In Europe, there had been an untested assumption that the conceptof nu การแปล - In Europe, there had been an untested assumption that the conceptof nu ไทย วิธีการพูด

In Europe, there had been an untest

In Europe, there had been an untested assumption that the concept
of nuclear schizophrenia, based on Schneiderian First Rank
Symptoms, identified the exact same poor-prognosis disorder described
by Kraepelin. Although family study data suggested that
a broader concept of the illness had greater validity in capturing
the genetic component of schizophrenia, the nuclear schizophrenia
concept reduced heterogeneity- and the narrower construct
was associated with greater reliability.
Eventually, the United States accepted the need for international,
uniform illness definitions. This acceptance was hastened
as differential pharmacotherapy became available and diagnosis
made a substantial impact on clinical approach. And in part because
attempts to establish efficacious psychotherapy based on a
psychodynamic understanding of schizophrenia had not been successful.
Thus, the disparity between U.S. and international standards
for diagnosing schizophrenia was emphatically addressed in
the 1970s. DSM-III was produced and embraced the European
concept of nuclear schizophrenia. Negative symptoms including
avolition were not diagnostic criteria, disorganization of thought
was not required, and reality distortion symptoms became prominent.
Schizophrenia could now be diagnosed with a single First
Rank Symptom as the only symptom criterion
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
In Europe, there had been an untested assumption that the conceptof nuclear schizophrenia, based on Schneiderian First RankSymptoms, identified the exact same poor-prognosis disorder describedby Kraepelin. Although family study data suggested thata broader concept of the illness had greater validity in capturingthe genetic component of schizophrenia, the nuclear schizophreniaconcept reduced heterogeneity- and the narrower constructwas associated with greater reliability.Eventually, the United States accepted the need for international,uniform illness definitions. This acceptance was hastenedas differential pharmacotherapy became available and diagnosismade a substantial impact on clinical approach. And in part becauseattempts to establish efficacious psychotherapy based on apsychodynamic understanding of schizophrenia had not been successful.Thus, the disparity between U.S. and international standardsfor diagnosing schizophrenia was emphatically addressed inthe 1970s. DSM-III was produced and embraced the Europeanconcept of nuclear schizophrenia. Negative symptoms includingavolition were not diagnostic criteria, disorganization of thoughtwas not required, and reality distortion symptoms became prominent.Schizophrenia could now be diagnosed with a single FirstRank Symptom as the only symptom criterion
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในยุโรปมีการทดสอบสมมติฐานว่าแนวคิด
ของโรคจิตเภทนิวเคลียร์ขึ้นอยู่กับ Schneiderian อันดับแรก
อาการระบุที่แน่นอนความผิดปกติของการพยากรณ์โรคไม่ดีเหมือนกันอธิบาย
โดย Kraepelin แม้ว่าข้อมูลการศึกษาครอบครัวบอกว่า
แนวคิดที่กว้างของการเจ็บป่วยมีความถูกต้องมากขึ้นในการจับ
องค์ประกอบทางพันธุกรรมของโรคจิตเภทโรคจิตเภทนิวเคลียร์
แนวคิดลด heterogeneity- และสร้างแคบ
มีความสัมพันธ์กับความน่าเชื่อถือมากขึ้น.
ในที่สุดสหรัฐอเมริกาได้รับการยอมรับความจำเป็นในการระหว่างประเทศ ,
นิยามเจ็บป่วยเครื่องแบบ นี้ได้รับการยอมรับรีบ
เป็นยาที่แตกต่างกันก็มีอยู่และการวินิจฉัย
ทำให้ส่งผลกระทบต่อวิธีการทางคลินิก และส่วนหนึ่งเป็นเพราะ
ความพยายามที่จะสร้างจิตบำบัดมีประสิทธิภาพบนพื้นฐานของ
ความเข้าใจจิตบำบัดของโรคจิตเภทไม่เคยประสบความสำเร็จ.
ดังนั้นความแตกต่างกันระหว่างสหรัฐและมาตรฐานสากล
สำหรับการวินิจฉัยโรคจิตเภทจ่าหน้ากึกก้องใน
ปี 1970 DSM-III ถูกผลิตและสวมกอดยุโรป
แนวคิดของโรคจิตเภทนิวเคลียร์ อาการทางลบรวมทั้ง
avolition ไม่ได้เกณฑ์การวินิจฉัยโรค, ความระส่ำระสายของความคิดที่
ไม่ถูกต้องและความเป็นจริงอาการบิดเบือนกลายเป็นที่โดดเด่น.
โรคจิตเภทในขณะนี้จะได้รับการวินิจฉัยว่ามีซิงเกิ้ลแรก
อาการอันดับเป็นเกณฑ์อาการเท่านั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในยุโรปมีการทดสอบสมมุติฐานว่าแนวคิด
นิวเคลียร์ตามอาการจิตเภท schneiderian อันดับ
ครั้งแรก ระบุที่แน่นอนเดียวกันจนอาการโรคอธิบาย
โดย kraepelin . แม้ว่าข้อมูลการศึกษาครอบครัวแนะนำว่า
แนวคิดในวงกว้างของการเจ็บป่วยมีความถูกต้องมากขึ้นในการจับ
องค์ประกอบทางพันธุกรรมของผู้ป่วยจิตเภท
, นิวเคลียร์แนวคิดที่สามารถลดและแคบ สร้างที่เกี่ยวข้องกับความน่าเชื่อถือมากกว่า
.
ในที่สุด สหรัฐอเมริกายอมรับความต้องการระหว่างประเทศ
นิยามความเจ็บป่วยเครื่องแบบ การยอมรับนี้รีบเร่ง
เป็นอนุพันธ์เภสัชบำบัดเป็นใช้ได้และการทำผลกระทบอย่างมาก
แนวทางทางคลินิก และในส่วนหนึ่งเนื่องจาก
ความพยายามที่จะสร้างจิตบำบัดได้ตามความเข้าใจของโรคจิตเภทมี psychodynamic

ไม่ประสบความสำเร็จ ดังนั้น ความแตกต่างระหว่างสหรัฐอเมริกาและมาตรฐานระหว่างประเทศในการวินิจฉัยโรคจิตเภท

ยังกึกก้องอยู่ในช่วงทศวรรษ dsm-iii ถูกผลิตและ embraced แนวคิดยุโรป
นิวเคลียร์จากโรคจิตเภท อาการทางลบรวมทั้ง
avolition เป็นเกณฑ์วินิจฉัย ความสับสนของความคิด
ไม่จําเป็น และอาการบิดเบือนความเป็นจริงกลายเป็นที่โดดเด่น .
) ตอนนี้อาจจะมีการวินิจฉัย ด้วยซิงเกิ้ลแรก
อันดับอาการเป็นเกณฑ์อาการเท่านั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: