And yet that very Haizzem, Caio, has fundamental doubts about the conf การแปล - And yet that very Haizzem, Caio, has fundamental doubts about the conf ไทย วิธีการพูด

And yet that very Haizzem, Caio, ha

And yet that very Haizzem, Caio, has fundamental doubts about the conflict. His powers to heal and to invoke his chosen pair of gods is strong, but he lacks the desire to prosecute the war he has been long awaited to lead.

So, too, do the figures on the other side of the war, Prince Rao,his lover, Narayani and his best friend Aayu, have doubts about the conflict and its prosecution.

Even with all of the doubts of these major figures, can a bloody conflict between two very different societies ever come to an end? And what would be the high price to pay to bring that conflict to an end?

The Black God’s War is a debut novel from Moses Siregar III, perhaps best known in genre circles as one of the triumvirate behind the Adventures in Sci Fi Publishing podcast and website.

The fantasy world of the novel strongly invokes real world mythology and culture. Although the deities themselves are different, the Lux Lucis, the ten gods of Rezzia, and their culture and practices are evocative of the ancient Greeks. They aren’t carbon copies of that culture, however, although Moses, a strong lover of mythology, clearly is invoking the Iliad and its tropes in the Black Gods’ War.

The Pawleons, on the other, felt a little less completely realized, but they, too, with their lack of deities but their unusual abilities remind me of post-Buddha South Asians and Indians. There are the slightest hints of other South Asian culture embedded into this cultural matrix as well.

The characters revolve around the royal families of Pawleon and Rezzia, and those close to them. The dynamics of the characters on each side are complicated, multi-sided, and most importantly, evolve and change over time. As Caio, Lucia, Ilario, Rao, Aayu, Narayani grow and change, their relations with each other change as well. I also particularly liked the clash of generations on both sideas, as the older parties and the younger parties have believable and well-drawn differences in attitudes, outlooks and desires.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
And yet that very Haizzem, Caio, has fundamental doubts about the conflict. His powers to heal and to invoke his chosen pair of gods is strong, but he lacks the desire to prosecute the war he has been long awaited to lead.So, too, do the figures on the other side of the war, Prince Rao,his lover, Narayani and his best friend Aayu, have doubts about the conflict and its prosecution.Even with all of the doubts of these major figures, can a bloody conflict between two very different societies ever come to an end? And what would be the high price to pay to bring that conflict to an end?The Black God’s War is a debut novel from Moses Siregar III, perhaps best known in genre circles as one of the triumvirate behind the Adventures in Sci Fi Publishing podcast and website.The fantasy world of the novel strongly invokes real world mythology and culture. Although the deities themselves are different, the Lux Lucis, the ten gods of Rezzia, and their culture and practices are evocative of the ancient Greeks. They aren’t carbon copies of that culture, however, although Moses, a strong lover of mythology, clearly is invoking the Iliad and its tropes in the Black Gods’ War.The Pawleons, on the other, felt a little less completely realized, but they, too, with their lack of deities but their unusual abilities remind me of post-Buddha South Asians and Indians. There are the slightest hints of other South Asian culture embedded into this cultural matrix as well.ตัวที่เกี่ยวข้องกับพระบรมวงศานุวงศ์ Pawleon Rezzia และผู้ใกล้ชิดกับ ของอักขระในแต่ละด้านมีซับซ้อน หลาย หน้า สำคัญ พัฒนา และเปลี่ยนแปลงเวลา เป็น Caio ลูเซีย Ilario ราว Aayu เพียงเติบโต และการเปลี่ยนแปลง ความสัมพันธ์กับแต่ละอื่น ๆ เปลี่ยนแปลงเช่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งยังเสียดายปะทะรุ่นบนทั้งสอง sideas เป็นกิจการเก่าและฝ่ายอายุมีเชื่อ และวาดห้องต่าง outlooks ทัศนคติ และความต้องการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
และยังว่ามาก Haizzem, Caio มีข้อสงสัยเกี่ยวกับพื้นฐานความขัดแย้ง อำนาจของเขาในการรักษาและการเรียกคู่เขาเลือกของพระเจ้าที่มีความแข็งแรง แต่เขาไม่มีความปรารถนาที่จะดำเนินคดีกับสงครามที่เขาได้รับการรอคอยมานานที่จะนำ. ดังนั้นเกินไปทำตัวเลขในด้านอื่น ๆ ของสงครามเจ้าชายราว คนรักของเขา Narayani และเพื่อนที่ดีที่สุดของเขา Aayu มีข้อสงสัยเกี่ยวกับความขัดแย้งและการฟ้องร้องของ. ถึงแม้จะมีความสงสัยของตัวเลขที่สำคัญเหล่านี้สามารถความขัดแย้งนองเลือดระหว่างสองสังคมที่แตกต่างกันอย่างมากเลยทีเดียวมาถึงจุดสิ้นสุดแล้ว? และสิ่งที่จะเป็นราคาสูงที่จะจ่ายเงินที่จะนำความขัดแย้งที่ถึงจุดสิ้นสุด? สงครามพระเจ้าสีดำเป็นเปิดตัวนวนิยายจากโมเสส Siregar III อาจจะรู้จักกันดีในวงการประเภทเป็นหนึ่งในเสือที่อยู่เบื้องหลังการผจญภัยในนิยายวิทยาศาสตร์พอดคาสต์การเผยแพร่และ เว็บไซต์. โลกจินตนาการของนวนิยายเรื่องนี้ขอเรียกตำนานโลกแห่งความจริงและวัฒนธรรม แม้ว่าเทพตัวเองที่แตกต่างกัน Lux Lucis สิบพระของ Rezzia และวัฒนธรรมและการปฏิบัติของพวกเขามีอารมณ์ของชาวกรีกโบราณ พวกเขาจะไม่สำเนาคาร์บอนของวัฒนธรรมว่าอย่างไรก็ตามแม้ว่าโมเสสเป็นคนรักที่ดีของตำนานอย่างเห็นได้ชัดคือการเรียกอีเลียดและ tropes ใน. สีดำเทพสงครามPawleons ในอื่น ๆ รู้สึกน้อยตระหนักถึงความสมบูรณ์ แต่พวกเขาก็มีพวกเขาขาดความสามารถเทพ แต่ที่ผิดปกติของพวกเขาเตือนฉันของการโพสต์พระพุทธรูปที่ชาวเอเชียใต้และอินเดีย มีคำแนะนำน้อยที่สุดของวัฒนธรรมเอเชียใต้อื่น ๆ ที่ฝังอยู่ในเมทริกซ์วัฒนธรรมนี้เช่นกัน. ตัวละครหมุนรอบพระราชครอบครัวของ Pawleon และ Rezzia และผู้ที่ใกล้ชิดกับพวกเขา การเปลี่ยนแปลงของตัวละครในแต่ละด้านที่มีความซับซ้อนหลายด้านและที่สำคัญที่สุดคือการพัฒนาและเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา ในฐานะที่เป็น Caio, ลูเซีย Ilario, ราว Aayu, Narayani เติบโตและการเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของพวกเขากับการเปลี่ยนแปลงแต่ละอื่น ๆ เช่นกัน ฉันยังชอบการปะทะกันของคนรุ่นใน sideas ทั้งสองเป็นบุคคลที่มีอายุมากกว่าและบุคคลที่อายุน้อยมีความเชื่อและความแตกต่างที่ดีวาดในทัศนคติแนวโน้มและความปรารถนา













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
และยัง haizzem caio มาก , มีข้อสงสัยเบื้องต้นเกี่ยวกับความขัดแย้ง พลังในการรักษา และการเรียกคู่ของเขาเลือกของพระเจ้า คือแข็งแรง แต่เขาไม่มีความปรารถนาที่จะดำเนินคดีกับสงคราม เขาได้รับการรอมานานที่จะนำ

ดังนั้น เกินไป ทำให้ตัวเลขในด้านอื่น ๆ ของสงคราม เจ้าชาย Rao , คนรักของเขา nepal zones . kgm aayu และเพื่อนที่ดีที่สุดของเขา , สงสัย เรื่องความขัดแย้งและการฟ้องร้อง .

แม้จะมีทั้งหมดของความสงสัยของบุคคลสำคัญเหล่านี้สามารถความขัดแย้งนองเลือดระหว่างสังคมสองแตกต่างกันมาก เคยมาสิ้นสุด ? แล้วจะให้ราคาสูง จ่ายเพื่อนำความขัดแย้งนั้นจะจบลง

สงครามสีดำของพระเจ้าเป็นนวนิยายเปิดตัวจากโมเสส siregar III อาจจะรู้จักกันดีในรูปแบบวงกลม เป็นหนึ่งใน สามเสือ หลังการผจญภัยในพอดคาสต์สำนักพิมพ์นิยายวิทยาศาสตร์และเว็บไซต์ .

โลกจินตนาการของนวนิยายที่ขอจะเรียกโลกจริงตำนานและวัฒนธรรม แม้ว่าเทวดาเองก็แตกต่างกัน ลักซ์ ลูซิส พระเจ้าสิบ rezzia วัฒนธรรมและการปฏิบัติของพวกเขามีความประทับใจของชาวกรีกโบราณ พวกเขาไม่ใช่คาร์บอนสำเนาของวัฒนธรรมที่ อย่างไรก็ตาม แม้ว่าโมเสส คนรักที่แข็งแกร่งของตำนานที่ชัดเจนคือการอีเลียดและ tropes ในพระดำสงคราม

pawleons ในอื่น ๆ , รู้สึกน้อยไปหน่อย เลยนึกได้ แต่ก็มีการขาดของเทพ แต่ความสามารถของตนเองผิดปกติ ทำให้ผมนึกถึงกระทู้พระพุทธเจ้าเอเชียใต้และอินเดีย . มีเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยของวัฒนธรรมเอเชียใต้อื่นๆที่ฝังอยู่ในเมทริกซ์ทางวัฒนธรรมนี้เช่นกัน

อักขระที่หมุนรอบครอบครัวของราชวงศ์และ pawleon rezzia และคนที่ใกล้ชิดกับพวกเขา การเปลี่ยนแปลงของตัวละครในแต่ละด้านมีความซับซ้อนหลายด้าน และที่สำคัญที่สุดคือ พัฒนาและเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา เป็น caio Lucia I nepal zones . kgm aayu Rao , , , เติบโตและการเปลี่ยนแปลงของความสัมพันธ์กับแต่ละอื่น ๆเปลี่ยนเช่นกัน ผมก็ชอบโดยเฉพาะอย่างยิ่งการปะทะกันของทั้ง 2 sideas รุ่น ,เป็นพรรคการเมืองเก่าและบุคคลที่อายุน้อยกว่าก็เชื่อและก็วาดความแตกต่างในทัศนคติหรือ

และความปรารถนา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: