520
00:34:58,010 --> 00:35:00,210
Do you know anything regarding those records?
521
00:35:00,610 --> 00:35:02,810
Of course not. It happened years ago.
522
00:35:04,540 --> 00:35:05,540
That's true.
523
00:35:06,850 --> 00:35:09,240
I wonder when they'll catch the murderer.
524
00:35:09,240 --> 00:35:11,740
Don't you need my help to catch the culprit?
525
00:35:12,350 --> 00:35:13,680
Tell me anything you know.
526
00:35:14,110 --> 00:35:16,080
Who knows? I might catch the culprit.
527
00:35:18,140 --> 00:35:19,310
Park Jeong Jin must have had...
528
00:35:20,380 --> 00:35:22,140
a secret place for his love affair.
529
00:35:22,880 --> 00:35:23,880
I'm heading over there.
530
00:35:26,480 --> 00:35:28,110
If you find anything,
531
00:35:28,680 --> 00:35:29,940
let me know.
532
00:35:30,810 --> 00:35:31,810
Okay.
533
00:35:41,010 --> 00:35:43,680
The police are heading over to Park Jeong Jin's workroom.
534
00:35:44,310 --> 00:35:45,310
Where are you, Hye Gyeong?
535
00:35:46,680 --> 00:35:48,880
I just arrived at the workroom. I'm about to go in.
536
00:35:49,210 --> 00:35:51,240
The police will be there soon.
537
00:35:51,240 --> 00:35:52,380
If you aren't inside, leave.
538
00:35:52,380 --> 00:35:53,380
What?
539
00:35:54,080 --> 00:35:55,580
How much time do I have?
540
00:35:56,010 --> 00:35:57,410
You have 10 to 15 minutes.
541
00:35:58,740 --> 00:35:59,910
Then I'll go inside.
542
00:36:03,180 --> 00:36:04,480
Wait, let me think about it.
543
00:36:05,640 --> 00:36:07,540
If the police find out, it might get complicated.
544
00:36:07,980 --> 00:36:10,010
Don't worry about me. I'm inside.
545
00:36:11,240 --> 00:36:12,740
You can't get caught inside.
546
00:36:12,980 --> 00:36:14,780
Your attorney license may be at risk.
547
00:36:15,140 --> 00:36:17,510
I can't just leave now.
548
00:36:18,280 --> 00:36:19,510
Come on, Hye Gyeong.
549
00:36:19,880 --> 00:36:22,010
Don't worry. I'll leave before the police come.
550
00:36:30,350 --> 00:36:32,780
It's clean. It looks like a regular office.
551
00:36:35,980 --> 00:36:37,910
There are things Jeong Si Yeon wrote.
552
00:36:38,710 --> 00:36:40,210
She must have written something.
553
00:36:40,680 --> 00:36:43,440
Good. That's evidence to prove that they met for work.
554
00:36:43,680 --> 00:36:45,410
Is Jeong Jin's laptop there?
555
00:36:46,940 --> 00:36:47,940
Yes.
556
00:36:47,940 --> 00:36:50,480
The murderer hit Si Yeon's head with a laptop.
557
00:36:50,880 --> 00:36:53,610
If Jeong Jin's the one, his laptop will be missing a rubber cover.
558
00:36:54,110 --> 00:36:55,110
A cover?
559
00:36:57,010 --> 00:36:58,010
Everything is intact.
560
00:36:58,940 --> 00:37:01,010
That's good. Get out now.
561
00:37:02,010 --> 00:37:03,810
Wait, let me check the bathroom.
562
00:37:09,010 --> 00:37:10,610
There's a brush here.
563
00:37:11,110 --> 00:37:12,640
I see woman's hair in it.
564
00:37:19,380 --> 00:37:20,640
There's also a brassiere.
565
00:37:21,410 --> 00:37:23,310
You can't park here. Please move it.
566
00:37:23,310 --> 00:37:24,680
He might like to dress up as a woman.
567
00:37:30,810 --> 00:37:33,180
Get out now. The police are coming up.
568
00:37:46,180 --> 00:37:47,180
Are you coming out?
569
00:37:50,680 --> 00:37:51,880
If the police...
570
00:37:54,180 --> 00:37:56,010
find the brush and the brassiere,
571
00:37:56,140 --> 00:37:57,980
Jeong Jin will be arrested, right?
572
00:38:00,580 --> 00:38:03,410
Hye Gyeong, you should worry about yourself, not him.
573
00:38:03,810 --> 00:38:04,810
I know.
574
00:38:05,640 --> 00:38:06,640
But...
575
00:38:07,380 --> 00:38:09,080
I know the client will be arrested.
576
00:38:10,980 --> 00:38:12,380
I can't just leave.
577
00:39:01,140 --> 00:39:02,140
Hello?
578
00:39:03,910 --> 00:39:04,910
Joong Won.
579
00:39:10,980 --> 00:39:12,010
Hello?
580
00:39:55,180 --> 00:39:58,510
Did you take the evidence thinking Mr Park's innocent?
581
00:39:59,010 --> 00:40:00,010
No.
582
00:40:00,510 --> 00:40:02,350
I'm not exactly sure...
583
00:40:02,780 --> 00:40:03,910
if he's innocent or not.
584
00:40:04,080 --> 00:40:05,710
Then why did you do this?
585
00:40:06,080 --> 00:40:08,880
The Hye Gyeong I know wouldn't do something like this.
586
00:40:09,010 --> 00:40:11,180
I thought about what you said.
587
00:40:11,710 --> 00:40:15,010
You said I get too emotional when I deal with clients.
588
00:40:15,180 --> 00:40:17,110
I wasn't sure if I'd made the right calls...
589
00:40:17,380 --> 00:40:20,410
or if what I knew was the truth.
590
00:40:20,810 --> 00:40:23,510
I thought that my job isn't to judge...
591
00:40:23,610 --> 00:40:26,080
but to give the clients some actual help.
592
00:40:26,710 --> 00:40:27,780
Even if...
593
00:40:28,350 --> 00:40:29,880
I'm not sure he's innocent,
594
00:40:29,880 --> 00:40:32,680
it's my job to do my best to help him.
595
00:40:33,310 --> 00:40:34,680
Okay, then.
596
00:40:35,080 --> 00:40:36,28
52000:34:58, 010--> 00:35:00, 210คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเรกคอร์ดเหล่านั้น52100:35:00, 610--> 00:35:02, 810แน่นอนไม่ มันเกิดขึ้นปีที่แล้ว52200:35:04, 540--> 00:35:05, 540ที่เป็นจริง52300:35:06, 850--> 00:35:09, 240ผมสงสัยว่า เมื่อพวกเขาจะจับฆาตกร52400:35:09, 240--> 00:35:11, 740คุณต้องช่วยฉันไปจับผู้ร้าย52500:35:12, 350--> 00:35:13, 680บอกอะไรคุณทราบ52600:35:14, 110--> 00:35:16, 080ใครไปรู้ ผมอาจจับผู้กระทำผิด52700:35:18, 140--> 00:35:19, 310ต้องมีสวนฮงจิน...52800:35:20, 380--> 00:35:22, 140เป็นสถานที่ลับสำหรับเรื่องความรักของเขา52900:35:22, 880--> 00:35:23, 880ผม:หัวเรื่องโน้น53000:35:26, 480--> 00:35:28, 110ถ้าคุณพบสิ่ง53100:35:28, 680--> 00:35:29, 940แจ้งให้เราทราบ53200:35:30, 810--> 00:35:31, 810โอเค53300:35:41, 010--> 00:35:43, 680ตำรวจเดินทางผ่านไปสวนฮงจิน workroom53400:35:44, 310--> 00:35:45, 310ที่อยู่ สัมพันธ์แห่งมหาวิทยาลัย53500:35:46, 680--> 00:35:48, 880ผมเพิ่งมาถึงที่ workroom ฉันจะไป53600:35:49, 210--> 00:35:51, 240ตำรวจจะมีเร็ว ๆ นี้53700:35:51, 240--> 00:35:52, 380ถ้าคุณไม่ได้อยู่ภายใน ออกจาก53800:35:52, 380--> 00:35:53, 380อะไรนะ53900:35:54, 080--> 00:35:55, 580ระยะเวลาที่ฉันมี54000:35:56, 010--> 00:35:57, 410คุณมี 10-15 นาที54100:35:58, 740--> 00:35:59, 910แล้ว ผมจะไปภายใน54200:36:03, 180--> 00:36:04, 480รอ ให้ฉันคิดเกี่ยวกับมัน54300:36:05, 640--> 00:36:07, 540ถ้าตำรวจพบ อาจได้รับซับซ้อน54400:36:07, 980--> 00:36:10, 010ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับฉัน ภายในค่ะ54500:36:11, 240--> 00:36:12, 740คุณไม่สามารถได้รับการติดอยู่ภายใน54600:36:12, 980--> 00:36:14, 780ใบอนุญาตทนายความของคุณอาจเป็นความเสี่ยง54700:36:15, 140--> 00:36:17, 510ฉันเพียงแค่ออกจากตอนนี้54800:36:18, 280--> 00:36:19, 510มา ฮเยแห่งมหาวิทยาลัย54900:36:19, 880--> 00:36:22, 010ไม่ต้องห่วง ฉันจะปล่อยให้ก่อนที่ตำรวจมา55000:36:30, 350--> 00:36:32, 780มีความสะอาด ดูเหมือนว่าปกติ office55100:36:35, 980--> 00:36:37, 910มีสิ่งที่เขียนจองซิยอน55200:36:38, 710--> 00:36:40, 210เธอต้องได้เขียนบางอย่าง55300:36:40, 680--> 00:36:43, 440ดี ที่เป็นหลักฐานเพื่อพิสูจน์ว่า พวกเขาพบการทำงาน55400:36:43, 680--> 00:36:45, 410เป็นแล็ปท็อปฮงจิน55500:36:46, 940--> 00:36:47, 940ใช่55600:36:47, 940--> 00:36:50, 480ฆาตกรตีหัวซียอนกับแล็ปท็อป55700:36:50, 880--> 00:36:53, 610ถ้าฮงจิน หนึ่ง แล็ปท็อปของเขาจะไม่มียางหุ้ม55800:36:54, 110--> 00:36:55, 110ฝาครอบ55900:36:57, 010--> 00:36:58, 010ทุกอย่างเป็นเหมือนเดิม56000:36:58, 940--> 00:37:01, 010ดีจัง ได้ออกตอนนี้56100:37:02, 010--> 00:37:03, 810รอ ให้ฉันตรวจสอบห้องน้ำ56200:37:09, 010--> 00:37:10, 610มีแปรงที่นี่56300:37:11, 110--> 00:37:12, 640ผมของผู้หญิงในนั้นได้56400:37:19, 380--> 00:37:20, 640มีบราเซียตัว56500:37:21, 410--> 00:37:23, 310คุณไม่สามารถจอดได้ที่นี่ ย้าย56600:37:23, 310--> 00:37:24, 680เขาอาจชอบที่จะแต่งตัวเป็นผู้หญิง56700:37:30, 810--> 00:37:33, 180ได้ออกตอนนี้ ตำรวจจะมาถึง56800:37:46, 180--> 00:37:47, 180คุณจะมาออก56900:37:50, 680--> 00:37:51, 880ถ้าตำรวจ...57000:37:54, 180--> 00:37:56, 010แปรงและบราเซีย57100:37:56, 140--> 00:37:57, 980ฮงจินจะจับกุม ขวา57200:38:00, 580--> 00:38:03, 410แห่งมหาวิทยาลัยฮเย คุณจะต้องกังวลเกี่ยวกับตัวเอง เขาไม่ได้57300:38:03, 810--> 00:38:04, 810รู้แล้ว57400:38:05, 640--> 00:38:06, 640แต่...57500:38:07, 380--> 00:38:09, 080ไคลเอ็นต์จะถูกจับได้57600:38:10, 980--> 00:38:12, 380ฉันเพียงแค่ออกจากกัน57700:39:01, 140--> 00:39:02, 140สวัสดี57800:39:03, 910--> 00:39:04, 910จุงวอน57900:39:10, 980--> 00:39:12, 010สวัสดี58000:39:55, 180--> 00:39:58, 510คุณไม่ใช้ฐานคิดนายปาร์ของบริสุทธิ์58100:39:59, 010--> 00:40:00, 010ไม่ใช่58200:40:00, 510--> 00:40:02, 350ผมไม่แน่...58300:40:02, 780--> 00:40:03, 910ถ้าเขาเป็นผู้บริสุทธิ์ หรือไม่58400:40:04, 080--> 00:40:05, 710แล้ว ทำไมคุณทำนี้58500:40:06, 080--> 00:40:08, 880แห่งมหาวิทยาลัยฮเยที่ฉันรู้จะไม่ทำสิ่งนี้58600:40:09, 010--> 00:40:11, 180ฉันคิดว่า คุณพูดอะไร58700:40:11, 710--> 00:40:15, 010คุณกล่าวว่า ฉันได้รับอารมณ์เกินไปเมื่อฉันจัดการกับลูกค้า58800:40:15, 180--> 00:40:17, 110ผมไม่แน่ใจว่ามีการเรียกขวา...58900:40:17, 380--> 00:40:20, 410หรือถ้าสิ่งที่ผมรู้ ความจริง59000:40:20, 810--> 00:40:23, 510ผมคิดว่า งานของผมไม่วิพากษ์...59100:40:23, 610--> 00:40:26, 080แต่ จะให้ความช่วยเหลือจริงลูกค้า59200:40:26, 710--> 00:40:27, 780แม้...59300:40:28, 350--> 00:40:29, 880ผมไม่แน่ใจว่า เขาไม่รู้เรื่อง59400:40:29, 880--> 00:40:32, 680มันเป็นงานของฉันจะทำดีที่สุดเพื่อช่วยให้เขา59500:40:33, 310--> 00:40:34, 680โอเค แล้ว59600:40:35, 080--> 00:40:36, 28
การแปล กรุณารอสักครู่..

520
00: 34: 58,010 -> 00: 35: 00,210
คุณรู้อะไรเกี่ยวกับระเบียนเหล่านั้น?
521
00: 35: 00,610 -> 00: 35: 02,810
ไม่แน่นอน มันเกิดขึ้นในปีที่ผ่านมา.
522
00: 35: 04,540 -> 00: 35: 05,540
ที่จริง.
523
00: 35: 06,850 -> 00: 35: 09,240
. ผมสงสัยว่าเมื่อพวกเขาจะจับฆาตกร
524
00:35 : 09,240 -> 00: 35: 11,740
คุณไม่ต้องการความช่วยเหลือของฉันที่จะจับผู้กระทำผิด?
525
00: 35: 12,350 -> 00: 35: 13,680
บอกฉันสิ่งที่คุณรู้.
526
00: 35: 14,110 - > 00: 35: 16,080
ใครจะรู้? ฉันอาจจะจับผู้กระทำผิด.
527
00: 35: 18,140 -> 00: 35: 19,310
ปาร์คจองจินต้องมี ...
528
00: 35: 20,380 -> 00: 35: 22,140
ที่ลับสำหรับเรื่องความรักของเขา .
529
00: 35: 22,880 -> 00: 35: 23,880
ฉันมุ่งหน้าไปที่นั่น.
530
00: 35: 26,480 -> 00: 35: 28,110
หากคุณพบอะไร
531
00: 35: 28,680 -> 00: 35: 29,940
แจ้งให้เราทราบ.
532
00: 35: 30,810 -> 00: 35: 31,810
. เอาล่ะ
533
00: 35: 41,010 -> 00: 35: 43,680
ตำรวจกำลังมุ่งหน้าไปยังห้องทำงานปาร์คจองจิน
534
00: 35: 44,310 -> 00: 35: 45,310
คุณอยู่ที่ไหนเฮ Gyeong?
535
00: 35: 46,680 -> 00: 35: 48,880
ฉันเพิ่งมาถึงที่ห้องทำงาน ฉันจะไปใน.
536
00: 35: 49,210 -> 00: 35: 51,240
ตำรวจจะมีเร็ว ๆ นี้.
537
00: 35: 51,240 -> 00: 35: 52,380
ถ้าคุณไม่ได้อยู่ภายใน ออกจาก.
538
00: 35: 52,380 -> 00: 35: 53,380
อะไร?
539
00: 35: 54,080 -> 00: 35: 55,580
เวลาเท่าไหร่ฉันจะมี?
540
00: 35: 56,010 -> 00: 35: 57,410
คุณมี 10 ถึง 15 นาที.
541
00: 35: 58,740 -> 00: 35: 59,910
แล้วฉันจะไปภายใน.
542
00: 36: 03,180 -> 00: 36: 04,480
รอให้ฉันคิดว่า เกี่ยวกับ.
543
00: 36: 05,640 -> 00: 36: 07,540
ถ้าตำรวจพบก็อาจจะได้รับความซับซ้อน.
544
00: 36: 07,980 -> 00: 36: 10,010
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับฉัน ฉันภายใน.
545
00: 36: 11,240 -> 00: 36: 12,740
คุณไม่สามารถได้รับการติดอยู่ภายใน.
546
00: 36: 12,980 -> 00: 36: 14,780
. ใบอนุญาตทนายความของคุณอาจมีความเสี่ยง
547
00: 36: 15,140 -> 00: 36: 17,510
ฉันไม่สามารถเพียงแค่ปล่อยให้ในขณะนี้.
548
00: 36: 18,280 -> 00: 36: 19,510
Come on, เฮ Gyeong.
549
00: 36: 19,880 -> 00: 36: 22,010
ไม่ต้องกังวล ฉันจะออกก่อนที่ตำรวจจะมา.
550
00: 36: 30,350 -> 00: 36: 32,780
มันสะอาด ดูเหมือนว่าสำนักงานปกติ.
551
00: 36: 35,980 -> 00: 36: 37,910
มีสิ่ง Jeong Si Yeon เขียนเป็น.
552
00: 36: 38,710 -> 00: 36: 40,210
. เธอต้องเขียนบางสิ่งบางอย่าง
553
00: 36: 40,680 -> 00: 36: 43,440
ดี นั่นเป็นหลักฐานที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่าพวกเขาได้พบในการทำงาน.
554
00: 36: 43,680 -> 00: 36: 45,410
แล็ปท็อปชองจินมี?
555
00: 36: 46,940 -> 00: 36: 47,940
Yes.
556
00:36 : 47,940 -> 00: 36: 50,480
ฆาตกรตีหัว Si Yeon กับแล็ปท็อป.
557
00: 36: 50,880 -> 00: 36: 53,610
. หากจองจินหนึ่งในแล็ปท็อปของเขาจะหายไปฝาครอบยาง
558
00: 36: 54,110 -> 00: 36: 55,110
ปก?
559
00: 36: 57,010 -> 00: 36: 58,010
ทุกอย่างเป็นเหมือนเดิม.
560
00: 36: 58,940 -> 00: 37: 01,010
ที่ดี . ได้รับการออกในขณะนี้.
561
00: 37: 02,010 -> 00: 37: 03,810
รอให้ฉันตรวจสอบห้องน้ำ.
562
00: 37: 09,010 -> 00: 37: 10,610
. มีแปรงที่นี่
563
00:37: 11,110 -> 00: 37: 12,640
ผมเห็นผมของผู้หญิงในนั้น.
564
00: 37: 19,380 -> 00: 37: 20,640
นอกจากนี้ยังมีชุดชั้นใน.
565
00: 37: 21,410 -> 00: 37: 23,310
คุณ ไม่สามารถจอดรถได้ที่นี่ โปรดย้ายไป.
566
00: 37: 23,310 -> 00: 37: 24,680
เขาอาจจะชอบแต่งตัวเป็นผู้หญิง.
567
00: 37: 30,810 -> 00: 37: 33,180
รับออกมาในขณะนี้ ตำรวจกำลังจะมาถึง.
568
00: 37: 46,180 -> 00: 37: 47,180
คุณออกมา?
569
00: 37: 50,680 -> 00: 37: 51,880
ถ้าตำรวจ ...
570
00:37: 54,180 -> 00: 37: 56,010
พบแปรงและยกทรง,
571
00: 37: 56,140 -> 00: 37: 57,980
จองจินจะต้องถูกจับใช่ไหม?
572
00: 38: 00,580 -> 00:38 : 03,410
เฮ Gyeong คุณควรกังวลเกี่ยวกับตัวเองไม่ได้เขา.
573
00: 38: 03,810 -> 00: 38: 04,810
ฉันรู้ว่า.
574
00: 38: 05,640 -> 00: 38: 06,640
แต่ ...
575
00: 38: 07,380 -> 00: 38: 09,080
ฉันรู้ว่าลูกค้าจะต้องถูกจับ.
576
00: 38: 10,980 -> 00: 38: 12,380
ฉันไม่สามารถเพียงแค่ปล่อยให้.
577
00: 39: 01,140 - > 00: 39: 02,140
สวัสดี?
578
00: 39: 03,910 -> 00: 39: 04,910
จุงวอน.
579
00: 39: 10,980 -> 00: 39: 12,010
สวัสดีครับ
580
00: 39: 55,180 -> 00: 39: 58,510
คุณไม่ใช้หลักฐานที่คิดว่านายปาร์คบริสุทธิ์?
581
00: 39: 59,010 -> 00: 40: 00,010
ฉบับที่
582
00: 40: 00,510 -> 00: 40: 02,350
ฉันไม่ว่า แน่ใจ ...
583
00: 40: 02,780 -> 00: 40: 03,910
. ถ้าเขาเป็นผู้บริสุทธิ์หรือไม่
584
00: 40: 04,080 -> 00: 40: 05,710
? แล้วทำไมคุณไม่ทำเช่นนี้
585
00:40: 06,080 -> 00: 40: 08,880
เฮ Gyeong ฉันรู้ว่าจะไม่ทำอะไรเช่นนี้.
586
00: 40: 09,010 -> 00: 40: 11,180
ฉันคิดเกี่ยวกับสิ่งที่คุณกล่าว.
587
00: 40: 11,710 - -> 00: 40: 15,010
คุณบอกว่าผมได้รับอารมณ์เกินไปเมื่อฉันจัดการกับลูกค้า.
588
00: 40: 15,180 -> 00: 40: 17,110
ผมไม่แน่ใจว่าถ้าฉันทำโทรขวา ...
589
00: 40: 17,380 -> 00: 40: 20,410
หรือถ้าสิ่งที่ผมรู้คือความจริง.
590
00: 40: 20,810 -> 00: 40: 23,510
ผมคิดว่างานของฉันไม่ได้ที่จะตัดสิน ...
591
00: 40: 23,610 -> 00: 40: 26,080
แต่เพื่อให้ลูกค้าบางส่วนความช่วยเหลือที่เกิดขึ้นจริง.
592
00: 40: 26,710 -> 00: 40: 27,780
แม้ว่า ...
593
00: 40: 28,350 -> 00: 40: 29,880
ผมไม่แน่ใจว่าเขาเป็นผู้บริสุทธิ์
594
00: 40: 29,880 -> 00: 40: 32,680
มันเป็นงานของฉันจะทำของฉันดีที่สุดเพื่อช่วยให้เขา.
595
00: 40: 33,310 -> 00:40 : 34680
โอเคแล้ว.
596
00: 40: 35,080 -> 00: 40: 36,28
การแปล กรุณารอสักครู่..
