.6.3. Company doesn't accept customers from the following countries: USA, Japan, Canada, EU countries.7. INDEMNITY and LIABILITY7.1. The Parties shall be held liable in accordance with the laws of St. Vincent and the Grenadines for the failure to perform or improper performance of their obligations under this Contract.7.2. Client shall indemnify and keep indemnified Company and its directors, officers, agents, employees or representatives against all direct or indirect liabilities (including without limitation all losses, damages, claims, costs or expenses), incurred by Company or any other third party and arising out of Client’s failure to fully and timely comply with its obligations set forth herein and/or out of the Company’s need to enforce such liabilities in respect to any act or omission by Client in the performance of his obligations hereunder, unless such liabilities result from gross negligence, willful default or fraud by Company. This indemnity shall survive termination of this Contract.7.3. Company shall not be liable for any losses, expense, cost or liability incurred by Client in relation hereto, unless such losses, expense, cost or liability result from gross negligence, willful default or fraud by Company. Notwithstanding the provisions of Article 7.2 hereof, Company shall have no liability to Client whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, for any loss of profit, or for any indirect or consequential loss arising under or in connection with this Contract.7.4. Company shall not be liable for any loss of opportunity as a result of which the value of the Client’s funds could have been increased or for any decrease in the value of the Client’s funds, regardless of the cause, unless such losses is directly due to gross negligence, willful default or fraud on the part of Company.7.5. Company shall not be liable for any losses which are the result of misrepresentation of facts, error in judgment or any act done or which Company has omitted to do, whenever caused, unless such act or omission result from gross negligence, willful default or fraud by Company.7.6. Company shall not be liable for any act or omission or for the insolvency of any counterparty, bank, custodia
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
4.3.9 จะมีส่วนร่วมกับบุคคลที่สามสำหรับการให้บริการตามสัญญานี้ภายใต้เงื่อนไขที่ว่าพวกเขาสมบูรณ์ถือว่าภาระผูกพันของ บริษัท ที่จะเก็บข้อมูลทั้งหมดที่ได้รับจากลูกค้าเป็นความลับอย่างเคร่งครัด4.3.10 หากลูกค้าไม่ได้ดำเนินการในช่วงหก (6) เดือนดังนั้นในการเขียนไคลเอ็นต์ไม่ได้แจ้งให้ บริษัท ทราบเกี่ยวกับการยกเลิกสัญญานี้และบัญชีของลูกค้าที่จะต้องจากลูกค้าของการกู้คืนค่าใช้จ่ายในการบริการของบัญชีลูกค้าในจำนวนห้าสิบ (50) เหรียญสหรัฐต่อเดือนในกรณีที่มีความพร้อมในบัญชีของลูกค้าของเงินทุนในจำนวนที่สอดคล้องกันอย่างน้อยจำนวน Undisputable และการยอมรับที่ปราศจากการตัดจำนวนเงินดังกล่าวออกจากบัญชีของลูกค้าโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า; 4.3.11 ในเรื่องที่เกี่ยวกับสถานการณ์ใด ๆ และสถานการณ์ที่ไม่ครอบคลุมโดยสัญญานี้ บริษัท มีสิทธิที่จะทำหน้าที่ตามที่เห็นสมควรตามประเพณีทางธุรกิจและการปฏิบัติที่มีอยู่. 4.4 ภาระผูกพันของ บริษัท : 4.4.1 ตามบทบัญญัติของสัญญานี้เพื่อให้ลูกข่ายโดยใช้บริการบนเว็บไซต์นั้น4.4.2 ตามบทบัญญัติของสัญญานี้ถ้าไม่มีพันธะในส่วนของลูกค้าที่มีอยู่ตามคำขอของลูกค้าที่จะปฏิบัติตามภาระผูกพันทางการเงินของ บริษัท ฯ ในความโปรดปรานของไคลเอ็นต์ขอบเขตของจำนวนเงินฟรีในบัญชีลูกค้านั้น4.4.3 จะสังเกตเห็นบทบัญญัติของสัญญานี้. 5 กฎหมายที่ใช้บังคับ5.1 ในการตีความและการบังคับใช้บทบัญญัติของสัญญานี้ภาคีจะถูกควบคุมโดยกฎหมายของเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนได้. 5.2 ในเรื่องที่เกี่ยวกับข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดจากการปฏิบัติงานของสัญญานี้ภาคีเห็นด้วยกับเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนกฎหมายศาลเขตอำนาจ 'ได้. 5.3 ในกรณีของสถานการณ์ที่เป็นปัญหาได้รับการพิจารณาให้เป็นไปตามกฎหมายของเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนภาษาที่ใช้ในการพิจารณาพิพากษาเป็นภาษาอังกฤษและบุคคลที่มีสิทธิในการใช้บริการขัดขวางระหว่างการพิจารณาคดีและการเตรียมการสำหรับการทดลองใช้. 6 ระยะเวลาของสัญญานี้และการยกเลิกสัญญานี้6.1 สัญญานี้เป็นข้อเสนออย่างเป็นทางการ (ข้อเสนอของประชาชน) และแสดงถึงความตั้งใจของ บริษัท ที่จะสรุปข้อตกลงกับบุคคลใดบุคคลหนึ่งที่ยอมรับทุกเงื่อนไขข้อตกลงฉบับนี้โดยการลงทะเบียนในเว็บไซต์ยกเว้นเมื่อการให้บริการไม่สามารถให้บริการทางด้านเทคนิคตามกฎหมายหรือเหตุผลอื่น ๆ ตามกฎหมายที่ใช้บังคับกับสัญญานี้และ / หรือภายใต้กฎหมายของเขตอำนาจศาลใด ๆ ที่ใช้กับไคลเอ็นต์หรือ บริษัท สัญญาฉบับนี้มีผลบังคับใช้หลังจากยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้โดยลูกค้า. 6.2 สัญญานี้จะได้ข้อสรุปโดยภาคีสำหรับระยะเวลาไม่แน่นอนและถือว่าเป็นการสิ้นสุดหลังจากการปิดกั้นเต็มรูปแบบของบัญชีลูกค้า. 6.3 บริษัท ไม่รับลูกค้าจากประเทศต่อไป. อเมริกา, ญี่ปุ่น, แคนาดา, ประเทศในสหภาพยุโรป7 ชดใช้ค่าเสียหายและความรับผิด7.1 ภาคีจะต้องรับผิดตามกฎหมายของเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนสำหรับความล้มเหลวในการดำเนินการหรือการปฏิบัติที่ไม่เหมาะสมของภาระหน้าที่ของตนภายใต้สัญญานี้. 7.2 ไคลเอนต์จะต้องชดใช้ค่าเสียหายและให้ บริษัท ได้รับความคุ้มครองและกรรมการเจ้าหน้าที่ตัวแทนพนักงานหรือผู้แทนกับทุกหนี้สินตรงหรือทางอ้อม (รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงความสูญเสียความเสียหายการเรียกร้องค่าใช้จ่ายหรือค่าใช้จ่าย) ที่เกิดขึ้นโดย บริษัท หรือบุคคลที่สามใด ๆ และที่เกิดขึ้น ออกมาจากความล้มเหลวของลูกค้าอย่างเต็มที่และทันเวลาให้สอดคล้องกับภาระหน้าที่ของตนที่กำหนดไว้ในเอกสารฉบับนี้และ / หรือจากความต้องการในการบังคับใช้หนี้สินดังกล่าวในส่วนที่เกี่ยวกับการกระทำหรือการละเลยใด ๆ โดยไคลเอ็นต์ในการปฏิบัติหน้าที่ของตนภายใต้ข้อตกลงเว้นแต่หนี้สินดังกล่าวเป็นผลมาจากกำไรขั้นต้นของ บริษัท ฯ ประมาทเริ่มต้นโดยจงใจหรือการฉ้อโกง บริษัท การชดใช้ค่าเสียหายนี้จะยังคงมีการบอกเลิกสัญญานี้. 7.3 บริษัท จะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ ค่าใช้จ่ายค่าใช้จ่ายหรือความรับผิดที่เกิดขึ้นโดยไคลเอ็นต์ในความสัมพันธ์ท้ายเว้นแต่การสูญเสียค่าใช้จ่ายค่าใช้จ่ายหรือความรับผิดดังกล่าวเป็นผลมาจากความประมาทรวมเริ่มต้นโดยจงใจหรือการฉ้อโกง บริษัท แม้จะมีบทบัญญัติของข้อ 7.2 ข้อตกลงฉบับนี้ บริษัท จะต้องมีความรับผิดต่อไคลเอนต์ไม่ว่าจะเป็นในสัญญาการละเมิด (รวมถึงความประมาท), การละเมิดการปฏิบัติหน้าที่ตามกฎหมายหรือมิฉะนั้นการสูญเสียผลกำไรใด ๆ หรือการสูญเสียทางอ้อมหรือเป็นผลสืบเนื่องที่เกิดขึ้นภายใต้หรือ การเชื่อมต่อกับสัญญานี้. 7.4 บริษัท ฯ จะไม่รับผิดชอบต่อความสูญเสียใด ๆ ของโอกาสที่เป็นผลจากการที่ค่าของเงินของลูกค้าจะได้รับเพิ่มขึ้นหรือลดลงในมูลค่าของเงินทุนของลูกค้าโดยไม่คำนึงถึงสาเหตุเว้นแต่การสูญเสียดังกล่าวโดยตรงเนื่องจากขั้นต้น ประมาทเริ่มต้นโดยจงใจหรือการทุจริตในส่วนของ บริษัท ฯ . 7.5 บริษัท จะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ ซึ่งเป็นผลมาจากการบิดเบือนความจริงของข้อเท็จจริงข้อผิดพลาดในการตัดสินใจหรือการกระทำใด ๆ ที่กระทำหรือที่ บริษัท ฯ ได้มองข้ามที่จะทำเมื่อใดก็ตามที่เกิดเว้นแต่ดังกล่าวส่งผลกระทำหรือละเว้นจากการประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงเริ่มต้นโดยจงใจหรือการฉ้อโกงโดย บริษัท . 7.6 บริษัท ฯ จะไม่รับผิดชอบต่อการกระทำหรือละเว้นใด ๆ หรือการล้มละลายของคู่สัญญาใด ๆ ธนาคาร Custodia









































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
4.3.9 . การมีส่วนร่วมของบุคคลที่สามสำหรับการให้บริการตามสัญญาฉบับนี้ภายใต้เงื่อนไขที่พวกเขาสมบูรณ์สมมติของบริษัท , เก็บข้อมูลทั้งหมดที่ได้รับจากลูกค้าเป็นความลับอย่างเคร่งครัด ;4.3.10 . หากลูกค้าไม่ดำเนินการในหก ( 6 ) เดือน ดังนั้นในการเขียนลูกค้าไม่ได้แจ้งให้บริษัทเกี่ยวกับการสิ้นสุดของสัญญาและบัญชีของลูกค้าต้องใช้จากลูกค้าของการกู้คืนค่าใช้จ่ายในการให้บริการของบัญชีของลูกค้าในจํานวนของห้าสิบ ( 50 ) เหรียญสหรัฐต่อเดือน กรณีความพร้อมในบัญชี ลูกค้าของทุน ในจํานวนน้อยที่สอดคล้องกันและการยอมรับปริมาณ undisputable ฟรีเขียนปิดดังกล่าวข้างต้นเงินจากบัญชีของลูกค้าได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า ;4.3.11 . ในส่วนของสถานการณ์และสถานการณ์ใด ๆที่ไม่ครอบคลุมโดยสัญญานี้ บริษัทมีสิทธิที่จะกระทำในดุลยพินิจของตัวเองตามประเพณีทางธุรกิจและการปฏิบัติที่มีอยู่4.4 . ภาระผูกพันของ บริษัท :4.4.1 . ให้สอดคล้องกับบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ เพื่อให้ลูกค้า ด้วยบริการบนเว็บไซต์4.4.2 ให้สอดคล้องกับบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ หากไม่มีหน้าที่ในส่วนของลูกค้าอยู่ในความต้องการของลูกค้า เพื่อจำหน่ายของบริษัททางการเงินภาระผูกพันในความโปรดปรานของลูกค้าเพื่อเพิ่มปริมาณของเงินฟรีในบัญชีของลูกค้า ;4.4.3 . สังเกตบทบัญญัติฉบับนี้5 . กฎหมายที่บังคับใช้5.1 ในการตีความและบังคับใช้บทบัญญัติของข้อตกลงนี้ทั้งสองฝ่ายจะถูกควบคุมโดยกฎหมายของเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์5.2 . ในส่วนของข้อพิพาทใด ๆที่เกิดจากการปฏิบัติงานของสัญญาฝ่ายที่เห็นด้วยกับ เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์ศาล " สังกัด5.3 . ในกรณีของสถานการณ์ที่โต้แย้งได้ถูกพิจารณาให้สอดคล้องกับกฎหมายของเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์ ภาษาที่ใช้ในการวินิจฉัย คือ ภาษาอังกฤษ และ คู่สัญญามีสิทธิที่จะใช้บริการสอดแทรกระหว่างการพิจารณาคดีและการพิจารณาคดี6 . ระยะเวลาของสัญญาฉบับนี้ และการสิ้นสุดของสัญญาฉบับนี้6.1 . สัญญาฉบับนี้มีข้อเสนออย่างเป็นทางการ ( เสนอรัฐ ) และแสดงถึงความตั้งใจของบริษัทที่จะสรุปข้อตกลงกับคนที่ยอมรับทุกเงื่อนไขฉบับนี้โดยการลงทะเบียนบนเว็บไซต์ใด ๆยกเว้นเมื่อไม่สามารถให้บริการด้านเทคนิค กฎหมาย หรือ เหตุผลอื่น ๆ ตามกฎหมายที่ใช้บังคับกับสัญญาฉบับนี้ และ / หรือ ตามกฎหมาย ของอำนาจที่ใช้กับลูกค้าหรือบริษัท สัญญาฉบับนี้มีผลบังคับใช้หลังจากการยอมรับข้อตกลงและเงื่อนไขนี้โดยลูกค้า6.2 . สัญญาฉบับนี้เป็นสรุปโดยบุคคลสำหรับระยะเวลาไม่ จำกัด และจะถือว่าเป็นการยกเลิกหลังเต็มบล็อกบัญชีของลูกค้า6.3 . บริษัท ไม่รับลูกค้าจากประเทศต่อไปนี้ : อเมริกา , ญี่ปุ่น , แคนาดา , ประเทศในสหภาพยุโรป7 . ชดใช้ค่าเสียหายและความรับผิด7.1 . บุคคลที่จะรับผิดชอบในสอดคล้องกับกฎหมายของเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์สำหรับความล้มเหลวที่จะกระทำ หรือการปฏิบัติที่ไม่เหมาะสมของภาระหน้าที่ของตนภายใต้สัญญา7.2 . ลูกค้าจะจ่ายค่าสินไหมทดแทนให้บริษัทฯ และบริษัทฯ จะเรียกค่าเสียหาย จาก ข้าราชการ เจ้าหน้าที่ พนักงาน หรือตัวแทนโดยตรงหรือโดยอ้อมกับหนี้สินทั้งหมด ( รวมถึง แต่ไม่ จำกัด ทั้งหมด การสูญเสียการเรียกร้องค่าเสียหาย ค่าใช้จ่ายหรือค่าใช้จ่าย ) ที่เกิดขึ้น โดยบริษัทหรือบุคคลที่สามอื่น ๆ และที่เกิดจากความล้มเหลวของลูกค้าอย่างทันเวลาและสอดคล้องกับพันธกรณี ชุด ไว้ ณที่นี้ และ / หรือ ของ บริษัท ต้องบังคับ เช่น หนี้สินในส่วนที่จะดำเนินการใด ๆหรือการละเลยของลูกค้าในการปฏิบัติภาระหน้าที่ของเขาหลังจากนี้ นอกจากหนี้สิน เช่น ผลจากความไม่เอาใจใส่ รั้นเริ่มต้นหรือการฉ้อโกงโดยบริษัท ท่วงทำนองนี้จะอยู่รอดได้ยกเลิกสัญญา7.3 . บริษัทฯ จะไม่รับผิดชอบค่าใช้จ่ายใด ๆการสูญเสียค่าใช้จ่ายหรือหนี้สินที่เกิดจากลูกค้าในด้านท้าย นอกจากความสูญเสีย ค่าใช้จ่าย เช่น ค่าใช้จ่ายหรือหนี้สินรวมผลจากความประมาทหรือจงใจเริ่มต้นหลอกลวง โดยบริษัท แม้จะมีบทบัญญัติของข้อ 7.2 ฉบับนี้ บริษัทจะไม่รับผิดต่อลูกค้าไม่ว่าจะในสัญญาการละเมิด ( รวมถึงความประมาท ) , การละเมิดของกฎหมายภาษี หรือมิฉะนั้น การสูญเสียใด ๆของกำไร หรือทางอ้อมใด ๆหรือต่อการสูญเสียที่เกิดขึ้นภายใต้หรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้7.4 . บริษัทฯ จะไม่รับผิดชอบใด ๆ การสูญเสียโอกาสที่ผลที่ค่าของเงินของลูกค้าจะได้รับการเพิ่มขึ้นหรือลดลงในใด ๆ ค่าของเงินของลูกค้าโดยไม่คำนึงถึงสาเหตุ นอกจากความสูญเสียดังกล่าวโดยตรง เนื่องจากความไม่เอาใจใส่ รั้นเริ่มต้นหรือการทุจริตในส่วนของบริษัท7.5 . บริษัทฯ จะไม่รับผิดชอบความเสียหายใด ๆซึ่งเป็นผลมาจากการบิดเบือนข้อเท็จจริง , ข้อผิดพลาดในการตัดสินใจหรือการกระทำใดๆ ซึ่งบริษัทได้กระทำ หรือละเว้นการทำ เมื่อใดก็ตามที่เกิดขึ้น นอกจากการกระทำดังกล่าวเป็นผลมาจากความประมาทหรือการละเลยต่อ รั้นเริ่มต้นหรือการฉ้อโกงโดยบริษัท7.6 . บริษัทฯ จะไม่รับผิดชอบใด ๆหรือการละเลยการกระทำหรือล้มละลาย โอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: