The Natural Order hypothesis is based on research findings (Dulay & Bu การแปล - The Natural Order hypothesis is based on research findings (Dulay & Bu ไทย วิธีการพูด

The Natural Order hypothesis is bas

The Natural Order hypothesis is based on research findings (Dulay & Burt, 1974; Fathman, 1975; Makino, 1980 cited in Krashen, 1987) which suggested that the acquisition of grammatical structures follows a 'natural order' which is predictable. For a given language, some grammatical structures tend to be acquired early while others late. This order seemed to be independent of the learners' age, L1 background, conditions of exposure, and although the agreement between individual acquirers was not always 100% in the studies, there were statistically significant similarities that reinforced the existence of a Natural Order of language acquisition. Krashen however points out that the implication of the natural order hypothesis is not that a language program syllabus should be based on the order found in the studies. In fact, he rejects grammatical sequencing when the goal is language acquisition.

The Input hypothesis is Krashen's attempt to explain how the learner acquires a second language. In other words, this hypothesis is Krashen's explanation of how second language acquisition takes place. So, the Input hypothesis is only concerned with 'acquisition', not 'learning'. According to this hypothesis, the learner improves and progresses along the 'natural order' when he/she receives second language 'input' that is one step beyond his/her current stage of linguistic competence. For example, if a learner is at a stage 'i', then acquisition takes place when he/she is exposed to 'Comprehensible Input' that belongs to level 'i + 1'. Since not all of the learners can be at the same level of linguistic competence at the same time, Krashen suggests that natural communicative input is the key to designing a syllabus, ensuring in this way that each learner will receive some 'i + 1' input that is appropriate for his/her current stage of linguistic competence.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The Natural Order hypothesis is based on research findings (Dulay & Burt, 1974; Fathman, 1975; Makino, 1980 cited in Krashen, 1987) which suggested that the acquisition of grammatical structures follows a 'natural order' which is predictable. For a given language, some grammatical structures tend to be acquired early while others late. This order seemed to be independent of the learners' age, L1 background, conditions of exposure, and although the agreement between individual acquirers was not always 100% in the studies, there were statistically significant similarities that reinforced the existence of a Natural Order of language acquisition. Krashen however points out that the implication of the natural order hypothesis is not that a language program syllabus should be based on the order found in the studies. In fact, he rejects grammatical sequencing when the goal is language acquisition.The Input hypothesis is Krashen's attempt to explain how the learner acquires a second language. In other words, this hypothesis is Krashen's explanation of how second language acquisition takes place. So, the Input hypothesis is only concerned with 'acquisition', not 'learning'. According to this hypothesis, the learner improves and progresses along the 'natural order' when he/she receives second language 'input' that is one step beyond his/her current stage of linguistic competence. For example, if a learner is at a stage 'i', then acquisition takes place when he/she is exposed to 'Comprehensible Input' that belongs to level 'i + 1'. Since not all of the learners can be at the same level of linguistic competence at the same time, Krashen suggests that natural communicative input is the key to designing a syllabus, ensuring in this way that each learner will receive some 'i + 1' input that is appropriate for his/her current stage of linguistic competence.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สมมติฐานการสั่งซื้อธรรมชาติจะขึ้นอยู่กับผลการวิจัย (Dulay และเบิร์ต 1974; Fathman 1975; Makino, 1980 อ้างถึงในครา, 1987) ซึ่งชี้ให้เห็นว่าการซื้อกิจการของโครงสร้างไวยากรณ์ดังนี้ 'ธรรมชาติ' ซึ่งเป็นที่คาดการณ์ สำหรับภาษาที่กำหนดบางโครงสร้างไวยากรณ์มีแนวโน้มที่จะได้มาในช่วงต้นขณะที่คนอื่นในช่วงปลาย คำสั่งนี้ดูเหมือนจะเป็นอิสระจากอายุของผู้เรียน, พื้นหลัง L1 เงื่อนไขของการเปิดรับและถึงแม้ว่าข้อตกลงระหว่าง acquirers บุคคลไม่ได้เสมอ 100% ในการศึกษาที่มีความคล้ายคลึงกันอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติที่เสริมการดำรงอยู่ของธรรมชาติของภาษา การครอบครอง ครา แต่ชี้ให้เห็นว่าความหมายของสมมติฐานธรรมชาติไม่ว่าหลักสูตรภาษาโปรแกรมจะขึ้นอยู่กับคำสั่งที่พบในการศึกษา ในความเป็นจริงเขาปฏิเสธลำดับไวยากรณ์เมื่อเป้าหมายคือการพัฒนาทักษะภาษา. สมมติฐานการป้อนข้อมูลเป็นความพยายามที่คราเพื่ออธิบายวิธีการเรียนรู้ได้มาเป็นภาษาที่สอง ในคำอื่น ๆ สมมติฐานนี้เป็นคำอธิบายคราของวิธีการเรียนรู้ภาษาที่สองจะเกิดขึ้น ดังนั้นสมมติฐานการป้อนข้อมูลเป็นเพียงความกังวลเกี่ยวกับการเข้าซื้อกิจการ 'ไม่' เรียนรู้ ' ตามสมมติฐานนี้เรียนดีขึ้นและดำเนินไปตาม 'ธรรมชาติ' เมื่อเขา / เธอได้รับ 'การป้อนข้อมูลภาษาที่สองที่เป็นขั้นตอนหนึ่งเกิน / ขั้นตอนปัจจุบันของเธอของความสามารถทางภาษาของเขา ตัวอย่างเช่นหากผู้เรียนเป็นขั้นตอน 'i' แล้วการเข้าซื้อกิจการจะเกิดขึ้นเมื่อเขา / เธอจะสัมผัสกับ 'การป้อนข้อมูลและทำความเข้าใจใน' ที่เป็นระดับ 'i + 1' ตั้งแต่ไม่ทั้งหมดของผู้เรียนสามารถในระดับเดียวกันของความสามารถทางภาษาในเวลาเดียวกัน, คราแสดงให้เห็นว่าการป้อนข้อมูลการสื่อสารธรรมชาติเป็นกุญแจสำคัญในการออกแบบหลักสูตรเพื่อให้มั่นใจในลักษณะนี้ว่าผู้เรียนแต่ละคนจะได้รับบาง 'i + 1' การป้อนข้อมูล ที่เหมาะสมสำหรับ / ขั้นตอนปัจจุบันของเธอของความสามารถทางภาษาของเขา

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ธรรมชาติสมมุติฐานบนพื้นฐานของการวิจัย ( dulay &เบิร์ท , 1974 ; fathman 1975 ; มาคิโนะ , 1980 อ้างถึงใน krashen , 1987 ) ซึ่งชี้ให้เห็นว่า การเข้าซื้อกิจการของโครงสร้างไวยากรณ์ดังต่อไปนี้ ' ธรรมชาติเพื่อ ' ที่คาดเดาได้ เพื่อให้โครงสร้างไวยากรณ์ภาษา บางคนมีแนวโน้มที่จะได้รับก่อนในขณะที่คนอื่นช้า คำสั่งนี้ดูเหมือนจะอิสระ อายุของผู้เรียน "L1 พื้นหลัง สภาพแสง และถึงแม้ว่าข้อตกลงระหว่างบุคคลเสมอ ถึงไม่ได้ 100 % ในการศึกษาอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติความคล้ายคลึงที่เสริมการดำรงอยู่ของธรรมชาติของการเรียนรู้ภาษาkrashen แต่ชี้ให้เห็นว่า ความหมายของธรรมชาติสมมุติฐานไม่ใช่โปรแกรมภาษาหลักสูตรควรยึดตามใบสั่งที่พบในการศึกษา ในความเป็นจริง เขาปฏิเสธการไวยากรณ์เมื่อเป้าหมายคือการได้มาซึ่งภาษา

ใส่สมมติฐานคือ พยายาม krashen ก็อธิบายว่าผู้เรียนมีภาษาที่สอง ในคำอื่น ๆสมมติฐานนี้เป็น krashen เป็นคำอธิบายของวิธีการสองภาษาเกิดขึ้น ดังนั้น การป้อนข้อมูลสมมติฐานเท่านั้นที่เกี่ยวข้องกับ ' ซื้อ ' ไม่ใช่ ' การเรียนรู้ ' ตามสมมติฐานนี้ โดยปรับปรุงและความก้าวหน้าตาม ' คำสั่ง ' ธรรมชาติเมื่อเขา / เธอได้รับสองภาษา ' ใส่ ' ที่เป็นหนึ่งขั้นตอนกว่าของเขา / เธอปัจจุบันขั้นตอนของความสามารถทางภาษา ตัวอย่างเช่นถ้าเรียนอยู่ที่เวที ' ' แล้วซื้อจะเกิดขึ้นเมื่อเขา / เธอจะได้สัมผัสกับ ' ข้อมูลที่เข้าใจได้ว่าเป็นของระดับ ' 1 ' ตั้งแต่ไม่ทั้งหมดของผู้เรียนได้ในระดับเดียวกันของความสามารถทางด้านภาษาในเวลาเดียวกัน krashen แนะนำว่าใส่แบบธรรมชาติ คือ คีย์เพื่อออกแบบหลักสูตรมั่นใจในทางที่แต่ละคนจะได้รับ ' 1 ' ป้อนข้อมูลที่เหมาะสมสำหรับเขา / เวทีของเธอปัจจุบันความสามารถทางภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: