His especial concern was the exploration of the scenes of Buddha's life, the copying of Buddhist texts, and converse with the Buddhist monks and sages whom the Brahmin reaction had not yet driven out. Thus we find him at Buddha's birthplace on the Kohana, north-west of Benares; in Patna and on the Vulture Peak near Patna; at the Jetvana monastery in Oudh; as well as at Muttra on the Jumna, at Kanauj, and at Tamluk near the mouth of the Hugli. But now the narrative, which in its earlier portions was primarily historical and geographical, becomes mystical and theological; miraclestories and meditations upon Buddhist moralities and sacred memories almost entirely replace matters of fact. From the Ganges delta Fa-Hien sailed with a merchant ship, in fourteen days, to Ceylon, where he transcribed all the sacred books, as yet unknown in China, which he could find; witnessed the festival of the exhibition of Buddha's tooth; and remarked the trade of Arab merchants to the island, two centuries before Mahomet. He returned by sea to the mouth of the Yangtse-Kiang, changing vessels at Java, and narrowly escaping shipwreck or the fate of Jonah.
Fa-Hien's work is valuable evidence to the strength, and in many places to the dominance, of Buddhism in central Asia and in India at the time of the collapse of the Roman empire in western Europe. His tone throughout is that of the devout, learned, sensible, rarely hysterical pilgrim-traveller. His record is careful and accurate, and most of his positions can be identified; his devotion is so strong that it leads him to depreciate China as a " border-land," India the home of Buddha being the true " middle kingdom " of his creed.
His especial concern was the exploration of the scenes of Buddha's life, the copying of Buddhist texts, and converse with the Buddhist monks and sages whom the Brahmin reaction had not yet driven out. Thus we find him at Buddha's birthplace on the Kohana, north-west of Benares; in Patna and on the Vulture Peak near Patna; at the Jetvana monastery in Oudh; as well as at Muttra on the Jumna, at Kanauj, and at Tamluk near the mouth of the Hugli. But now the narrative, which in its earlier portions was primarily historical and geographical, becomes mystical and theological; miraclestories and meditations upon Buddhist moralities and sacred memories almost entirely replace matters of fact. From the Ganges delta Fa-Hien sailed with a merchant ship, in fourteen days, to Ceylon, where he transcribed all the sacred books, as yet unknown in China, which he could find; witnessed the festival of the exhibition of Buddha's tooth; and remarked the trade of Arab merchants to the island, two centuries before Mahomet. He returned by sea to the mouth of the Yangtse-Kiang, changing vessels at Java, and narrowly escaping shipwreck or the fate of Jonah. งาน fa จากหลักฐานที่มีคุณค่า เพื่อความแข็งแรง และสถานในการปกครอง พุทธศาสนา ในเอเชียกลาง และ ในประเทศอินเดียในเวลาของการล่มสลายของจักรวรรดิโรมันในยุโรปตะวันตกได้ เสียงของเขาคือการเคร่งศาสนา เรียน รู้ เหมาะสม ไม่ค่อย hysterical กริมเดินตลอด ประวัติของเขาระมัดระวัง และถูกต้อง และสามารถ ระบุตำแหน่งของเขาส่วนใหญ่ ความจงรักภักดีของเขาจะแข็งแรงที่จะนำไปสู่เขาคิดจีนเป็น "แดนที่ดิน อินเดียบ้านของพระพุทธเจ้ามีจริง"อาณาจักรกลาง"ของลัทธิของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..