The internationalization of Japanese soy sauce actually began in the E การแปล - The internationalization of Japanese soy sauce actually began in the E ไทย วิธีการพูด

The internationalization of Japanes

The internationalization of Japanese soy sauce actually began in the Edo era. Japan was then in its period of national isolation, but trade was permitted between Nagasaki and Holland as the only exception. The Dutch ships and Chinese ships started carrying Japanese soy sauce to the Chinese mainland, other parts of Southeast Asia, and as far as Holland. The soy sauce exported in that period was local soy sauce produced in Sakai in Osaka, in Kyoto, and in Kyushu. Other than shipping in barrels, it appears to have been sent in earthenware bottles called “konpura bottles”. After that, soy sauce was loved around the world as a versatile condiment. It’s popularity joined with the current boom in Japanese food to put soy sauce on meal tables around the world.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สนับสนุนของซอสถั่วเหลืองญี่ปุ่นจะเริ่มในยุคเอโดะ ญี่ปุ่นได้แล้วในระยะเวลาแยกชาติ แต่ค้าไม่ได้รับอนุญาตระหว่างนางาซากิและฮอลแลนด์เป็นข้อยกเว้นเท่านั้น ดัตช์ที่เรือ และเรือจีนเริ่มดำเนินซอสถั่วเหลืองญี่ปุ่นแผ่นดินใหญ่จีน ส่วนอื่น ๆ ของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และ เท่าที่ฮอลแลนด์ ซอสถั่วเหลืองส่งออกที่เป็นภายในซอสถั่วเหลืองที่ผลิตใน Sakai ในโอซาก้า เกียวโต และคิวชู ไม่ใช่ส่งในถัง มันดูเหมือนจะถูกส่งในขวดดินเผาที่เรียกว่า "konpura ขวด" หลังจากนั้น ซอสถั่วเหลืองถูกจัดรักโลกเป็นรสหลากหลาย เรื่องของความนิยมร่วมกับบูมปัจจุบันอาหารญี่ปุ่นใส่ซีอิ้วตารางอาหารทั่วโลก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สากลของซอสถั่วเหลืองญี่ปุ่นจริงเริ่มในยุคเอโดะ ประเทศญี่ปุ่นได้แล้วในช่วงเวลาของการแยกชาติ แต่ได้รับอนุญาตการค้าระหว่างนางาซากิและฮอลแลนด์เป็นเพียงข้อยกเว้น เรือชาวดัตช์และเรือจีนเริ่มดำเนินการซีอิ๊วญี่ปุ่นจีนแผ่นดินใหญ่ส่วนอื่น ๆ ของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และเท่าที่ฮอลแลนด์ ซอสถั่วเหลืองที่ส่งออกในช่วงเวลาที่เป็นซอสถั่วเหลืองที่ผลิตในท้องถิ่นซาไกโอซาก้าเกียวโตและในคิวชู นอกเหนือจากการจัดส่งสินค้าในถังก็ดูเหมือนจะถูกส่งไปในขวดเครื่องเคลือบดินเผาที่เรียกว่า "ขวด konpura" หลังจากนั้นซอสถั่วเหลืองเป็นที่รักทั่วโลกเป็นเครื่องปรุงอาหารที่หลากหลาย ความนิยมของมันร่วมกับบูมในปัจจุบันอาหารญี่ปุ่นที่จะใส่ซอสถั่วเหลืองบนโต๊ะอาหารทั่วโลก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สากลของซอสถั่วเหลืองญี่ปุ่นจริงเริ่มในยุคเอโดะ ญี่ปุ่นแล้ว ในช่วงของการแยกประเทศ แต่การค้าได้รับอนุญาตระหว่างนางาซากิและฮอลแลนด์เป็นข้อยกเว้นเท่านั้น เรือดัตช์ และจีนเรือเริ่มพกซอสถั่วเหลืองญี่ปุ่นกับจีนแผ่นดินใหญ่ ส่วนอื่น ๆของเอเชีย และเท่าที่ฮอลแลนด์ซอสถั่วเหลืองที่ส่งออกในช่วงนั้นเป็นซอสถั่วเหลืองที่ผลิตในประเทศ สหรัฐอเมริกา ใน โอซาก้า เกียวโต และ คิวชู นอกจากการจัดส่งในถัง มันดูเหมือนจะถูกส่งในขวดดินเผา เรียกว่า " konpura ขวด " หลังจากนั้น ซอสถั่วเหลืองถูกรักทั่วโลกเป็นเครื่องปรุงอาหารเอนกประสงค์ความนิยมมันเข้าร่วมกับบูมในปัจจุบันในอาหารญี่ปุ่น ใส่ซอสถั่วเหลืองบนตารางอาหารทั่วโลก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: