The lobster-tailed pot helmet, also known as the zischagge, horseman's การแปล - The lobster-tailed pot helmet, also known as the zischagge, horseman's ไทย วิธีการพูด

The lobster-tailed pot helmet, also



The lobster-tailed pot helmet, also known as the zischagge, horseman's pot and harquebusier's pot, was a type of post-Renaissance combat helmet. It became popular in Europe, especially for cavalry and officers, from c. 1600; it was derived from an Ottoman Turkish helmet type. The helmet gradually fell out of use in most of Europe in the late 17th century; however, the Austrian heavy cavalry retained it for some campaigns as late as the 1780s.

The French term capeline was also used for this helmet, however, usage of this word was not precise. "Capeline" was indiscriminately used to denote various types of hat, and helmets other than the lobster-tailed pot.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The lobster-tailed pot helmet, also known as the zischagge, horseman's pot and harquebusier's pot, was a type of post-Renaissance combat helmet. It became popular in Europe, especially for cavalry and officers, from c. 1600; it was derived from an Ottoman Turkish helmet type. The helmet gradually fell out of use in most of Europe in the late 17th century; however, the Austrian heavy cavalry retained it for some campaigns as late as the 1780s.The French term capeline was also used for this helmet, however, usage of this word was not precise. "Capeline" was indiscriminately used to denote various types of hat, and helmets other than the lobster-tailed pot.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


หมวกกันน็อกหม้อกุ้งนกยังเป็นที่รู้จัก zischagge หม้อขี่ม้าและหม้อ harquebusier ของเป็นชนิดของหมวกกันน็อกโพสต์ยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาการต่อสู้ มันก็กลายเป็นที่นิยมในยุโรปโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับทหารม้าและเจ้าหน้าที่จากค 1600; มันก็มาจากออตโตมันตุรกีประเภทหมวกกันน็อก หมวกกันน็อกค่อยๆหลุดออกมาจากการใช้งานในส่วนใหญ่ของยุโรปในช่วงปลายศตวรรษที่ 17; แต่ทหารม้าหนักออสเตรียเก็บไว้สำหรับแคมเปญบางเป็นปลายยุค 1780. capeline ระยะฝรั่งเศสก็ใช้หมวกกันน็อกนี้ แต่การใช้คำนี้ไม่ได้อย่างแม่นยำ "Capeline" ถูกนำมาใช้เพื่อแสดงถึงการคัดสรรหลากหลายชนิดหมวกและหมวกกันน็อกอื่น ๆ นอกเหนือจากหม้อกุ้งนก

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


กุ้งหางหมวกหม้อ เรียกว่า zischagge นักขี่ม้าและ harquebusier , หม้อหม้อ , ชนิดของการโพสต์ - หมวก มันก็กลายเป็นที่นิยมในยุโรป โดยเฉพาะทหารและตำรวจ จาก C . 1600 ; มันได้มาจากออตโตมันตุรกีประเภทหมวก หมวกกันน็อคค่อยๆเลิกใช้ในส่วนใหญ่ของยุโรปในศตวรรษที่ 17 ตอนปลาย อย่างไรก็ตามทหารม้าหนักออสเตรียสะสมมันสำหรับแคมเปญเป็นปลายคริสต์ทศวรรษ 1670 .

capeline ในระยะฝรั่งเศสก็ใช้หมวกนี้ อย่างไรก็ตาม การใช้คำนี้ไม่ได้แน่นอน " capeline " ซึ่งใช้ เพื่อแสดงประเภทต่างๆของหมวกและหมวกอื่นๆกว่าหางกุ้งหม้อ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: