King Bhumibol Adulyadej celebrated his 87th birthday on Friday last we การแปล - King Bhumibol Adulyadej celebrated his 87th birthday on Friday last we ไทย วิธีการพูด

King Bhumibol Adulyadej celebrated

King Bhumibol Adulyadej celebrated his 87th birthday on Friday last week.

Enthroned in 1946, the King is currently the world's longest-reigning monarch.

For many decades, King Bhumibol was successful in reinventing himself and the royal institution, which was once unpopular and at risk of being overthrown.

Today, the King is much revered and well-respected. And the monarchy has emerged as the most powerful institution dictating the fate of the country.

But the King is frail and, since 2009, has been intermittently hospitalised. This signals the close of King Bhumibol's magical era.

For a long while, the traditional elite - made up of palace representatives, the military and influential bureaucrats - have indefatigably worked to consolidate the institution of the monarchy, as a way to protect their own political interests. Therefore, they are immensely worried in the twilight of King Bhumibol's reign. They lack confidence in the only heir apparent, Crown Prince Maha Vajiralongkorn.

Prince Vajiralongkorn has never been a favourite choice for the traditional elite because of his unconventional lifestyle. He is the opposite of his father.

Whereas King Bhumibol is seen as sacred and admired by the people, Prince Vajiralongkorn is viewed as scary and unpopular. These undesirable qualities effectively negate Prince Vajiralongkorn's moral authority - something that King Bhumibol has long enjoyed and has used to buttress his position of power.

Alienated by the traditional elite, Prince Vajiralongkorn formed a loose alliance with former prime minister Thaksin Shinawatra. But as Thaksin's electoral successes increasingly posed a threat to royal prerogatives, he was eventually toppled in a coup in 2006. Yet, Prince Vajiralongkorn continued to assume that he could lean on the popular support derived from Thaksin's loyal "red shirt" members in the rural constituencies. In response, some red shirt members began to remould Prince Vajiralongkorn into a "democratic prince" against the authoritarian wing of the palace.

But the coup in May this year that deposed Thaksin's sister and former prime minister Yingluck Shinawatra caused a shift in the Thai political order, which is now dominated by the military.

The coup was staged so that the traditional elite would be able to take charge of the looming royal succession. Because the monarchy has represented a key pillar of Thai politics, their fear is that the intimate ties between the heir apparent and the Shinawatras could curb their political hold.

Post-coup rapprochement

THAT post-coup new order in part compelled the Prince to switch his political loyalties. Indeed, in the past few months, there have been signs of rapprochement between the military and the Prince.

He presided over the inaugural session of the National Legislative Assembly in August, an act that seemed to legitimise the military government of General Prayuth Chan-ocha. So far, Prince Vajiralongkorn has never condemned the coup. This has caused much disappointment among the red shirts, who expected him to adopt a defiant stance against the military.

Last week, close relatives of Prince Vajiralongkorn's wife, Princess Srirasmi, were arrested in a purge of officials allegedly involved in corruption. Her uncle, former Central Investigation Bureau chief Pongpat Chayapan, was charged with graft involving alleged extortion and oil smuggling as well as lese majeste, while her three brothers, Natthapol, Sitthisak and Narong, were similarly accused of defaming the monarchy.

Soon after, Prince Vajiralongkorn requested the government to strip his wife's family of their royally bestowed name.

The BBC reported that the move was widely seen as a first step to divorce and that they were estranged, although they have continued to attend official functions together.

Significantly, this was a part of the "housecleaning" in preparation for the royal transition for Prince Vajiralongkorn.

It also meant that the Prince was keen to elevate his new companion, rumoured to have recently given birth to a boy, to become an official royal consort, and eventually queen of Thailand.

Inside the palace, Princess Srirasmi was never fully accepted as a royal consort due to her commoner roots and undignified past. Replacing her with a more acceptable choice may represent a part of a deal the Prince has entered into with the traditional elite.

But in so doing, he has further tainted his reputation as an indulgent prince. In 1996, he abandoned his second wife, Ms Yuvadhida Polpraserth, in the same way. She was accused of committing adultery with a palace officer and was forced to leave Thailand.

Succession planning

WHY does Prince Vajiralongkorn's personal life matter for the country? In the political context, the elimination of Princess Srirasmi does not only reflect the changing strategy of Prince Vajiralongkorn in his relations with the traditional elite, obviously for his own survival, but also the necessity of getting their backing for his enthronement.

More importantly, it also reaffirms that Prince Vajiralongkorn is ready to enter the succession process, and has assigned himself as the sole contender for the throne.

With the backing of the traditional elite, the royal succession could be more predictable, and the elite will be able to manipulate the next king for their own political purposes. Unfortunately, it could also mean that this fresh collaboration will continue to place the monarchy at the heart of Thai politics at the expense of the democratic process. The elite have striven to preserve the old kind of politics where the power of the monarchy overrules elective institutions. And Prince Vajiralongkorn, in tilting towards the current military government, helps materialise such an attempt.

Out of the royal spectacle have come some positive developments at the people's level.

Normally, speaking of issues related to the Thai monarchy is strictly prohibited under draconian lese majeste laws. Thais are not allowed to discuss royal matters, even when it directly affects their lives. But with the proliferation of social media, the people can no longer be gagged. Evidently, Thai media has made sensational reports on the incident.

Prince Vajiralongkorn's decision to strip his wife of her family name has thus gained much attention among the Thai public. Some feel sympathetic towards Princess Srirasmi, while some voice their concerns over the suitability of the Prince to become king.

But the latest palace drama has gradually normalised discussions on the monarchy, which in turn could help conform the behaviour of the royal family towards a more responsible and transparent path.

- See more at: http://www.straitstimes.com/news/opinion/eye-the-world/story/thai-prince-cleans-house-eye-throne-20141208#sthash.p5o6Y3pv.dpuf
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชเฉลิมฉลองวันเกิดของเขา 87th ในวันศุกร์สัปดาห์สุดท้ายภายในปี 1946 กษัตริย์เป็นปัจจุบันพระมหากษัตริย์ครองราชย์ยาวนานที่สุดในโลกกษัตริย์ภูมิพลไม่ประสบความสำเร็จในการฟื้นฟูตัวเองและสถาบันรอยัล ที่ถูกกฏหมายและเสี่ยงถูก overthrown มาหลายทศวรรษวันนี้ พระมหากษัตริย์เป็นสิ่ง และยอมรับอย่างดีมาก และพระมหากษัตริย์ได้ผงาดขึ้นเป็นสถาบันที่เข้มแข็งที่สุดบอกชะตากรรมของประเทศแต่พระมหากษัตริย์เป็น frail และ 2552 ได้รับเป็นระยะ ๆ hospitalised นี้สัญญาณปิดยุคกษัตริย์ภูมิพลวิเศษระยะยาว ชนชั้นนำดั้งเดิม - ประกอบด้วยตัวแทนพาเลซ bureaucrats ทหาร และมีอิทธิพล - indefatigably ทำงานการรวมสถาบันพระมหากษัตริย์ เป็นวิธีการปกป้องผลประโยชน์ทางการเมืองของตนเอง ดังนั้น พวกเขาจะกังวลอย่างกว้างขวางในทไวไลท์ในรัชกาลพระเจ้าอยู่หัว พวกเขาขาดความเชื่อมั่นในเฉพาะทายาท มงกุฎเจ้าฟ้ามหาวชิราลงกรณเจ้าชายวชิราลงกรณ์ไม่ได้เป็นทางเลือกที่ชื่นชอบสำหรับชนชั้นนำดั้งเดิมเนื่องจากชีวิตของเขากระเป๋า เขาจะตรงข้ามกับที่พ่อของเขาในขณะที่กษัตริย์ภูมิพลเห็นความศักดิ์สิทธิ์ และชื่นชม ด้วยคน เจ้าชายวชิราลงกรณ์จะดูเป็นน่ากลัว และกฏหมาย คุณภาพเหล่านี้หยิบยกเลิกเจ้าชายวชิราลงกรณ์ทางศีลธรรมหน่วยงาน - สิ่งที่กษัตริย์ภูมิพลมีความสุขยาวนาน และมีใช้ buttress ตำแหน่งของอำนาจของเขา อย่างมีประสิทธิภาพAlienated โดยชนชั้นนำดั้งเดิม เจ้าชายวชิราลงกรณ์ขึ้นเป็นพันธมิตรหลวมกับอดีตนายกรัฐมนตรีทักษิณชินวัตร แต่เป็นความสำเร็จเลือกตั้งทักษิณขึ้นอิทธพลต่อรอยัล prerogatives เขาถูกสุด toppled ในรัฐประหารในปี 2549 ยัง เจ้าชายวชิราลงกรณ์ยังคงคิดว่า เขาสามารถเรียนรู้สนับสนุนยอดนิยมที่ได้รับมาจากสมาชิกภักดี "เสื้อแดง" ของทักษิณในชุมชนชนบท ตอบ สมาชิกบางคนเสื้อแดงเริ่มไป remould เจ้าชายวชิราลงกรณ์เป็น "เจ้าประชาธิปไตย" กับฝ่ายผู้ใช้อำนาจเบ็ดเสร็จของพระราชวังแต่ทำรัฐประหารในเดือนพฤษภาคมปีนี้ที่น้องสาวของทักษิณและอดีตนายกรัฐมนตรี Yingluck ชินวัตรแจฮยอนจากตระกูล เกิดกะไทยทางการเมืองสั่ง ซึ่งขณะนี้ได้ถูกครอบงำ โดยทหารทำรัฐประหารถูกแบ่งระยะที่ชนชั้นนำดั้งเดิมจะสามารถดูแลในรอบกว่าปรากฏ เนื่องจากพระมหากษัตริย์ได้แสดงหลักที่สำคัญของเมืองไทย ความกลัวของพวกเขามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่างทายาทและ Shinawatras สามารถเหนี่ยวรั้งค้างทางการเมืองของพวกเขาหลังรัฐประหาร rapprochementที่สั่งประหารหลังใหม่ได้ทำให้เจ้าชายสลับ loyalties ทางการเมืองของเขาบางส่วน แน่นอน ในไม่กี่เดือนผ่านมา มีอาการของ rapprochement ระหว่างทหารและเจ้าชายเขา presided ผ่านเซสชันเข้าสภานิติบัญญัติแห่งชาติในเดือนสิงหาคม การกระทำที่ดูเหมือนรัฐบาลทหารของทั่วไปประยุทธ์ legitimise ฉะนี้ เจ้าชายวชิราลงกรณ์ได้ไม่เคยประณามการรัฐประหาร นี้เกิดความผิดหวังมากในหมู่คนเสื้อแดง คนคาดว่าเขาจะนำท่าทาง defiant กับทหารสัปดาห์ ญาติสนิทของเจ้าชายวชิราลงกรณ์ภรรยา หญิง Srirasmi ถูกจับกุมในการล้างข้อมูลของเจ้าหน้าที่หลังเกี่ยวข้องกับการทุจริต ลุงของเธอ อดีตสำนักงานสอบสวนกลางประธานพรพงพัฒน์ Chayapan ถูกโดนรับสินบนที่เกี่ยวข้องกับฐานกรรโชกทรัพย์ถูกกล่าวหา และลักลอบน้ำมัน ตลอดจน หมิ่น ในขณะที่พี่น้องของเธอสาม Natthapol, Sitthisak และ ณรงค์ ได้ในทำนองเดียวกันถูกกล่าวหาว่า defaming พระมหากษัตริย์หลังจาก เจ้าชายวชิราลงกรณ์ร้องขอรัฐบาลจะครอบครัวของภรรยาของเขาชื่อ royally bestowedบีบีซีรายงานว่า การย้ายถือเป็นขั้นตอนแรกหย่า และว่า พวกเขาถูก estranged แม้ว่าพวกเขามีต่อเข้าร่วมฟังก์ชันทางกันอย่างมีนัยสำคัญ นี้เป็นส่วนหนึ่งของ "housecleaning" เตรียมพร้อมสำหรับการเปลี่ยนแปลงราชเจ้าชายวชิราลงกรณ์มันยังขึ้น ว่า เจ้าชายคือความกระตือรือร้นที่จะยกระดับพันธมิตรเพื่อนใหม่ของเขา ฉาวไปได้ไปเพิ่งได้ให้กำเนิดแก่เด็กผู้ชาย เป็น การทางชายา และในที่สุดแห่งประเทศไทยภายในวัง Srirasmi เจ้าหญิงเต็มไม่เคยยอมรับเป็นชายา commoner รากของเธอและอดีตบัดการ แทนที่เธอยอมรับได้มากขึ้นด้วยอาจแสดงเป็นส่วนหนึ่งของข้อเสนอเจ้าชายได้เข้ากับชนชั้นนำดั้งเดิมแต่ทำ เขาได้เพิ่มเติม tainted ชื่อเสียงของเขาเป็นเจ้าชายผ่อนปรน ในปี 1996 เขาละทิ้งสองภรรยา Ms Yuvadhida Polpraserth วิธีการเดียวกัน เธอได้กล่าวยอมรับผิดประเวณีกับนายพา และถูกบังคับให้ออกจากประเทศไทยวางแผนสืบทอดตำแหน่งทำไมชีวิตส่วนตัวของเจ้าชายวชิราลงกรณ์ไม่สำคัญสำหรับประเทศ ในบริบททางการเมือง การกำจัดของเจ้าหญิง Srirasmi ไม่เพียงสะท้อนกลยุทธ์การเปลี่ยนแปลงของเจ้าชายวชิราลงกรณ์ในความสัมพันธ์ของเขากับจารีต แน่นอนสำหรับการอยู่รอดของตัวเอง แต่การได้รับการสนับสนุนสำหรับ enthronement ของเขาที่สำคัญ มันยัง reaffirms ที่เจ้าชายวชิราลงกรณ์พร้อมเพื่อเข้าสู่กระบวนการสืบทอด และได้กำหนดตัวเองเป็นคอนเทนเดอร์แต่เพียงผู้เดียวในราชบัลลังก์ด้วยการสนับสนุนของชนชั้นนำดั้งเดิม สันตติวงศ์อาจขึ้นได้ และชนชั้นสูงจะจัดการต่อไปสำหรับวัตถุประสงค์ทางการเมืองของตนเองได้ อับ ยังยังหมายถึง การให้ ความร่วมมือนี้สดยังคงเพื่อพระมหากษัตริย์ที่เมืองไทยค่าใช้จ่ายของกระบวนการประชาธิปไตย ชนชั้นนำได้ striven การรักษาชนิดเก่าของเมืองที่อำนาจของพระมหากษัตริย์แทนสถาบันวิชาเลือก และเจ้าชายวชิราลงกรณ์ เอียงไปทางรัฐบาลทหารปัจจุบัน ช่วย materialise มีความพยายามจากปรากฏการณ์รอยัลมีมาพัฒนาบางบวกระดับประชาชนโดยปกติ พูดประเด็นที่เกี่ยวข้องกับพระมหากษัตริย์ไทยเด็ดขาดภายใต้กฎหมายหมิ่นที่รุนแรง คนไทยไม่อนุญาตให้อภิปรายเรื่องรอยัล แม้ว่าจะโดยตรงมีผลกับชีวิตของพวกเขา แต่ มีการขยายตัวของสังคม ประชาชนสามารถไม่สามารถ gagged กรีซ สื่อไทยได้ทำรายงานเหตุการณ์เร้าใจเจ้าชายวชิราลงกรณ์ตัดสินใจเปลื้องภรรยาชื่อครอบครัวของเธอจึงได้รับความสนใจมากในหมู่ประชาชนไทย บางคนรู้สึกเห็นอกเห็นใจต่อเจ้าหญิง Srirasmi ในขณะที่บางเสียงของพวกเขากังวลเกินความเหมาะสมของเจ้าจะเป็น กษัตริย์แต่ละครพาล่าสุดได้ค่อย ๆ normalised สนทนากับพระมหากษัตริย์ ซึ่งจะช่วยให้สอดคล้องกับพฤติกรรมของพระบรมวงศานุวงศ์ไปยังเส้นทางรับผิดชอบ และโปร่งใสมากขึ้น-ดูเพิ่มเติมได้ที่: http://www.straitstimes.com/news/opinion/eye-the-world/story/thai-prince-cleans-house-eye-throne-20141208#sthash.p5o6Y3pv.dpuf
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
King Bhumibol Adulyadej celebrated his 87th birthday on Friday last week.

Enthroned in 1946, the King is currently the world's longest-reigning monarch.

For many decades, King Bhumibol was successful in reinventing himself and the royal institution, which was once unpopular and at risk of being overthrown.

Today, the King is much revered and well-respected. And the monarchy has emerged as the most powerful institution dictating the fate of the country.

But the King is frail and, since 2009, has been intermittently hospitalised. This signals the close of King Bhumibol's magical era.

For a long while, the traditional elite - made up of palace representatives, the military and influential bureaucrats - have indefatigably worked to consolidate the institution of the monarchy, as a way to protect their own political interests. Therefore, they are immensely worried in the twilight of King Bhumibol's reign. They lack confidence in the only heir apparent, Crown Prince Maha Vajiralongkorn.

Prince Vajiralongkorn has never been a favourite choice for the traditional elite because of his unconventional lifestyle. He is the opposite of his father.

Whereas King Bhumibol is seen as sacred and admired by the people, Prince Vajiralongkorn is viewed as scary and unpopular. These undesirable qualities effectively negate Prince Vajiralongkorn's moral authority - something that King Bhumibol has long enjoyed and has used to buttress his position of power.

Alienated by the traditional elite, Prince Vajiralongkorn formed a loose alliance with former prime minister Thaksin Shinawatra. But as Thaksin's electoral successes increasingly posed a threat to royal prerogatives, he was eventually toppled in a coup in 2006. Yet, Prince Vajiralongkorn continued to assume that he could lean on the popular support derived from Thaksin's loyal "red shirt" members in the rural constituencies. In response, some red shirt members began to remould Prince Vajiralongkorn into a "democratic prince" against the authoritarian wing of the palace.

But the coup in May this year that deposed Thaksin's sister and former prime minister Yingluck Shinawatra caused a shift in the Thai political order, which is now dominated by the military.

The coup was staged so that the traditional elite would be able to take charge of the looming royal succession. Because the monarchy has represented a key pillar of Thai politics, their fear is that the intimate ties between the heir apparent and the Shinawatras could curb their political hold.

Post-coup rapprochement

THAT post-coup new order in part compelled the Prince to switch his political loyalties. Indeed, in the past few months, there have been signs of rapprochement between the military and the Prince.

He presided over the inaugural session of the National Legislative Assembly in August, an act that seemed to legitimise the military government of General Prayuth Chan-ocha. So far, Prince Vajiralongkorn has never condemned the coup. This has caused much disappointment among the red shirts, who expected him to adopt a defiant stance against the military.

Last week, close relatives of Prince Vajiralongkorn's wife, Princess Srirasmi, were arrested in a purge of officials allegedly involved in corruption. Her uncle, former Central Investigation Bureau chief Pongpat Chayapan, was charged with graft involving alleged extortion and oil smuggling as well as lese majeste, while her three brothers, Natthapol, Sitthisak and Narong, were similarly accused of defaming the monarchy.

Soon after, Prince Vajiralongkorn requested the government to strip his wife's family of their royally bestowed name.

The BBC reported that the move was widely seen as a first step to divorce and that they were estranged, although they have continued to attend official functions together.

Significantly, this was a part of the "housecleaning" in preparation for the royal transition for Prince Vajiralongkorn.

It also meant that the Prince was keen to elevate his new companion, rumoured to have recently given birth to a boy, to become an official royal consort, and eventually queen of Thailand.

Inside the palace, Princess Srirasmi was never fully accepted as a royal consort due to her commoner roots and undignified past. Replacing her with a more acceptable choice may represent a part of a deal the Prince has entered into with the traditional elite.

But in so doing, he has further tainted his reputation as an indulgent prince. In 1996, he abandoned his second wife, Ms Yuvadhida Polpraserth, in the same way. She was accused of committing adultery with a palace officer and was forced to leave Thailand.

Succession planning

WHY does Prince Vajiralongkorn's personal life matter for the country? In the political context, the elimination of Princess Srirasmi does not only reflect the changing strategy of Prince Vajiralongkorn in his relations with the traditional elite, obviously for his own survival, but also the necessity of getting their backing for his enthronement.

More importantly, it also reaffirms that Prince Vajiralongkorn is ready to enter the succession process, and has assigned himself as the sole contender for the throne.

With the backing of the traditional elite, the royal succession could be more predictable, and the elite will be able to manipulate the next king for their own political purposes. Unfortunately, it could also mean that this fresh collaboration will continue to place the monarchy at the heart of Thai politics at the expense of the democratic process. The elite have striven to preserve the old kind of politics where the power of the monarchy overrules elective institutions. And Prince Vajiralongkorn, in tilting towards the current military government, helps materialise such an attempt.

Out of the royal spectacle have come some positive developments at the people's level.

Normally, speaking of issues related to the Thai monarchy is strictly prohibited under draconian lese majeste laws. Thais are not allowed to discuss royal matters, even when it directly affects their lives. But with the proliferation of social media, the people can no longer be gagged. Evidently, Thai media has made sensational reports on the incident.

Prince Vajiralongkorn's decision to strip his wife of her family name has thus gained much attention among the Thai public. Some feel sympathetic towards Princess Srirasmi, while some voice their concerns over the suitability of the Prince to become king.

But the latest palace drama has gradually normalised discussions on the monarchy, which in turn could help conform the behaviour of the royal family towards a more responsible and transparent path.

- See more at: http://www.straitstimes.com/news/opinion/eye-the-world/story/thai-prince-cleans-house-eye-throne-20141208#sthash.p5o6Y3pv.dpuf
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
King Bhumibol Adulyadej celebrated his 87th birthday on Friday last week.

Enthroned in 1946, the King is currently the world's longest-reigning monarch.

For many decades, King Bhumibol was successful in reinventing himself and the royal institution, which was once unpopular and at risk of being overthrown.

Today, the King is much revered and well-respected. And the monarchy has emerged as the most powerful institution dictating the fate of the country.

But the King is frail and, since 2009, has been intermittently hospitalised. This signals the close of King Bhumibol's magical era.

For a long while, the traditional elite - made up of palace representatives, the military and influential bureaucrats - have indefatigably worked to consolidate the institution of the monarchy, as a way to protect their own political interests. Therefore, they are immensely worried in the twilight of King Bhumibol's reign. They lack confidence in the only heir apparent, Crown Prince Maha Vajiralongkorn.

เจ้าชายซีเคยเป็นทางเลือกที่ชื่นชอบสำหรับยอดแบบดั้งเดิม เพราะวิถีชีวิตเขาแหกคอก . เขาตรงข้ามพ่อ

ส่วนพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวจะเห็นเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์ และชื่นชมจากประชาชน องค์วชิรถูกมองว่าน่ากลัว และไม่เป็นที่นิยม These undesirable qualities effectively negate Prince Vajiralongkorn's moral authority - something that King Bhumibol has long enjoyed and has used to buttress his position of power.

Alienated by the traditional elite, Prince Vajiralongkorn formed a loose alliance with former prime minister Thaksin Shinawatra.แต่ที่ทักษิณเลือกความสำเร็จมากขึ้นคุกคามพระราช prerogatives เขาในที่สุดโค่นล้มรัฐประหารในปี 2006 แต่เจ้าชายซียังคงคิดว่าเขาสามารถพึ่งพาความนิยมสนับสนุนมาจากทักษิณซื่อสัตย์ " เสื้อแดง " สมาชิกในชุมชนชนบท ในการตอบสนองต่อ some red shirt members began to remould Prince Vajiralongkorn into a "democratic prince" against the authoritarian wing of the palace.

But the coup in May this year that deposed Thaksin's sister and former prime minister Yingluck Shinawatra caused a shift in the Thai political order, which is now dominated by the military.

รัฐประหาร เป็นฉากที่ยอดเยี่ยมแบบดั้งเดิมจะใช้ค่าใช้จ่ายของ looming สันตติวงศ์ . เพราะสถาบันพระมหากษัตริย์มีแทนเสาสำคัญของการเมืองไทย ความกลัวของพวกเขาคือ ว่า ความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่างทายาท และ ชินวัตรอาจลดถือทางการเมืองของพวกเขา รัฐประหารกระชับมิตร



โพสต์การโพสต์ใหม่ในส่วนรัฐประหารเพื่อให้เจ้าชายเปลี่ยนความจงรักภักดีทางการเมืองของเขา แน่นอน ในไม่กี่เดือนที่ผ่านมา มีสัญญาณของการกระชับมิตรระหว่างทหารและเจ้าชาย

เขาเป็นประธานการประชุมปฐมฤกษ์ของสภานิติบัญญัติแห่งชาติในเดือนสิงหาคม การกระทำที่ดูเหมือนจะ legitimise รัฐบาลทหารของโอชา ชาน ประยุทธ์ ทั่วไป ดังนั้นไกล Prince Vajiralongkorn has never condemned the coup. This has caused much disappointment among the red shirts, who expected him to adopt a defiant stance against the military.

Last week, close relatives of Prince Vajiralongkorn's wife, Princess Srirasmi, were arrested in a purge of officials allegedly involved in corruption. Her uncle, former Central Investigation Bureau chief Pongpat Chayapan,ถูกตั้งข้อหาติดสินบนที่เกี่ยวข้องกับข้อกล่าวหาและกรรโชกลักลอบขนน้ำมัน ตลอดจนการหมิ่นพระบรมเดชานุภาพ ในขณะที่เธอสามพี่น้อง และ ณัฐพล sitthisak , ณรงค์ เป็นเหมือนกับกล่าวหาใส่ร้ายป้ายสีสถาบัน

หลังจากที่เจ้าชายวชิรร้องขอรัฐบาลแถบของภรรยา ครอบครัวของตนให้

พระราชทานชื่อThe BBC reported that the move was widely seen as a first step to divorce and that they were estranged, although they have continued to attend official functions together.

Significantly, this was a part of the "housecleaning" in preparation for the royal transition for Prince Vajiralongkorn.

It also meant that the Prince was keen to elevate his new companion, rumoured to have recently given birth to a boy, to become an official royal consort, and eventually queen of Thailand.

Inside the palace, Princess Srirasmi was never fully accepted as a royal consort due to her commoner roots and undignified past. Replacing her with a more acceptable choice may represent a part of a deal the Prince has entered into with the traditional elite.

But in so doing,เขาได้เพิ่มเติมเรื่องชื่อเสียงของเขาในฐานะที่เป็นเจ้าชาย ตามใจ ในปี 1996 เขาทิ้งภรรยาคนที่สอง นางสาว yuvadhida polpraserth ในลักษณะเดียวกัน เธอหาว่าล่วงประเวณีกับพนักงานในวังและถูกบังคับออกจากไทย

การวางแผน

ทำไมเจ้าชายซีของชีวิตส่วนตัว เรื่องของประเทศ ในบริบททางการเมือง the elimination of Princess Srirasmi does not only reflect the changing strategy of Prince Vajiralongkorn in his relations with the traditional elite, obviously for his own survival, but also the necessity of getting their backing for his enthronement.

More importantly, it also reaffirms that Prince Vajiralongkorn is ready to enter the succession process,และได้มอบหมายให้ตัวเองเป็นคู่แข่ง แต่เพียงผู้เดียวเพื่อราชบัลลังก์ .

ด้วยการสนับสนุนของชนชั้นดั้งเดิม องค์รัชทายาทอาจจะได้มากกว่า และ ยอด จะสามารถจัดการกับกษัตริย์องค์ต่อไปเพื่อวัตถุประสงค์ของตนเองทางการเมือง ขออภัยนอกจากนี้ยังอาจหมายถึงความร่วมมือใหม่นี้จะยังคงให้สถาบันพระมหากษัตริย์ที่เป็นหัวใจของการเมืองที่ค่าใช้จ่ายของกระบวนการประชาธิปไตย ยอดมี striven เพื่อรักษาชนิดของการเมืองเก่าที่อำนาจของสถาบันกษัตริย์ overrules วิชาเลือกต่างๆ และเจ้าชายซีในเอียงต่อรัฐบาลทหารในปัจจุบันช่วยให้เป็นรูปเป็นร่างขึ้นเช่นความพยายาม

Out of the royal spectacle have come some positive developments at the people's level.

Normally, speaking of issues related to the Thai monarchy is strictly prohibited under draconian lese majeste laws. Thais are not allowed to discuss royal matters, even when it directly affects their lives. But with the proliferation of social media, the people can no longer be gagged. Evidently,สื่อไทยได้รายงานเหตุการณ์ระทึก

เจ้าชายวชิรการตัดสินใจถอด ภรรยาของครอบครัวเธอจึงได้รับความสนใจมาก ชื่อของประชาชนชาวไทย . บางคนรู้สึกสงสารเจ้าหญิง พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาฯ ในขณะที่เสียงของพวกเขากังวลมากกว่าความเหมาะสมของเจ้าชายได้เป็นกษัตริย์

แต่ละครวังล่าสุดได้ค่อย ๆ หลังการอภิปรายเกี่ยวกับสถาบันพระมหากษัตริย์ which in turn could help conform the behaviour of the royal family towards a more responsible and transparent path.

- See more at: http://www.straitstimes.com/news/opinion/eye-the-world/story/thai-prince-cleans-house-eye-throne-20141208#sthash.p5o6Y3pv.dpuf
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: