I just spent a week in China, where I participated in the Boao Asia Forum, a conference similar to the annual gathering of the World Economic Forum in Davos. The topic of my panel was what president Xi Jinping has called the Chinese economy’s “new normal”: an era of relatively slower growth, following three decades of double-digit economic expansion.
But what strikes me most about China’s economy is how remarkable it is. Indeed, its performance continues to astound me. Though it undoubtedly faces plenty of challenges, the key question is how likely they are to bring down the economy.
Of the four Bric countries – Brazil, Russia, India and China – Xi’s is the only one that has met my expectations for growth so far this decade. From 2011 to 2014, the Chinese economy grew at an average annual rate of 8% per year. If it continues to grow by around 7% for the rest of the decade, as the authorities and many observers expect, it will achieve an average pace of expansion of 7.5%, in line with my projections.
The phrase new normal is a clever bit of messaging by China’s leaders, who must explain to the country’s 1.4 billion citizens why the economy will no longer be growing by 10% a year. But there is nothing normal about an economy that is already twice as large as the next largest, Japan, and will possibly outstrip the European Union within the next five years.
I was in China primarily in my role as chair of the British government’s review on antimicrobial resistance; but I also sought opportunities to speak to people about the challenges facing the economy. Many international observers have been worried about the country’s oversupply of housing and the related credit boom, making me wonder whether I have been overly sanguine about these risks. But my conversations persuaded me that both problems are likely to be manageable.
Indeed, the housing market is in the doldrums. But, as many pointed out to me, this is partly the result of deliberate government measures to deflate it (also comforting is the fact that consumers are in general not over-leveraged). Some builders will experience problems with credit and local authorities but spending by the central government is such a small percentage of the country’s total GDP that policymakers have a lot of room for manoeuvre if intervention becomes necessary in these areas.
Foreign observers frequently speculate that the Chinese authorities may be deliberately overstating the economy’s strength. But it is equally possible that the size of some sectors is being understated. After spending a few days in Beijing, it was abundantly clear that China is undergoing a boom in internet use, including as a consumer platform. Online commerce is offsetting some of the other weaker areas of the economy and its full impact might actually be under-reported in official statistics.
I do worry that the government is not moving fast enough to grant the country’s millions of migrant workers official residency in the cities where they work and live. Migrants’ continued lack of access to public services might prevent a large rise in consumption as a share of GDP. But, as I was told during my visit, the central government’s reluctance to move more quickly reflects its wariness of imposing immense fiscal pressures on local authorities.
Another area of serious concern is healthcare. At some stage, the central government will have to address the sector’s deficiencies. I learned about one example when discussing antimicrobial resistance, to which the government has responded by attempting to limit the quantity of antibiotics a patient may take. The trouble is that many hospitals and doctors rely on drug sales for a large portion of their revenues, which creates a powerful incentive to find ways to circumvent the rules.
Pollution remains a grave challenge as well. But it must also be noted that China’s carbon dioxide emissions declined notably in 2014, offering what is perhaps the first tangible evidence that the country is making some progress on this front. Energy efficiency and renewable energy use are both on the rise as well.
Most important, despite the challenges it faces, the Chinese economy’s singular importance is now widely recognised. The country’s recent international achievements – in particular its ability to secure the backing of the UK, France, Germany and Italy for its Asian Infrastructure Investment Bank in the face of opposition from the US – imply a high degree of confidence that China will address its problems successfully.
China’s role within existing international financial institutions could change this year as well. In December, the International Monetary Fund will consider adding renminbi to the basket of currencies that comprise its unit of account, known as special drawing rights, alongside the US dollar, the euro, the British pound and the Japanese yen.
And the world is still waiting for the US to implement a 2010 reform of the IMF that would strengthen the pos
ฉันเพียงแค่ใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์ในประเทศจีนที่ผมมีส่วนร่วมใน Boao เอเชียฟอรั่มการประชุมที่คล้ายกับการชุมนุมประจำปีของฟอรั่มเศรษฐกิจโลกที่เมืองดาวอส หัวข้อของแผงของฉันคือสิ่งที่ประธานาธิบดีสีจิ้นผิงได้เรียกว่าเศรษฐกิจจีนของ "ใหม่ปกติ". ยุคของการเจริญเติบโตค่อนข้างช้ากว่าต่อไปนี้สามทศวรรษที่ผ่านมาของตัวเลขสองหลักขยายตัวทางเศรษฐกิจแต่สิ่งที่นัดฉันมากที่สุดเกี่ยวกับเศรษฐกิจของจีนเป็นวิธีที่น่าทึ่งก็คือ . อันที่จริงการปฏิบัติยังคงตกใจฉัน แม้ว่ามันจะไม่ต้องสงสัยใบหน้าอุดมสมบูรณ์ของความท้าทายคำถามที่สำคัญคือวิธีการที่มีแนวโน้มที่พวกเขาจะนำมาลงเศรษฐกิจ. ในสี่ประเทศในกลุ่ม BRIC - บราซิล, รัสเซีย, อินเดียและจีน - Xi เป็นเพียงคนเดียวที่ได้พบความคาดหวังของฉันสำหรับการเจริญเติบโตเพื่อให้ห่างไกล ทศวรรษนี้ จาก 2011 2014 เศรษฐกิจจีนขยายตัวในอัตราเฉลี่ยรายปีของ 8% ต่อปี ถ้ามันยังคงเติบโตขึ้นประมาณ 7% สำหรับส่วนที่เหลือของทศวรรษที่เป็นเจ้าหน้าที่และผู้สังเกตการณ์หลายคนคาดหวังว่ามันจะประสบความสำเร็จก้าวเฉลี่ยของการขยายตัว 7.5% ซึ่งสอดคล้องกับการคาดการณ์ของฉัน. วลีปกติใหม่เป็นบิตฉลาด ของการส่งข้อความโดยผู้นำของจีนที่จะต้องอธิบายให้ประเทศที่ 1400000000 ประชาชนว่าทำไมเศรษฐกิจจะไม่ได้รับการเติบโต 10% ต่อปี แต่มีอะไรปกติเกี่ยวกับเศรษฐกิจที่มีอยู่แล้วขนาดเป็นสองเท่าต่อไปที่ใหญ่ที่สุดในประเทศญี่ปุ่นและอาจจะทำได้ดีกว่าสหภาพยุโรปภายในห้าปีถัดไป. ผมอยู่ในประเทศจีนเป็นหลักในบทบาทของฉันเป็นประธานในการตรวจสอบของรัฐบาลอังกฤษใน ดื้อยา; แต่ฉันยังขอโอกาสที่จะพูดคุยกับผู้คนเกี่ยวกับความท้าทายทางเศรษฐกิจ ประเทศผู้สังเกตการณ์จำนวนมากได้รับความกังวลเกี่ยวกับอุปทานส่วนเกินของประเทศที่อยู่อาศัยและบูมเครดิตที่เกี่ยวข้องทำให้ฉันสงสัยว่าฉันได้รับมากเกินไปอารมณ์ดีเกี่ยวกับความเสี่ยงเหล่านี้ แต่การสนทนาของฉันชักชวนผมว่าปัญหาทั้งสองมีแนวโน้มที่จะจัดการได้. แท้จริงตลาดที่อยู่อาศัยอยู่ในภาวะซบเซา แต่เป็นจำนวนมากชี้ให้ฉันนี้เป็นส่วนหนึ่งเป็นผลมาจากมาตรการของรัฐบาลโดยเจตนาที่จะยุบมัน (ยังปลอบโยนคือความจริงที่ว่าผู้บริโภคโดยทั่วไปไม่เกิน leveraged) ผู้สร้างบางคนจะประสบปัญหากับเครดิตและหน่วยงานท้องถิ่น แต่การใช้จ่ายโดยรัฐบาลกลางเป็นเช่นร้อยละขนาดเล็กของ GDP รวมของประเทศที่ผู้กำหนดนโยบายมีจำนวนมากห้องพักสำหรับการซ้อมรบถ้าแทรกแซงกลายเป็นสิ่งจำเป็นในพื้นที่เหล่านี้. ผู้สังเกตการณ์ต่างประเทศบ่อยครั้งคาดการณ์ว่าจีน เจ้าหน้าที่อาจจะจงใจเกินความแข็งแรงของเศรษฐกิจ แต่ก็เป็นไปอย่างเท่าเทียมกันว่าขนาดของบางภาคจะถูก understated หลังจากใช้เวลาไม่กี่วันในกรุงปักกิ่งมันก็ชัดเจนว่าจีนจะดำเนินการบูมในการใช้งานอินเทอร์เน็ตรวมทั้งเป็นเวทีของผู้บริโภค การค้าออนไลน์นี้จะมาชดเชยบางส่วนของพื้นที่ที่อ่อนแออื่น ๆ ของเศรษฐกิจและผลกระทบเต็มจริงอาจจะอยู่ภายใต้การรายงานในสถิติอย่างเป็นทางการ. ฉันไม่ต้องกังวลว่ารัฐบาลจะไม่ย้ายเร็วพอที่จะให้คนนับล้านของประเทศของแรงงานข้ามชาติที่อยู่อาศัยอย่างเป็นทางการใน เมืองที่พวกเขาทำงานและอาศัยอยู่ แรงงานข้ามชาติขาดความต่อเนื่องของการเข้าถึงบริการสาธารณะอาจป้องกันไม่ให้เพิ่มขึ้นในการบริโภคที่มีขนาดใหญ่เป็นส่วนแบ่งของ GDP แต่ที่ผมบอกว่าในระหว่างการเยือนของฉันไม่เต็มใจของรัฐบาลกลางที่จะย้ายได้รวดเร็วยิ่งขึ้นสะท้อนให้เห็นถึงความรอบคอบของการจัดเก็บภาษีแรงกดดันทางการคลังอันยิ่งใหญ่ในหน่วยงานท้องถิ่น. พื้นที่ของความกังวลอย่างจริงจังก็คือการดูแลสุขภาพ ในขั้นตอนบางอย่างที่รัฐบาลกลางจะต้องอยู่ข้อบกพร่องของภาค ผมได้เรียนรู้เกี่ยวกับตัวอย่างหนึ่งเมื่อพูดถึงการดื้อยาซึ่งรัฐบาลได้มีการตอบสนองด้วยความพยายามที่จะ จำกัด ปริมาณของยาปฏิชีวนะผู้ป่วยอาจใช้เวลา ปัญหาคือว่าหลายโรงพยาบาลและแพทย์ต้องพึ่งพาการขายยาเสพติดส่วนใหญ่มาจากรายได้ของพวกเขาซึ่งจะสร้างแรงจูงใจที่มีประสิทธิภาพในการหาวิธีที่จะหลีกเลี่ยงกฎระเบียบ. มลพิษยังคงเป็นความท้าทายที่หลุมฝังศพเช่นกัน แต่ก็ยังจะต้องมีการตั้งข้อสังเกตว่าการปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ของจีนปรับตัวลดลงโดยเฉพาะอย่างยิ่งในปี 2014 ที่นำเสนอสิ่งที่อาจจะเป็นหลักฐานที่เป็นรูปธรรมครั้งแรกที่ประเทศจะทำให้ความคืบหน้าบางอย่างเกี่ยวกับหน้านี้ ประสิทธิภาพการใช้พลังงานและการใช้พลังงานทดแทนมีทั้งที่เพิ่มขึ้นเช่นกัน. สิ่งที่สำคัญที่สุดแม้จะมีความท้าทายที่ต้องเผชิญความสำคัญเอกพจน์เศรษฐกิจจีนอยู่ในขณะนี้ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวาง ผู้ชนะระหว่างประเทศของประเทศที่ผ่านมา - โดยเฉพาะอย่างยิ่งความสามารถในการป้องกันการสนับสนุนของสหราชอาณาจักร, ฝรั่งเศส, เยอรมนีและอิตาลีสำหรับโครงสร้างพื้นฐานในภูมิภาคเอเชียธนาคารเพื่อการลงทุนในการเผชิญกับการต่อต้านจากสหรัฐ - บ่งบอกถึงระดับสูงของความเชื่อมั่นว่าจีนจะแก้ไขปัญหาของ ประสบความสำเร็จ. บทบาทของจีนภายในสถาบันการเงินระหว่างประเทศที่มีอยู่อาจมีการเปลี่ยนแปลงในปีนี้เช่นกัน ในเดือนธันวาคมกองทุนการเงินระหว่างประเทศจะพิจารณาเพิ่มเงินหยวนเพื่อตะกร้าสกุลเงินที่ประกอบด้วยหน่วยของบัญชีหรือที่เรียกว่าสิทธิพิเศษถอนเงินข้างดอลลาร์สหรัฐ, ยูโร, ปอนด์อังกฤษและเงินเยนของญี่ปุ่น. และโลกยังคงเป็น รอให้เราในการดำเนินการปฏิรูป 2010 กองทุนการเงินระหว่างประเทศที่จะเสริมสร้างการ pos
การแปล กรุณารอสักครู่..

ฉันเพียงแค่ใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์ในประเทศจีนที่ผมมีส่วนร่วมในเอเชีย Boao ฟอรั่มการประชุมคล้ายกับการชุมนุมประจำปีของ World Economic Forum ในดาวอส หัวข้อของแผงของฉันคือสิ่งที่ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง ได้เรียกร้องให้จีนเศรษฐกิจใหม่ " ปกติ " : ยุคของการเจริญเติบโตค่อนข้างช้า ต่อไปนี้สามทศวรรษของการขยายตัวทางเศรษฐกิจทั่วโลก .แต่สิ่งที่ฉันประทับใจมากที่สุดเกี่ยวกับ เศรษฐกิจจีนก็สุดยอดแล้ว แน่นอน ประสิทธิภาพยังคงประหลาดใจฉัน ถึงแม้ว่ามันไม่ต้องสงสัยใบหน้ามากมายของความท้าทาย คำถามสำคัญคือวิธีโอกาสที่พวกเขาจะทำลายเศรษฐกิจของทั้งสี่ประเทศ BRIC ( บราซิล , รัสเซีย , อินเดียและจีน–ซีเป็นคนเดียวที่ได้เจอผมหวังสำหรับการเจริญเติบโตจนถึงทศวรรษนี้ จาก 2011 2014 , เศรษฐกิจจีนขยายตัวในอัตราเฉลี่ยต่อปี 8 % ต่อปี ถ้ามันยังคงเติบโตประมาณ 7% สำหรับส่วนที่เหลือของทศวรรษ ในฐานะที่เป็นเจ้าหน้าที่และผู้สังเกตการณ์หลายคนคาดหวัง ก็จะบรรลุก้าวเฉลี่ยการขยายตัว 7.5% , สอดคล้องกับแผนของฉันวลีใหม่ปกติจะฉลาดบิตของข้อความ โดยผู้นำจีน ที่ต้องอธิบายกับประชาชนถึง 1.4 พันล้านดอลลาร์ของประเทศ เศรษฐกิจจะไม่เติบโต 10% ต่อปี แต่ไม่มีอะไรธรรมดาในเรื่องเศรษฐกิจที่มีอยู่แล้วสองครั้งใหญ่เท่าใหญ่ หน้าญี่ปุ่น และอาจจะทำได้ดีกว่าสหภาพยุโรปภายในห้าปีถัดไปผมอยู่ในประเทศจีนเป็นหลักในบทบาทของผมในฐานะประธานตรวจสอบรัฐบาลบริติชต่อต้านจุลชีพ แต่ผมยังหาโอกาสพูดกับคนเกี่ยวกับความท้าทายที่ต้องเผชิญกับเศรษฐกิจ ผู้สังเกตการณ์ระหว่างประเทศหลายกังวลเกี่ยวกับประเทศของตลาดที่อยู่อาศัยและสินเชื่อที่เกี่ยวข้อง บูม ทำให้ผมสงสัยว่า ผมรู้สึกร่าเริงเกี่ยวกับความเสี่ยงเหล่านี้ แต่ฉันพูดหว่านล้อมว่า ทั้งปัญหามีแนวโน้มที่จะจัดการได้แน่นอน ตลาดที่อยู่อาศัยจะซบเซา . แต่เป็นจำนวนมากชี้ให้ฉัน นี้เป็นส่วนหนึ่งเป็นผลจากมาตรการของรัฐบาลจงใจที่จะลดราคา ( อบอุ่นคือความจริงที่ผู้บริโภคโดยทั่วไปไม่เกิน 28 ) ผู้สร้างบางคนจะพบปัญหากับเจ้าหน้าที่สินเชื่อ และท้องถิ่น แต่ใช้โดยรัฐบาลกลางเป็นขนาดเล็กเปอร์เซ็นต์ของ GDP รวมของประเทศเอเชียมีห้องพักสำหรับการซ้อมรบถ้าการแทรกแซงจะกลายเป็นที่จำเป็นในพื้นที่เหล่านี้ผู้สังเกตการณ์ต่างประเทศบ่อย คาดการณ์ว่า ทางการจีนอาจจะจงใจ overstating เศรษฐกิจแข็งแรง แต่มันก็เป็นไปได้อย่างเท่าเทียมกันว่าขนาดของบางภาคจะถูก understated . หลังจากการใช้จ่ายไม่กี่วันในปักกิ่ง มันชัดเจนว่า จีนกำลังบูมในการใช้งานอินเทอร์เน็ต รวมถึงผู้บริโภค แพลตฟอร์ม การค้าออนไลน์ถูกหักล้างบางส่วนของอื่น ๆพื้นที่ที่อ่อนแอของเศรษฐกิจและผลกระทบของมันเต็มอาจจริงภายใต้การรายงานในสถิติอย่างเป็นทางการฉันกังวลว่ารัฐบาลจะไม่ย้ายเร็วพอที่จะให้ประเทศของล้านของแรงงานข้ามชาติที่เป็นทางการทำเนียบในเมืองที่พวกเขาทำงานอยู่ ผู้อพยพจากการขาดการเข้าถึงการบริการสาธารณะอาจป้องกันการเพิ่มขึ้นมากในการบริโภคเป็นส่วนแบ่งของ GDP แต่อย่างที่ผมบอก ระหว่างการเยี่ยมชมของฉัน , ความไม่เต็มใจของรัฐบาลกลางที่จะย้ายได้อย่างรวดเร็ว สะท้อนถึงความระมัดระวังของการจัดเก็บภาษีสำหรับปีงบประมาณที่เวิ้งว้าง เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นอีกพื้นที่ที่ร้ายแรงเกี่ยวกับการดูแลสุขภาพ ในบางขั้นตอน รัฐบาลส่วนกลางจะต้องบกพร่องของภาค ผมได้เรียนรู้เกี่ยวกับตัวอย่างหนึ่งเมื่อพูดถึงต้านทานสารต้านจุลชีพ ซึ่งรัฐบาลได้ตอบสนองโดยการพยายามที่จะ จำกัด ปริมาณของยาปฏิชีวนะ ผู้ป่วยอาจใช้ ปัญหาคือ ว่า หลายๆ โรงพยาบาล และแพทย์ต้องพึ่งพาการขายยาสำหรับส่วนใหญ่ของรายได้ของพวกเขา ซึ่งสร้างแรงจูงใจที่มีประสิทธิภาพเพื่อหาวิธีที่จะหลีกเลี่ยงกฎมลพิษยังคงเป็นความท้าทายที่ร้ายแรงเช่นกัน แต่มันจะต้องกล่าวว่าจีนปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ลดลงโดยเฉพาะใน 2014 , เสนอว่าอาจเป็นครั้งแรกที่จับต้องได้หลักฐานว่าประเทศที่กำลังมีความคืบหน้า ในหน้านี้ ประสิทธิภาพการใช้พลังงานและการใช้พลังงานทดแทนทั้งในขึ้นเช่นกันที่สำคัญ แม้จะมีความท้าทายที่ใบหน้า , เศรษฐกิจจีนเป็น เอกพจน์ ความสำคัญคือตอนนี้ที่รู้จักอย่างกว้างขวาง ของประเทศและต่างประเทศล่าสุดผลงานโดยเฉพาะความสามารถในการหนุนของสหราชอาณาจักร , ฝรั่งเศส , เยอรมนีและอิตาลีสำหรับโครงสร้างพื้นฐานในเอเชีย ธนาคารการลงทุนในใบหน้าของฝ่ายค้านจากเราซึ่งบ่งบอกถึงระดับสูงของความเชื่อมั่นว่าจีนจะแก้ไขปัญหาของเรียบร้อยแล้วของจีนที่มีอยู่บทบาทภายในสถาบันการเงินระหว่างประเทศจะเปลี่ยนในปีนี้เช่นกัน ในเดือนธันวาคม , กองทุนการเงินระหว่างประเทศจะพิจารณาเพิ่ม renminbi ในตะกร้าสกุลเงินที่ประกอบด้วยหน่วยของบัญชี เรียกว่าสิทธิถอนเงินพิเศษควบคู่ไปกับดอลลาร์ สหรัฐ ยูโร เงินปอนด์ และเงินเยนของญี่ปุ่นและโลกยังคงรอเราใช้ 2010 r
การแปล กรุณารอสักครู่..
