The Royal Thai Embassy in Singapore provides certification of signatur การแปล - The Royal Thai Embassy in Singapore provides certification of signatur ไทย วิธีการพูด

The Royal Thai Embassy in Singapore

The Royal Thai Embassy in Singapore provides certification of signatures of Singapore’s Notary Public. Please follow the instructions below:

1. The document owner (not the Notary Public who certified the document) should submit the application in person. If the document owner is unable to do so, the Royal Thai Embassy requires an authorization letter for a person to apply on behalf of the document owner, as well as a photocopy of identity cards of the document owner and the applicant.

2. All documents must be in English, and should be issued in Singapore before being certified by Singapore’s Notary Public. If the document was issued outside of Singapore, it must be firstly certified by the Embassy of its country of origin, and then by the Notary Public, before submitting to the Royal Thai Embassy.

3. The applicant has to fill in the application form before submitting the application to the Royal Thai Embassy. The form can be downloaded here, or obtained at the Consular Section of the Embassy. Please bring the original document and its photocopy for the Embassy’s reference.

4. Submission time: 9.15 – 11.30 hrs, collection time: 14.00 – 15.00 hrs. The Embassy reserves the right to process the document for 2 – 4 working days.

5. Fee S$ 30 (per document)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สถานทูตไทยในสิงคโปร์ให้การรับรองลายเซ็นของผู้รับรองลายเซ็นของสิงคโปร์ กรุณาทำตามขั้นตอนด้านล่าง:1.เจ้าของเอกสาร (ไม่ทนายประชาชนที่ได้รับการรับรองเอกสาร) ควรส่งใบสมัครใน หากเจ้าของเอกสารไม่สามารถทำเช่นนั้น ทูตไทยต้องการตัวอักษรตรวจสอบสำหรับคนที่จะใช้ในนามเจ้าของเอกสาร ตลอดจนสำเนาของบัตรประจำตัวของเจ้าของเอกสารและผู้สมัคร 2. เอกสารทั้งหมดต้องเป็นภาษาอังกฤษ และควรจะออกในสิงคโปร์ก่อนการรับรองโดยผู้รับรองลายเซ็นของสิงคโปร์ ถ้าเอกสารออกนอกสิงคโปร์ มันต้องเป็นประการแรกผ่านรับรอง โดยสถานทูตของประเทศผู้ผลิต และ รีพับลิก ก่อนที่จะส่งไปสถานทูตไทย 3. ผู้สมัครต้องกรอกแบบฟอร์มใบสมัครก่อนที่จะส่งแอพลิเคชันการทูตไทยได้ แบบฟอร์มสามารถดาวน์โหลดได้ที่นี่ หรือรับส่วนติดต่อกงศุลของสถานทูต กรุณานำเอกสารต้นฉบับและสำเนาของการอ้างอิงของสถานเอกอัครราชทูต4. เวลาส่ง: 9.15 – 11.30 น. คอลเลกชันเวลา: 14.00 น. – 15.00 น.นั้น สถานทูตฯ ขอสงวนสิทธิ์ในการประมวลผลเอกสารสำหรับวันทำงาน 2-45. ค่าธรรมเนียม S$ 30 (ต่อเอกสาร)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สถานเอกอัครราชทูต ณ สิงคโปร์ให้การรับรองของลายเซ็นของสิงคโปร์'s Notary Public โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำด้านล่าง: 1 เจ้าของเอกสาร (ไม่กัดทนายความที่ได้รับการรับรองเอกสาร) ควรส่งใบสมัครด้วยตนเอง ถ้าเจ้าของเอกสารไม่สามารถที่จะทำเช่นนั้นสถานเอกอัครราชทูตฯ ต้องมีหนังสือมอบอำนาจสำหรับคนที่จะนำไปใช้ในนามของเจ้าของเอกสารเช่นเดียวกับสำเนาบัตรประจำตัวของเจ้าของเอกสารและยื่นคำขอ. 2 เอกสารทั้งหมดต้องเป็นภาษาอังกฤษและควรจะออกในสิงคโปร์ก่อนที่จะถูกรับรองโดยสิงคโปร์'s Notary Public หากเอกสารที่ออกนอกประเทศสิงคโปร์นั้นจะต้องได้รับการรับรองครั้งแรกโดยสถานทูตของประเทศต้นกำเนิดแล้วโดย Notary Public ก่อนที่จะส่งไปยังสถานเอกอัครราชทูต ณ . 3 ผู้สมัครจะต้องกรอกข้อมูลลงในแบบฟอร์มการสมัครก่อนที่จะส่งใบสมัครไปยังสถานทูตไทย รูปแบบที่สามารถดาวน์โหลดได้ที่นี่หรือติดต่อขอรับได้ที่แผนกกงสุลของสถานทูต กรุณานำเอกสารต้นฉบับและสำเนาสำหรับสถานทูต'อ้างอิงเอส. 4 เวลาส่ง: 9.15 - 11.30 นเวลาคอลเลกชัน 14.00 - 15.00 น สถานทูตขอสงวนสิทธิ์ในการประมวลผลเอกสารสำหรับ 2 - 4. วันทำการที่5 ค่าบริการ S $ 30 (ต่อเอกสาร)










การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สถานเอกอัครราชทูตไทยในสิงคโปร์ให้บริการการรับรองลายมือชื่อ ของสิงคโปร์ ทนายความรับรองเอกสาร โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำด้านล่าง :

1 เจ้าของเอกสาร ( ไม่ใช่ทนายความสาธารณะที่ได้รับการรับรองเอกสาร ) ควรส่งใบสมัครด้วยตัวเอง ถ้าเจ้าของเอกสารไม่สามารถทำได้สถานเอกอัครราชทูตฯ จะต้องมีหนังสือมอบอำนาจให้ผู้ที่จะสมัครในนามของเจ้าของเอกสาร รวมทั้งสำเนาบัตรประชาชนของเจ้าของเอกสาร และผู้สมัคร

2 เอกสารทั้งหมดต้องเป็นภาษาอังกฤษ และควรออกในสิงคโปร์ก่อนที่จะได้รับการรับรอง โดยสิงคโปร์ ทนายความรับรองเอกสาร ถ้าเอกสารออกนอกสิงคโปร์มันต้องเป็น แรก ที่ได้รับการรับรองจากสถานทูตของประเทศต้นทางแล้ว โดย Notary Public , ก่อนที่จะส่งไปยังสถานเอกอัครราชทูตฯ

3 ผู้สมัครต้องกรอกใบสมัครก่อนส่งใบสมัครไปที่สถานเอกอัครราชทูตฯ แบบฟอร์มสามารถดาวน์โหลดได้ ที่นี่ หรือที่ฝ่ายกงสุลของสถานทูตโปรดนำเอกสารต้นฉบับและสำเนาของข้อมูลอ้างอิงของสถานทูต

4 . เวลาส่ง : 9.15 – 11.30 น. เวลา 14.00 – 15.00 น. คอลเลกชัน : . ทางสถานทูตขอสงวนสิทธิ์ในการประมวลผลเอกสารวัน 2 – 4

5 ค่าของ $ 30 ( ต่อเอกสาร )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: