Alphonse Daudet's 'The Last Lesson' very prominently raises the questi การแปล - Alphonse Daudet's 'The Last Lesson' very prominently raises the questi ไทย วิธีการพูด

Alphonse Daudet's 'The Last Lesson'

Alphonse Daudet's 'The Last Lesson' very prominently raises the question of linguistic and cultural hegemony of the colonial and imperial powers and their lust for controlling the world and influencing their cultures and identities. The Last Lesson raises the burning question very innocently through the words of little Franz that "Will they make them sing in German, even the pigeons?" This raises the question of immorality of imposing imperial languages and cultures on the colonies. The child questions that when even the birds and animals can't be forced to abandon their language and speak others then what forces the man to think that it would be prudent force other human beings to forcibly accept any language other than theirs. The language of a country is not only a medium of communication for the people but also the link for identity, once the native language is snatched away from the people. It's not only the loss of convenient communicating medium but also the loss of identity for people for what they have been and what they might become. When a small child like Franz can think of the irrationality behind snatching away the right of language and identity from people then why can't the war lords and colonizers understand the fact?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Alphonse Daudet 'บทเรียน' มากจึงยกคำถามของภาษาศาสตร์ และวัฒนธรรมนับถืออำนาจอาณานิคม และอิมพีเรียลและหื่นของพวกเขาสำหรับการควบคุมโลก และมีอิทธิพลต่อวัฒนธรรมและเอกลักษณ์ของพวกเขา ยกบทเรียนการเขียนคำถามมาก innocently ผ่านคำของ Franz น้อยว่า "พวกเขาให้ร้องเพลงในเยอรมัน แม้แต่นก" นี้เพิ่มคำถามที่ผิดศีลธรรมของสถานะอิมพีเรียลภาษาและวัฒนธรรมในอาณานิคม เด็กถามที่เมื่อแม้แต่นกและสัตว์ที่ไม่ถูกบังคับให้ละทิ้งภาษาของตนเอง และพูดอื่น ๆ แล้วกองกำลังใดคนคิดว่า มันจะระมัดระวังบังคับมนุษย์อื่น ๆ เพื่อบังคับให้ยอมรับภาษาอื่นที่ไม่กิน ภาษาของประเทศไม่ได้สื่อสื่อสารสำหรับประชาชนแต่การเชื่อมโยงสำหรับข้อมูลเฉพาะตัว เฉพาะเมื่อภาษาแม่จะกระชากจากคน ได้ไม่เพียงแต่การสูญเสียของตัวกลางสื่อสารสะดวก แต่ยังสูญเสียตัวตนสำหรับคนสิ่งที่พวกเขาได้รับและสิ่งที่พวกเขาอาจเป็น เมื่อเด็กเล็กเช่นฟรานซ์สามารถคิด irrationality หลังวิ่งราวทรัพย์ไปด้านขวาของภาษาและอัตลักษณ์จากคน แล้วทำไมไม่สงครามขุนนางและ colonizers เข้าใจความจริงหรือไม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อัลฟองส์ Daudet ของ 'บทเรียนที่ผ่านมา' เด่นชัดมากทำให้เกิดคำถามของอำนาจทางภาษาและวัฒนธรรมของอาณานิคมและอำนาจยิ่งใหญ่และความต้องการทางเพศของพวกเขาในการควบคุมโลกและมีอิทธิพลต่อวัฒนธรรมและอัตลักษณ์ของพวกเขา บทเรียนที่ผ่านมาทำให้เกิดคำถามการเผาไหม้มากบริสุทธิ์ใจผ่านคำพูดของฟรานซ์เล็ก ๆ น้อย ๆ ว่า "พวกเขาจะทำให้พวกเขาร้องเพลงในภาษาเยอรมันแม้นกพิราบได้หรือไม่" นี้ทำให้เกิดคำถามของความอยุติธรรมของการจัดเก็บภาษีของจักรพรรดิภาษาและวัฒนธรรมในอาณานิคม คำถามที่ว่าเมื่อเด็กแม้แต่นกและสัตว์ไม่สามารถบังคับให้ละทิ้งภาษาของพวกเขาและพูดคนอื่น ๆ แล้วสิ่งที่บังคับให้คนที่จะคิดว่ามันจะมีผลบังคับใช้อย่างรอบคอบมนุษย์อื่น ๆ ที่จะบังคับให้ยอมรับภาษาอื่นที่ไม่ใช่พวกเขาใด ๆ ภาษาของประเทศไม่ได้เป็นเพียงสื่อกลางในการสื่อสารสำหรับคน แต่ยังเชื่อมโยงตัวตนเมื่อภาษาพื้นเมืองถูกกระชากออกไปจากคนที่ มันไม่เพียง แต่การสูญเสียของกลางการสื่อสารที่สะดวกสบาย แต่ยังสูญเสียความเป็นตัวตนสำหรับคนสำหรับสิ่งที่พวกเขาได้รับและสิ่งที่พวกเขาอาจจะกลายเป็น เมื่อเด็กเล็ก ๆ เช่นฟรานซ์สามารถคิดเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังการแย่งออกไปทางด้านขวาของภาษาและตัวตนจากคนแล้วทำไมไม่สามารถขุนนางสงครามและ colonizers เข้าใจความจริง?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ของลฟงส์ โดเด ' บทเรียน ' มากอย่างเห็นได้ชัด ยกคำถามของภาษาศาสตร์และวัฒนธรรมความเป็นเจ้าโลกของอาณานิคมและอำนาจของจักรพรรดิและความปรารถนาของพวกเขาเพื่อควบคุมโลก และมีอิทธิพลของวัฒนธรรมและเอกลักษณ์ บทเรียนสุดท้ายเพิ่มการเผาไหม้คำถามไร้เดียงสาผ่านถ้อยคำของเล็ก ๆน้อย ๆที่พวกเขาจะทำให้พวกเขา " ฟรานร้องในเยอรมัน แม้แต่นกพิราบ ?" ยกคำถามของการผิดศีลธรรมของภาษาและวัฒนธรรมในจักรวรรดิอาณานิคม เด็กถามว่าเมื่อแม้แต่นกและสัตว์ไม่สามารถบังคับให้ทิ้งภาษาของพวกเขา และพูดๆแล้วบังคับให้คนคิดว่ามันจะฉลาดบังคับอื่น ๆมนุษย์เพื่อบังคับให้ยอมรับภาษาอื่นใดนอกจากพวกเขาภาษาของประเทศที่ไม่ได้เป็นเพียงสื่อกลางในการสื่อสารกับประชาชน แต่ยังเชื่อมโยงกับตัวตน เมื่อภาษาดั้งเดิมคือแย่งไปจากประชาชน มันไม่เพียง แต่สูญเสียการติดต่อสื่อสารสะดวก กลาง แต่ยังสูญเสียตัวตนของผู้คนสำหรับสิ่งที่พวกเขาได้รับและสิ่งที่พวกเขาอาจจะเมื่อเป็นเด็กเล็กๆ เช่น ฟรานซ์ สามารถคิดของความไม่มีเหตุผล หลังคว้าไปทางขวาของภาษาและเอกลักษณ์จากประชาชน แล้วทำไมไม่สงคราม และขุนนางที่จะเข้าใจความจริง ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: