Pain management Turkish version of short-form MPQ  Instruments current การแปล - Pain management Turkish version of short-form MPQ  Instruments current ไทย วิธีการพูด

Pain management Turkish version of

Pain management Turkish version of short-form MPQ

Instruments currently available measure intensity, behavio- adapted culturally to maintain the content validity of the
ural and/or physiological phenomena associated with pain, instrument across different cultures and validated in various
and multiple dimensions of the experience of clinical pain patient populations (Beaton et al. 2000). Therefore, the
(Pautex & Gold 2006). Important factors that the nurse must purpose of this study was to determine the reliability and
consider when selecting a measuring instrument are the validity of Turkish version of the SF-MPQ in patients with
various definitions of pain, the goals of the measurement leukaemia.
problem and the type of pain being measured. Approaches to
the measurement of pain include verbal and numeric self-
Methods
rating scales, behavioural observation scales and physiolog-
ical responses. The complex nature of the experience of pain
Design and sample
suggests that measurements from these domains may not
always show high concordance (Katz & Melzack 1999). Written permission was obtained from the author of the
Because pain is subjective, patients’ self-reports provide the tool on 11 January 2008 to use the tool in the research.
most valid measure of the experience. The visual analogue Study approval was obtained from the Ethics Committee of
scale (VAS), the verbal rating and the numerical rating scales Ege University School of Nursing and the hospital that
(NRSs) are probably the most frequently used self-rating participated in the study. All patients who participated in
instruments for the measurement of pain intensity in clinical the research were informed about the research and
and research settings. However, they are not adequate tools informed that they could withdraw from the research at
to collect information on the affective component or other any time they wanted to do so. The sample of this
dimensions of the painful experience (Jensen et al. 1999, methodological study included 160 patients with leukaemia
Williamson & Hoggart 2005). The complexity of assessing who were admitted at the haematology unit of a university
the sensation of pain has led to the development of hospital. All patients were diagnosed by an oncologist as
multidimensional pain measures. From this aspect, the having pain because of leukaemia. The inclusion criteria
McGill Pain Questionnaire (MPQ) was one of the most were patients with leukaemia admitted to the haematology
widely used tests over the past 30 years, capable of assessing unit of a university hospital from February 2009 to March
the sensory, affective and evaluative dimensions of pain 2010, older than 18 years, were able to express pain, with
(Jensen et al. 1986, Flaherty 1996). The MPQ provides the cognitive conditions that permitted participation and agree-
clinician and researcher with valuable information about the ing to participate in the study by signing the informed
patients’ perception, reaction and cognition of their pain consent form.
state, of importance when choosing adequate treatment
modalities and assessing the effect of interventions (Melzack Instruments
1975, Lowe et al. 1991). However, sometimes the MPQ, The research data were collected with three tools, a ‘patient
including 76 descriptors, was not found feasible for clinical information form’, the ‘Short form McGill Pain Question-
use. A Short-Form MPQ (SF-MPQ) was therefore developed naire’ and the ‘Numerical Rating Scale (NRS)’.
(Melzack 1987) and recommended for use in specific research
and clinical settings when the time to obtain information is Patient information form
limited (Melzack 2005). This form contained three questions about the patients’
The SF-MPQ was widely translated and used to assess gender, age and education level.
the pain experience of several types of patients because it
combines the properties of the standard MPQ but takes Short-form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ)
substantially less time to administer (Dudgeon et al. 1993). The main component of the SF-MPQ consists of 15
It has been used in studies of both chronic pain and acute descriptive adjectives for the pain sensation (11 sensory and 4
pain of diverse aetiology and to evaluate pain and affective), which are self-rated by the patient according to
discomfort in response to medical interventions (Dudgeon their intensity level on a point rating scale (0 = none,
et al. 1993, Khan & Apkarian 2002, Grafton et al. 2005, 1 = mild, 2 = moderate, 3 = severe). Three pain scores are
Yakut et al. 2007). A direct translation of questionnaires derived from the sum of the intensity rank values of
into other languages does not guarantee maintenance of the words chosen for sensory, affective and total descriptors.
validity (Aksayan & Gozum 2002). It is now recognised The sensory and affective scores are calculated by adding the
¨ ¨
that if measures are to be used across cultures, the items sensory and affective intensity values. The total score is
must not only be translated well linguistically, but also the sum of the intensity values. The SF-MPQ also includes a

2012 Blackwell Publishing Ltd
Journal of Clinical Nursing, 21, 3328–3334 3329
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปวดจัดการตุรกีรุ่น MPQ แบบสั้น ๆ

เครื่องวัดปัจจุบันมีความรุนแรง behavio-ปรับวัฒนธรรมการรักษาเริ่มตั้งแต่เนื้อหาของ
ปรากฏการณ์ ural หรือสรีรวิทยาที่เกี่ยวข้องกับความเจ็บปวด เครื่องดนตรีในวัฒนธรรมที่แตกต่าง และในต่าง ๆ
และหลายมิติประสบการณ์ของประชากรผู้ป่วยทางคลินิกปวด (Beaton et al. 2000) ดังนั้น การ
(Pautex &ทอง 2006) ปัจจัยสำคัญที่พยาบาลจะต้องมีวัตถุประสงค์ของการศึกษานี้เพื่อ ตรวจสอบความน่าเชื่อถือ และ
พิจารณาเมื่อเลือกเครื่องมือวัดถูกต้องของตุรกีรุ่น SF-MPQ ในผู้ป่วยที่มี
definitions ต่าง ๆ ของอาการปวด เป้าหมายของ leukaemia วัด
ปัญหาและอาการปวดที่วัด แจ้งการ
การประเมินความเจ็บปวดรวมตัวเลข และวาจาตนเอง -
วิธี
จัดอันดับเครื่องชั่งน้ำหนัก เครื่องชั่งสังเกตพฤติกรรม และ physiolog -
ical ตอบ ธรรมชาติซับซ้อนประสบการณ์ปวด
ออกแบบและตัวอย่าง
แนะนำที่ วัดจากโดเมนเหล่านี้อาจไม่
เสมอสอดคล้องสูง (ทซ& Melzack 1999) เขียนสิทธิ์ได้รับจากผู้เขียน
เนื่องจากอาการปวดตามอัตวิสัย ผู้ป่วยได้รายงานให้เครื่องมือ 11 2008 มกราคมใช้เครื่องมือในการวิจัยด้วยตนเอง
วัดประสบการณ์ถูกต้องที่สุด อนุมัติศึกษาอนาล็อกภาพได้รับจากคณะกรรมการจริยธรรม
มาตราส่วน (VAS), การประเมินด้วยวาจา และการประเมินตัวเลขปรับขนาด Ege มหาวิทยาลัยโรงเรียนของพยาบาลและโรงพยาบาลที่
(NRSs) จะคงใช้บ่อยที่สุดการจัดอันดับตัวเองเข้าร่วมในการศึกษา ผู้ป่วยทั้งหมดที่เข้าร่วมใน
เครื่องมือสำหรับการประเมินความรุนแรงของอาการปวดในทางคลินิกการวิจัยได้ทราบเกี่ยวกับการวิจัย และ
และวิจัยการตั้งค่า อย่างไรก็ตาม พวกเขาจะไม่เครื่องมือเพียงพอที่ทราบว่า พวกเขาสามารถถอนจากงานวิจัยที่
การรวบรวมข้อมูลในคอมโพเนนต์ผลหรืออื่น ๆ ก็ พวกอยากดัง ตัวอย่างนี้
มิติประสบการณ์เจ็บปวด (เจน et al. 1999 ศึกษา methodological รวมผู้ป่วย 160 leukaemia
Williamson & Hoggart 2005) ความซับซ้อนของการประเมินที่ถูกยอมรับในหน่วย haematology มหาวิทยาลัย
ปวดได้นำไปสู่การพัฒนาของโรงพยาบาล ผู้ป่วยทั้งหมดมีการวินิจฉัย โดยการ oncologist เป็น
ปวดหลายมาตรการ จากด้านนี้ มีอาการปวดเนื่องจาก leukaemia เกณฑ์รวม
McGill ปวดแบบสอบถาม (MPQ) เป็นหนึ่งในสุดผู้ป่วย มี leukaemia ชม haematology
ใช้ทดสอบกว่า 30 ปีที่ผ่านมา ความสามารถในการประเมินหน่วยของโรงพยาบาลมหาวิทยาลัยจากกุมภาพันธ์ถึงมีนาคม
มิติการรับรู้ ผล และ evaluative ของอาการปวด 2010 อายุมากกว่า 18 ปี มีความสามารถในการแสดงความเจ็บปวด มี
(เจน et al. 1986, Flaherty 1996) MPQ ให้เงื่อนไขที่อนุญาตให้มีส่วนร่วมในการรับรู้ และยอมรับ-
clinician และนักวิจัย มีข้อมูลเกี่ยวกับบริษัทที่จะเข้าร่วมในการศึกษาด้วยการทราบ
ผู้ป่วยรับรู้ ปฏิกิริยา และประชานของความเจ็บปวดของพวกเขายินยอมแบบฟอร์ม
รัฐ ความสำคัญเมื่อเลือกรักษาพอ
modalities และการประเมินผลของการแทรกแซง (Melzack เครื่อง
1975, Lowe et al. 1991) อย่างไรก็ตาม บางครั้ง MPQ มีการรวบรวมข้อมูลวิจัย ด้วยเครื่องมือที่สาม เป็น ' ผู้ป่วย
รวมตัวบอก 76 ไม่พบเป็นไปได้ในแบบฟอร์มข้อมูลทางคลินิก ', ' สั้นแบบฟอร์มคำถามปวด McGill -
ใช้ MPQ แบบสั้น (SF-MPQ) จึงถูกพัฒนา naire' และการ ' ตัวเลขคะแนนสเกล (NRS)'.
(Melzack 1987) และแนะนำสำหรับใช้ในงานวิจัย specific
และการตั้งค่าทางคลินิกเมื่อเวลารับข้อมูล แบบฟอร์มข้อมูลผู้ป่วย
จำกัด (Melzack 2005) แบบฟอร์มนี้มีอยู่ 3 คำถามเกี่ยวกับผู้ป่วย
MPQ SF ถูกแปล และใช้ประเมินระดับเพศ อายุ และการศึกษาอย่างกว้างขวาง
อาการปวดพบผู้ป่วยหลายชนิดเนื่องจากมัน
รวมคุณสมบัติของ MPQ มาตรฐาน แต่ใช้เวลาสั้นแบบฟอร์มแบบสอบถาม (SF-MPQ) ปวด McGill
เวลาน้อยมากในการจัดการ (Dudgeon et al. 1993) ประกอบด้วยส่วนประกอบหลักของ SF-MPQ 15
มันถูกใช้ในการศึกษาของอาการปวดเรื้อรังและเฉียบพลันคำคุณศัพท์ที่เป็นคำอธิบายสำหรับความรู้สึกเจ็บปวด (11 4 และรับความรู้สึก
อาการปวด aetiology ที่หลากหลาย และประเมินอาการปวด และผล), ซึ่งมีตนเองคะแนนผู้ป่วยตาม
สบายตอบสนองต่อการรักษาทางการแพทย์ (Dudgeon ระดับความเข้มในระดับคะแนนที่จุด (0 =ไม่มี,
et al. 1993 &ขัน Apkarian 2002 กราฟ et al. 2005, 1 =ไมลด์ 2 =ปานกลาง 3 =รุนแรง) คะแนนความเจ็บปวด 3
Yakut et al. 2007) การแปลแบบสอบถามโดยตรงได้จากผลรวมของอันดับค่าความเข้มของ
เป็นภาษาอื่น ๆ ไม่รับประกันบำรุงรักษาคำสำหรับตัวบอกทางประสาทสัมผัส ผล และผลรวม
ตั้งแต่ (Aksayan & Gozum 2002) คือตอนนี้ยังทางประสาทสัมผัส และผลคะแนนจะถูกคำนวณ โดยการเพิ่มการ
เลขจดเลขจด
ที่หากมาตรการที่จะใช้ข้ามวัฒนธรรมปลูก สินค้าทางประสาทสัมผัส และผลค่าความเข้ม คะแนนรวม
ต้องไม่เพียงสามารถแปลดีมี แต่ยังผลรวมของค่าความเข้ม SF-MPQ รวม Blackwell

2012 ประกาศจำกัด
สมุดรายวันของคลินิกพยาบาล 21, 3328–3334 3329
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Pain management Turkish version of short-form MPQ

Instruments currently available measure intensity, behavio- adapted culturally to maintain the content validity of the
ural and/or physiological phenomena associated with pain, instrument across different cultures and validated in various
and multiple dimensions of the experience of clinical pain patient populations (Beaton et al. 2000). Therefore, the
(Pautex & Gold 2006). Important factors that the nurse must purpose of this study was to determine the reliability and
consider when selecting a measuring instrument are the validity of Turkish version of the SF-MPQ in patients with
various definitions of pain, the goals of the measurement leukaemia.
problem and the type of pain being measured. Approaches to
the measurement of pain include verbal and numeric self-
Methods
rating scales, behavioural observation scales and physiolog-
ical responses. The complex nature of the experience of pain
Design and sample
suggests that measurements from these domains may not
always show high concordance (Katz & Melzack 1999). Written permission was obtained from the author of the
Because pain is subjective, patients’ self-reports provide the tool on 11 January 2008 to use the tool in the research.
most valid measure of the experience. The visual analogue Study approval was obtained from the Ethics Committee of
scale (VAS), the verbal rating and the numerical rating scales Ege University School of Nursing and the hospital that
(NRSs) are probably the most frequently used self-rating participated in the study. All patients who participated in
instruments for the measurement of pain intensity in clinical the research were informed about the research and
and research settings. However, they are not adequate tools informed that they could withdraw from the research at
to collect information on the affective component or other any time they wanted to do so. The sample of this
dimensions of the painful experience (Jensen et al. 1999, methodological study included 160 patients with leukaemia
Williamson & Hoggart 2005). The complexity of assessing who were admitted at the haematology unit of a university
the sensation of pain has led to the development of hospital. All patients were diagnosed by an oncologist as
multidimensional pain measures. From this aspect, the having pain because of leukaemia. The inclusion criteria
McGill Pain Questionnaire (MPQ) was one of the most were patients with leukaemia admitted to the haematology
widely used tests over the past 30 years, capable of assessing unit of a university hospital from February 2009 to March
the sensory, affective and evaluative dimensions of pain 2010, older than 18 years, were able to express pain, with
(Jensen et al. 1986, Flaherty 1996). The MPQ provides the cognitive conditions that permitted participation and agree-
clinician and researcher with valuable information about the ing to participate in the study by signing the informed
patients’ perception, reaction and cognition of their pain consent form.
state, of importance when choosing adequate treatment
modalities and assessing the effect of interventions (Melzack Instruments
1975, Lowe et al. 1991). However, sometimes the MPQ, The research data were collected with three tools, a ‘patient
including 76 descriptors, was not found feasible for clinical information form’, the ‘Short form McGill Pain Question-
use. A Short-Form MPQ (SF-MPQ) was therefore developed naire’ and the ‘Numerical Rating Scale (NRS)’.
(Melzack 1987) and recommended for use in specific research
and clinical settings when the time to obtain information is Patient information form
limited (Melzack 2005). This form contained three questions about the patients’
The SF-MPQ was widely translated and used to assess gender, age and education level.
the pain experience of several types of patients because it
combines the properties of the standard MPQ but takes Short-form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ)
substantially less time to administer (Dudgeon et al. 1993). The main component of the SF-MPQ consists of 15
It has been used in studies of both chronic pain and acute descriptive adjectives for the pain sensation (11 sensory and 4
pain of diverse aetiology and to evaluate pain and affective), which are self-rated by the patient according to
discomfort in response to medical interventions (Dudgeon their intensity level on a point rating scale (0 = none,
et al. 1993, Khan & Apkarian 2002, Grafton et al. 2005, 1 = mild, 2 = moderate, 3 = severe). Three pain scores are
Yakut et al. 2007). A direct translation of questionnaires derived from the sum of the intensity rank values of
into other languages does not guarantee maintenance of the words chosen for sensory, affective and total descriptors.
validity (Aksayan & Gozum 2002). It is now recognised The sensory and affective scores are calculated by adding the
¨ ¨
that if measures are to be used across cultures, the items sensory and affective intensity values. The total score is
must not only be translated well linguistically, but also the sum of the intensity values. The SF-MPQ also includes a

2012 Blackwell Publishing Ltd
Journal of Clinical Nursing, 21, 3328–3334 3329
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การจัดการความเจ็บปวดที่ตุรกีรุ่นของรูปแบบสั้น ๆ mpq

เครื่องมือที่มีอยู่ในปัจจุบัน วัดความเข้มของการวิจัย - ดัดแปลงวัฒนธรรมการรักษาเชิงเนื้อหา
อูราลและ / หรือปรากฏการณ์ทางสรีรวิทยาที่เกี่ยวข้องกับความเจ็บปวด และข้ามวัฒนธรรมที่แตกต่างกันและโปรแกรมต่าง ๆและใน
ในหลายมิติประสบการณ์ทางคลินิกความเจ็บปวดผู้ป่วย ประชากร ( Beaton et al . 2000 )ดังนั้น ,
( pautex &ทอง 2006 ) ปัจจัยสําคัญที่พยาบาลต้องมีวัตถุประสงค์เพื่อตรวจสอบความน่าเชื่อถือและ
พิจารณาเมื่อเลือกเครื่องมือวัด มีความถูกต้องของรุ่นตุรกีของ sf-mpq ผู้ป่วย
ต่างๆ เดอ จึง nitions ของความเจ็บปวด เป้าหมายของการวัดลูคีเมีย .
ปัญหาและประเภทของความเจ็บปวดที่ถูกวัด

วิธีการวัดความเจ็บปวดรวมถึงวาจาและตัวเลขวิธีการประเมินค่าตนเอง

สังเกตพฤติกรรม , เกล็ด และ physiolog -
เกี่ยวกับการตอบสนอง ธรรมชาติซับซ้อนของการออกแบบและประสบการณ์ของความเจ็บปวด

ตัวอย่างแสดงให้เห็นว่าการวัดค่าจากโดเมนเหล่านี้อาจไม่เสมอแสดงความสอดคล้องสูง
( Katz & melzack 1999 ) ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้เขียน
เพราะความเจ็บปวดเป็นอัตนัย self-reports ผู้ป่วยให้เครื่องมือในวันที่ 11 มกราคม 2551 เพื่อใช้เครื่องมือในการวิจัย
วัดที่ถูกต้องที่สุดของประสบการณ์ จากการศึกษาภาพอนาล็อกที่ได้รับจากคณะกรรมการจริยธรรมของ
scale ( VAS ) , คะแนน verbal และแบบประเมินค่าเป็นตัวเลข ege มหาวิทยาลัยโรงเรียนพยาบาลและโรงพยาบาล
( nrss ) อาจจะใช้บ่อยที่สุด การประเมินตนเองที่เข้าร่วมในการศึกษา ผู้ป่วยทุกคนที่เข้าร่วม
เครื่องมือการวัดระดับความเข้มข้นอาการทางคลินิกการวิจัยทราบเกี่ยวกับการวิจัยและ
การวิจัยและการตั้งค่า อย่างไรก็ตาม , พวกเขาจะไม่เพียงพอเครื่องมือแจ้งที่พวกเขาสามารถถอนตัวจากการวิจัยที่
เพื่อรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับองค์ประกอบด้านจิตพิสัย หรืออื่น ๆใด ๆ เวลาที่พวกเขาต้องการที่จะทำ ตัวอย่างของเรื่องนี้
มิติของประสบการณ์ที่เจ็บปวด ( เจนเซ่น et al . 1999 การศึกษาวิธีการรวม 160 ผู้ป่วยลูคีเมีย
วิลเลียมสัน& hoggart 2005 ) ความซับซ้อนของการประเมิน ที่เข้ารับการรักษาที่หน่วยของมหาวิทยาลัย
โลหิตวิทยาเพทนาของความเจ็บปวดได้นำไปสู่การพัฒนาของโรงพยาบาล ผู้ป่วยเป็นโรคเนื้องอกเป็น
มาตรการความเจ็บปวดหลายมิติ จากด้านนี้ , มีความเจ็บปวดเพราะลูคีเมีย . รวมเกณฑ์ความเจ็บปวด
กิลจำนวน mpq ) เป็นหนึ่งในที่พบมากที่สุด คือ ผู้ป่วยลูคีเมียเข้าโลหิตวิทยา
ใช้กันอย่างแพร่หลายทดสอบที่ผ่านมา 30 ปีความสามารถในการประเมินหน่วยของโรงพยาบาลมหาวิทยาลัยตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ 2552 ถึงมีนาคม
ด้านอารมณ์และมิติการประเมินความเจ็บปวด 2010 , อายุมากกว่า 18 ปี สามารถแสดงความเจ็บปวดด้วย
( เจนเซ่น et al . 1986 ที่ตั้ง 1996 ) การ mpq ให้รับรู้เงื่อนไขที่ได้รับอนุญาตการมีส่วนร่วมและยอมรับ -
แพทย์และนักวิจัยที่มีข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับไอเอ็นจีที่จะเข้าร่วมในการศึกษาการรับรู้รับทราบ
ผู้ป่วย ปฏิกิริยา และการยินยอมของความเจ็บปวด .
ของรัฐ ที่สำคัญเมื่อเลือก modalities การรักษา
เพียงพอและประเมินผลของการแทรกแซง ( melzack เครื่องมือ
1975 Lowe et al . 1991 ) อย่างไรก็ตาม บางครั้ง mpq ,เก็บรวบรวมข้อมูลด้วยเครื่องมือ 3 , ' ในผู้ป่วย
รวม 76 , ไม่พบว่ามีข้อมูลทางคลินิกสำหรับแบบฟอร์ม ' , ' แบบฟอร์มสั้น ๆปวด McGill คำถาม -
ใช้ . เป็น mpq แบบฟอร์มสั้น ( sf-mpq ) จึงได้พัฒนา naire ' และ ' มาตราส่วนเชิงตัวเลข ( ข้าง ) '
( melzack 1987 ) และแนะนำให้ใช้ในกาจึงวิจัย
cและคลินิกการตั้งค่าเวลาเพื่อให้ได้ข้อมูลรูปแบบข้อมูลผู้ป่วย
จำกัด ( melzack 2005 ) รูปแบบนี้ประกอบด้วยสามคำถามเกี่ยวกับผู้ป่วย
sf-mpq เป็นกันอย่างแพร่หลายแปลและใช้ประเมิน เพศ อายุ และระดับการศึกษา
ปวดประสบการณ์ของหลายประเภทของผู้ป่วย เพราะมัน
รวมคุณสมบัติของ mpq มาตรฐาน แต่ใช้รูปแบบสั้น ๆปวด McGill แบบสอบถาม ( sf-mpq )
เวลาน้อยลงอย่างมากที่จะให้ ( ดันเจี้ยน et al . 1993 ) องค์ประกอบหลักของ sf-mpq ประกอบด้วย 15
มันได้ถูกใช้ในการศึกษาของอาการปวดเรื้อรังและเฉียบพลันบรรยายคำคุณศัพท์สำหรับความเจ็บปวด ( 11 ? 4
ความเจ็บปวดของหลากหลาย การศึกษาที่เกี่ยวกับสาเหตุและประเมินความเจ็บปวดและอารมณ์ )ซึ่งเป็น self-rated โดยผู้ป่วยตาม
ไม่สบายในการตอบสนองต่อการแทรกแซงทางการแพทย์ ( ดันเจี้ยนระดับความเข้มของพวกเขาในจุดที่ระดับ ( 0 = ไม่มี ,
et al . 1993 ข่าน& apkarian 2002 Grafton et al . 2005 , 1 = อ่อน , 2 = ปานกลาง , 3 = รุนแรง ) สามคะแนนความเจ็บปวด
Yakut et al . 2007 ) แปลโดยตรงของแบบสอบถามที่ได้จากผลรวมของค่าความเข้มสูง
เป็นภาษาอื่นไม่ได้รับประกันการรักษาคำที่เลือกในความรู้สึก และอารมณ์ทั้งหมด
ความถูกต้อง ( aksayan & gozum 2002 ) คือตอนนี้ได้รับการยอมรับทางประสาทสัมผัสและคํานวณคะแนนจิตพิสัยเพิ่ม

ตั้งตั้งว่ามาตรการที่จะใช้ข้ามวัฒนธรรม สินค้าประสาทสัมผัสและความเข้มทางอารมณ์ค่า คะแนนรวม
ต้องไม่เพียง แต่จะแปลได้ดี ภาษาศาสตร์ แต่ผลรวมของความเข้มสูง การ sf-mpq ยังมี

2012 Blackwell สำนักพิมพ์จำกัด
วารสารคลินิกการพยาบาล 3328 – 3334 3329
21
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: