This research is to investigate the advantages and disadvantages of th การแปล - This research is to investigate the advantages and disadvantages of th ไทย วิธีการพูด

This research is to investigate the



This research is to investigate the advantages and disadvantages of the use of mother tongue in the second language teaching which have both advantages and disadvantages to student. It has been widely advocated that insistence on English-only policy and the complete prohibition of L1 would maximize the effect of learning L2 but recent studies demonstrate that the appropriate use of L1 has a facilitating role in L2 classroom. This study attempts to demonstrate that the use of L1 in ESL classes does not hinder foreign language learning. The second language teaching using mother tongue, it is the better use of second language only one language. Because in the teaching process, must use the language to explain or summary to the student's understanding. The use of the language 1 only one language, may be appropriate in some situations, but must use different techniques to do this. So how direct language used in teaching English in the classroom. Depend on the type of the student in the early levels for children start learning to use language. But when in a higher level should reduce the role of the mother tongue for less. To ensure that students fully understand what to do, instructions should be given in L1 and the Use of L1 is beneficial to convey meaning and explain grammar. Furthermore, it is useful for students if they use L1 while comparing their answers in groups which will lead them to an Understanding of L2 better. In particular, in some cases where learning and teaching difficulties arise, in learning vocabulary fast and comprehension of difficult concepts both the teacher and the students need to use the L1. Therefore, the use of mother tongue in foreign language teaching cannot be avoided. the identifies the uses for L1: classroom management, language analysis, presenting Rules that govern grammar, discussing cross cultural issues, giving instructions or prompts, and checking for comprehension.in order to prevent the misunderstanding of the meaning of the New word, teachers should provide clear, simple, and brief explanations of meaning, especially in the learners' first language. Using L1 in L2 classes facilitates both Teaching and learning, aids understanding of ESL structures and inspires meaningful learning
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!


งานวิจัยนี้คือการ ตรวจสอบข้อดีข้อเสียการใช้ลิ้นแม่ภาษาที่สองสอนซึ่งมีทั้งข้อดีและข้อเสียการเรียน มันมีการอย่างกว้างขวาง advocated ว่า insistence นโยบายเฉพาะภาษาอังกฤษและ prohibition สมบูรณ์ของ L1 จะขยายผลของ L2 การเรียนรู้ แต่การศึกษาล่าสุดแสดงให้เห็นว่า การใช้ L1 มีบทบาท facilitating ใน L2 ห้องเรียน การศึกษานี้พยายามแสดงให้เห็นว่า ใช้ L1 ในชั้นเรียน ESL ไม่ขัดขวางการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ ภาษาที่สองสอนใช้นม ได้ใช้ภาษาแต่ละภาษาที่สองดีกว่า เนื่องจากในกระบวนการเรียนการสอน ต้องใช้ภาษาเพื่ออธิบายหรือสรุปเพื่อความเข้าใจของนักเรียน การใช้ภาษาแต่ละภาษา 1 อาจเหมาะสมในบางสถานการณ์ แต่ต้องใช้เทคนิคต่าง ๆ เพื่อทำ โดยตรงอย่างไรดังนั้นภาษาที่ใช้ในการสอนภาษาอังกฤษในห้องเรียน ขึ้นอยู่กับชนิดของนักเรียนในระดับเริ่มต้นสำหรับเด็กเริ่มเรียนรู้การใช้ภาษา แต่เมื่อในความสูงระดับควรลดบทบาทของนมที่สำหรับน้อย เพื่อให้แน่ใจว่า นักเรียนเข้าใจสิ่งที่ต้องทำ ควรได้รับคำแนะนำใน L1 และใช้ L1 จะเป็นประโยชน์ในการสื่อความหมาย และอธิบายไวยากรณ์ นอกจากนี้ ได้ประโยชน์สำหรับนักเรียนใช้ L1 ในขณะเปรียบเทียบคำตอบของพวกเขาในกลุ่มซึ่งจะนำพวกเขาให้มีความเข้าใจ L2 ดีกว่า ในบางกรณีที่การเรียนรู้ และการสอนปัญหาเกิดขึ้น โดยเฉพาะ เรียนรู้คำศัพท์ได้อย่างรวดเร็วและทำความเข้าใจแนวคิดยาก ทั้งครูและนักเรียนต้องใช้ L1 ดังนั้น การใช้น้ำนมในการสอนภาษาต่างประเทศไม่อาจหลีกเลี่ยง การระบุใช้สำหรับ L1: การจัดการห้องเรียน ภาษาวิเคราะห์ นำเสนอกฎที่ครอบคลุมไวยากรณ์ สนทนาข้ามวัฒนธรรมปัญหา ให้คำแนะนำหรือแสดงพร้อมท์ และตรวจสอบการ comprehension.in เพื่อป้องกันการเข้าใจผิดความหมายของคำใหม่ ครูควรให้คำอธิบายชัดเจน อย่าง และย่อความหมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาแม่ของผู้เรียน ใช้ L1 L2 เรียนช่วยสอนและเรียนรู้ ความเข้าใจพื้นฐานของ ESL โครงสร้าง และแรงบันดาลใจที่เรียนรู้มีความหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


งานวิจัยนี้คือการตรวจสอบข้อดีและข้อเสียของการใช้ภาษาแม่ในการสอนภาษาที่สองซึ่งมีทั้งข้อดีและข้อเสียกับนักเรียน จะได้รับการสนับสนุนอย่างกว้างขวางยืนกรานในภาษาอังกฤษอย่างเดียวนโยบายและข้อห้ามที่สมบูรณ์ของ L1 ที่จะเพิ่มผลของการเรียนรู้ L2 แต่การศึกษาล่าสุดแสดงให้เห็นว่าการใช้ที่เหมาะสมของ L1 มีบทบาทการอำนวยความสะดวกในห้องเรียน L2 การศึกษานี้พยายามที่จะแสดงให้เห็นว่าการใช้ L1 ในการเรียนภาษาอังกฤษไม่ได้เป็นอุปสรรคต่อการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ การเรียนการสอนภาษาที่สองโดยใช้ภาษาแม่ของมันเป็นดีกว่าการใช้ภาษาที่สองเพียงภาษาเดียว เพราะในกระบวนการเรียนการสอนที่จะต้องใช้ภาษาที่จะอธิบายหรือสรุปเพื่อความเข้าใจของนักเรียน การใช้ภาษาที่ 1 เพียงภาษาเดียวอาจจะเหมาะสมในบางสถานการณ์ แต่ต้องใช้เทคนิคที่แตกต่างกันการทำเช่นนี้ ดังนั้นวิธีการที่ภาษาโดยตรงที่ใช้ในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในชั้นเรียน ขึ้นอยู่กับประเภทของนักเรียนในระดับต้นสำหรับเด็กเริ่มเรียนรู้ที่จะใช้ภาษา แต่เมื่ออยู่ในระดับที่สูงขึ้นควรลดบทบาทของแม่น้อย เพื่อให้แน่ใจว่านักเรียนเข้าใจสิ่งที่จะทำคำแนะนำควรจะได้รับใน L1 และการใช้ L1 จะเป็นประโยชน์ในการถ่ายทอดความหมายและอธิบายไวยากรณ์ นอกจากนี้ยังเป็นประโยชน์สำหรับนักเรียนถ้าพวกเขาใช้ L1 ในขณะที่การเปรียบเทียบคำตอบของพวกเขาอยู่ในกลุ่มที่จะนำพวกเขาไปเข้าใจใน L2 ดีกว่า โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบางกรณีที่มีปัญหาการเรียนรู้และการเรียนการสอนเกิดขึ้นในการเรียนรู้คำศัพท์ได้อย่างรวดเร็วและความเข้าใจของแนวคิดเรื่องยากที่ทั้งครูและนักเรียนต้องใช้ L1 ดังนั้นการใช้ภาษาแม่ในการเรียนการสอนภาษาต่างประเทศไม่สามารถหลีกเลี่ยง ระบุการใช้สำหรับ L1: การจัดการห้องเรียนการวิเคราะห์ภาษาที่นำเสนอกฎที่ควบคุมไวยากรณ์การหารือเรื่องวัฒนธรรมที่ให้คำแนะนำหรือแจ้งและตรวจสอบ comprehension.in เพื่อป้องกันความเข้าใจผิดของความหมายของคำใหม่ที่ครูควร ให้คำอธิบายที่ชัดเจนง่ายและสั้น ๆ ของความหมายโดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาแรกของผู้เรียน ใช้ในการเรียน L1 L2 อำนวยความสะดวกทั้งการเรียนการสอนและการเรียนรู้ช่วยความเข้าใจของโครงสร้าง ESL และเป็นแรงบันดาลใจในการเรียนรู้ที่มีความหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


งานวิจัยนี้คือ ศึกษาข้อดีและข้อเสียของการใช้ภาษาแม่ในการสอน 2 ภาษา ซึ่งมีทั้งข้อดีและข้อเสีย เพื่อนักเรียนมันได้ถูกอย่างกว้างขวางสนับสนุนที่เรียกร้องเกี่ยวกับนโยบายภาษาอังกฤษเท่านั้นและห้ามสมบูรณ์ของ L1 L2 จะขยายผลของการเรียนรู้ แต่การศึกษาล่าสุดแสดงให้เห็นว่า การใช้ที่เหมาะสมของ L1 ได้ส่งเสริมบทบาทในชั้นเรียน 2 . การศึกษานี้มีวัตถุประสงค์เพื่อแสดงให้เห็นว่า การใช้ภาษาไทยในชั้นเรียน ESL ไม่ขัดขวางการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ .สองภาษาสอนการใช้ภาษาแม่ จะดีกว่าใช้สองภาษาเพียงภาษาเดียวเท่านั้น เพราะในกระบวนการสอน ต้องใช้ภาษาอธิบายหรือสรุปเพื่อความเข้าใจของนักเรียน การใช้ภาษาเพียงภาษาเดียว อาจจะเหมาะสมในบางสถานการณ์ แต่ต้องใช้เทคนิคต่าง ๆที่จะทำแล้วตรงการใช้ภาษาในการสอนในชั้นเรียน ขึ้นอยู่กับชนิดของนักเรียนในระดับต้นสำหรับเด็กที่เริ่มเรียนรู้การใช้ภาษา แต่เมื่ออยู่ในระดับที่สูง ควรลดบทบาทของภาษา แม่ให้น้อยลง เพื่อให้แน่ใจว่านักเรียนเข้าใจในสิ่งที่ทำควรได้รับคำแนะนำในการใช้ L1 L1 และเป็นประโยชน์เพื่อสื่อความหมายและอธิบายไวยากรณ์ นอกจากนี้ยังเป็นประโยชน์สำหรับนักเรียนหากพวกเขาใช้ L1 ในขณะที่การเปรียบเทียบคำตอบในกลุ่ม ซึ่งจะทำให้พวกเขามีความเข้าใจใน L2 ดีกว่า โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในบางกรณีที่การเรียนรู้และปัญหาการเกิดในการเรียนรู้คำศัพท์ได้อย่างรวดเร็วและความเข้าใจของแนวคิดทั้งครูและนักเรียนที่ยากต้องใช้ภาษาไทย ดังนั้นการใช้ภาษาแม่ในการสอนภาษาต่างประเทศ ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ การระบุใช้ L1 : การวิเคราะห์ภาษาในชั้นเรียน การเสนอกฎที่ควบคุมไวยากรณ์ , ปรึกษาปัญหาทางวัฒนธรรมข้าม การให้คำแนะนำ หรือจะแจ้งและตรวจสอบ comprehension.in เพื่อป้องกันความเข้าใจผิดในความหมายของคำใหม่ ครูควรให้ชัดเจน ง่าย สั้น และคำอธิบายความหมาย โดยเฉพาะผู้เรียนก่อนภาษา การใช้ L1 L2 ในชั้นเรียน ทำให้ทั้งการเรียนและการสอน สื่อความเข้าใจในโครงสร้างภาษา และแรงบันดาลใจ
การเรียนรู้ความหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: