Dear K.Alber,
Please allow me to inform you the right information.
First letter from the revenue department officer dates on November 14 requested the document as below.
1. Balance sheet and financial statement year 2013
2. Credit withholding tax from PND50 year 2013
3. General Leger of income and expenses, Statement of receivable and payable year 2013
4. Compare Revenue from PND 50 and PP30 reconcile for year 2013
5. Assets registration at 31 December 2013
6. Inventory and Raw material at 31 December 2013
7. Loan contract of affiliate company.
8. Document about Loss of exchange rate account.
We provided to them already in November 14, we gave to K. Jaruporn and she passed it to the revenue department. The document we provided to them in English mixed with Thai, but most of the document are in English. The tax officer received the document already.
Once again they issued the second letter in April 15 to call for meeting, the letter arrived Guehring Thailand during long holiday and we received email from K Jaruporn when the meeting date was too closed so we called the revenue department that we just received the letter base on long holiday , the officer said they understood and they need all document translated in Thai everything , even TB, General ledger etc.
So we informed them that to translate everything in Thai it takes time, some documents are very easy English to be understood. And they did not say anything that we will loose tax. How come we will loose the refund? It normally does not happen like this.
Another notice, this letter called for the meeting on 7 May 15 but the letter arrived Guehring Thailand on 11 May 15.
We called them now but no respond. I will call them and update you again tomorrow.
Dear K.Alber,Please allow me to inform you the right information.First letter from the revenue department officer dates on November 14 requested the document as below.1. Balance sheet and financial statement year 20132. Credit withholding tax from PND50 year 20133. General Leger of income and expenses, Statement of receivable and payable year 20134. Compare Revenue from PND 50 and PP30 reconcile for year 20135. Assets registration at 31 December 20136. Inventory and Raw material at 31 December 20137. Loan contract of affiliate company.8. Document about Loss of exchange rate account.We provided to them already in November 14, we gave to K. Jaruporn and she passed it to the revenue department. The document we provided to them in English mixed with Thai, but most of the document are in English. The tax officer received the document already.Once again they issued the second letter in April 15 to call for meeting, the letter arrived Guehring Thailand during long holiday and we received email from K Jaruporn when the meeting date was too closed so we called the revenue department that we just received the letter base on long holiday , the officer said they understood and they need all document translated in Thai everything , even TB, General ledger etc.So we informed them that to translate everything in Thai it takes time, some documents are very easy English to be understood. And they did not say anything that we will loose tax. How come we will loose the refund? It normally does not happen like this.ประกาศอื่น อักษรนี้เรียกว่าการประชุมใน 7 อาจราคา 15 แต่จดหมายมาถึงไทย Guehring 11 15 พฤษภาคมเราเรียกพวกเขาว่าตอนนี้แต่ไม่ตอบสนอง ฉันจะเรียก และปรับปรุงคุณอีกพรุ่งนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
