In There is No Frigate Like a Book Emily Dickinson is considering the  การแปล - In There is No Frigate Like a Book Emily Dickinson is considering the  ไทย วิธีการพูด

In There is No Frigate Like a Book

In There is No Frigate Like a Book Emily Dickinson is considering the power of a book of poetry to transmit us from our immediate surroundings into a world of the imagination. To do it, she compares poetry to various means of transportation: a boat, a team of horses, and a wheeled land vehicle. But she is very careful to choose kinds of transportation and names for them that have romantic connotations. Frigate suggests exploration and adventure; coursers, beauty, spirit, and speed; chariot, speed and the ability to go through the air as well as on land. How much of the meaning of the poem comes from this selection of vehicles and words is apparent if we try to substitute for them, say, steamship, horses, and streetcar.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีจะไม่มีเรือรบหลวงเช่นตัวหนังสือเอมิลี่ดิกคินสันคือพิจารณาพลังงานของหนังสือบทกวีส่งเราจากสภาพแวดล้อมของเราทันทีที่เข้าสู่โลกของจินตนาการ การทำ เธอเปรียบเทียบกวีนิพนธ์กับยวดยานต่าง ๆ: เรือ ทีมม้า และที่ดินล้อรถ แต่เธอจะระมัดระวังการเลือกชนิดของการขนส่งและชื่อสำหรับพวกเขาที่มีหมายถึงโรแมนติกมาก เรือรบหลวงแนะนำสำรวจและผจญภัย coursers ความงาม จิตวิญญาณ และความ เร็ว ราชรถ ความเร็ว และความสามารถที่จะไป ผ่านไปในอากาศ และ บนบก จำนวนความหมายของกลอนมาจากการเลือกยานพาหนะและคำนี้จะเห็นได้ชัดถ้าเราพยายามแทนพวกเขา พูด steamship ม้า และ streetcar
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในไม่มีเรือรบเช่นเดียวกับหนังสือของเอมิลี่ดิกคินสันกำลังพิจารณาอำนาจของหนังสือบทกวีที่จะส่งให้เราจากสภาพแวดล้อมของเราได้ทันทีเข้าสู่โลกของจินตนาการ ที่จะทำมันเธอเปรียบเทียบบทกวีวิธีการต่าง ๆ ของการขนส่ง: เรือทีมงานของม้าและรถล้อที่ดิน แต่เธอจะระมัดระวังมากในการเลือกชนิดของการขนส่งและชื่อสำหรับพวกเขาที่มีความหมายที่โรแมนติก เรือรบแสดงให้เห็นการสำรวจและการผจญภัย; Coursers, ความงาม, จิตวิญญาณและความเร็ว รถม้าความเร็วและความสามารถในการที่จะไปผ่านทางอากาศเช่นเดียวกับที่ดิน เท่าไหร่ของความหมายของบทกวีที่มาจากการเลือกของยานพาหนะและคำนี้ก็เห็นได้ชัดถ้าเราพยายามที่จะทดแทนสำหรับพวกเขาพูดค้าขายม้าและรถราง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในไม่มีเรือรบอย่างเอมิลี่ ดิกคินสันพิจารณาพลังของหนังสือที่จะส่งเราจากสภาพแวดล้อมของเราได้ทันทีเข้าสู่โลกแห่งจินตนาการ ที่จะทำมัน เธอเปรียบเทียบบทกวีเพื่อวิธีการต่างๆของการขนส่ง : เรือ , ทีมงานของม้า และ ล้อ ที่ดิน ยานพาหนะแต่เธอต้องระวังให้มากเพื่อเลือกชนิดของการขนส่งและชื่อพวกเขาที่มีความหมายโรแมนติก เรือรบให้สำรวจและผจญภัย coursers , ความงาม , จิตวิญญาณ , และความเร็ว ; รถ ความเร็ว และความสามารถที่จะไปผ่านอากาศเช่นเดียวกับบนแผ่นดิน แล้วความหมายของบทกวีที่มาจากการเลือกของยานพาหนะและคำที่ปรากฏ ถ้าเราพยายามที่จะแทนพวกเขากล่าวว่าเรือกลไฟ ม้า และขึ้นรถราง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: